lyqing617
lyqing617

文档数:2

严复和林纾翻译策略

摘要:在翻译活动中,翻译目的直接影响着译者对翻译文本和翻译策略的选择。在半殖民地半封建社会的中国,大翻译家严复和林纾出于远大的政治抱负和改革社会思想的目的译介外国作品,特别重视其中的思想性。也正是因...

佚名 2022-08-05 05:49:50 严复 林纾
国土局长作风整顿建设发言

同志们: 突出重点抓整改围绕“亲民”求实效扎实抓好干部作风整顿建设活动 执政党的党风,关系到党的形象,关系到党和国家的生死存亡,关系到人民群众的根本利益。加强干部作风建设是新的历史条件下党风建设的重要...

佚名 2022-11-11 01:30:45 国土局长 作风整顿