前言:在撰写传统文学论文的过程中,我们可以学习和借鉴他人的优秀作品,小编整理了5篇优秀范文,希望能够为您的写作提供参考和借鉴。
一、利用新的宣传渠道,探索新的发行模式
1、积极利用新的宣传渠道无论新媒体时代渠道如何变化,“内容为王”的原则始终不变,传统文学期刊仍然要积极尝试使用新媒体宣传自己,强化品牌。2008年7月,《中篇小说选刊》新浪博客正式开通,随之经过数年的发展,《中篇小说选刊》已形成博客、微博、微信、官网四方互动的宣传展示模式。在进行内容推送的同时,要逐渐互联网宣传战略中求新求变,创新思维。诸如,2012年,《中篇小说选刊》制作并了首个图书宣传片;2014年5月,《中篇小说选刊》举办评奖历史上首个网络直播颁奖会。本届颁奖活动首次采用网络直播颁奖的办法向全国直播,这是传统文学杂志与互联网牵手后的创新尝试。活动全程受到包括全国众多文学评论家、文学刊物、读者的关注,至6月3日止,新浪微博直播话题阅读量达到302.1万。
2、积极探索新的发行模式发行量是考量一本杂志的重要指标之一,互联网的出现让宣传效率成几何级数增长,同时电子商务的蓬勃发展让产品营销大大拓展了渠道。2011年6月,《中篇小说选刊》杂志淘宝官方网店正式上线。微博宣传和淘宝销售相结合的模式,很快打开的杂志销售的新渠道。2014年,微信销售平台的功能逐渐完善,目前《中篇小说选刊》的官方微信正在尝试通过微信拓展杂志发行。
二、文学杂志的数字化生存:搭建自有阅读平台与作为优质内容提供商的平衡
目前,文学杂志在互联网生存策略较为单一,基本上是作为各大网络阅读平台的内容提供方。传统文学杂志应该逐步摆脱单纯内容提供商的尴尬地位,尝试运营自有平台,逐步向数字化转型。传统文学杂志搭建小说阅读平台作为文学杂志的数字化生存策略,是基于目前互联网小说阅读的现状提供的三个前提:
1、网络文学阅读经过十年发展,用户对内容品质的要求正在逐步提高。网络文学付费用户比例的逐年提升,这一事实可预期,用户对于所购买的文学阅读内容的品质要求必然也在逐步提高。针对小说而言,大多数的文学阅读网站普遍存在的一种弊病即内容同质化和快餐化现象史无前例的严重。小说阅读的本质决定其无法长时间保持低端运行,这也将成为促成文学网站尤其是小说阅读转型升级的因子。
一、意境的艺术特征
首先,在情感的基点上,意与境互相渗透,和谐统一。意境不是单一的结构体。王国维在《人间词话乙稿序》中说:“文学之事,其内足以摅己,而外足以感人者,意与境二者而已。上焉者意与境浑,其次或以境胜,或以意胜。苟缺其一,不足以言文学。”这就是说,意境是由意与境,主观与客观两方面要素组成的。其次,意境是一个和谐广阔的情感活动的艺术空间,具有丰富的蕴藉和情思内涵。意境描写景物和人物,目的不是为了给景物和人物本身构造形象,而是为了创造一种艺术境界。它是一种特有的空间。意境和意象是不同的。一般说,象是具体的物象,意象通常指一个单一的事物形象。而意境则是物象与物象之间多重复合联系所构成的一种耐人寻味的场景、氛围、画面、情调、韵味,是“境象非一,虚实难明”的化境,是意象与意象互相作用产生出新质的一种艺术空间。再次,意境能够引发读者的想象和思索。意境形象需要依赖意象,可是意境形象的具体性,并不直接体现在单独的意象身上,意境的意味无限性,存在于意象与意象之间的功能结构所形成的艺术空间上,因而,依靠感受、体验和分析个别有限的意象,是不能把握意境的丰富内涵的。
二、意境创造的过程与方法创造意境的方法
主要是通过意象的选择与组合,创造具有境外之境、象外之旨的艺术空间,要点在于处理好形与神、虚与实的和谐契合,即要做到形神兼备、虚实相生。意境的虚实结合,有两条途径,即寓虚境于实景的方法与化情思为景物的方法。
(一)寓虚境于实景寓虚于实
以实显虚,这种虚实隐现的莫测变化和灵活运用,是各类艺术都需要的表现方式,因为巧妙地处理虚实关系,是达到以少总多、以一当十的艺术效果的重要途径。这种方法在中国传统的戏曲和绘画艺术当中有着广泛的应用。在抒情性文学的意境中,其主要表现为“形”与“神”的关系。即作者把作品中所描绘的实景与在实景之外通过比喻、暗示、象征等手法形成的想象的虚境交融在一起,从而呈现出一个似有实无,似无实有,若有若无,亦有亦无的境界。
一、中国传统文学对中国古典舞内容形式的影响
(一)托物言志
在我国的传统文学作品中,众多作者都喜欢“咏物”以表达自身的志向和高尚情操。比如周敦颐的《爱莲说》,作者以莲花的“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”的高洁品质表达自己虽身处黑暗官场,但又不同流合污,充分表达了其对追逐名利的世态的鄙视和厌恶,这种品德是我国历代文人所追求的。古典舞《爱莲说》则将作者的语言文字转换成更加形象的舞蹈语汇,编导采用民乐《沉鱼》作为舞蹈的配乐,在琵琶、竖琴的音乐效果下,烘托出了古色古香的气氛,尤其是在表现莲花的“不染”、“不妖”的意境上捕捉得很到位。“不染”、“不妖”动作的处理既不能张扬,又不能妩媚,也不能太小气,亦不能太内敛。编导采用的主题动作“单腿跪地翘后腿下后腰,胸前小五花”将莲花的形神表现得淋漓尽致,舞中采用了“圆场步”、“云手”等动作,刚柔相济、动静结合、恰到好处。运用类似这种手法的古典舞很多,如《空谷幽兰》、《梅》等。这就是古典舞蹈用形象的语汇、美妙的意境来巧妙地展示文学作品作家的“借咏物以言志”理想,观之则不但给人以美的享受,又让人顿生荡气回肠之感。
(二)借景抒情
借景抒情是古典文学中常用的表现手法之一,也常常是中国古典舞所表现的内容之一。舞蹈的特点之一就是“长于抒情而短于叙事”,古典舞以借景抒情所产生的“意境”最为深入人心。比如“第二届CCTV舞蹈大赛”一等奖作品《扇舞丹青》,舞者通过道具折扇,肢体动作以“拧、倾、圆、曲”为主,勾勒出一幅美丽的水墨丹青。一张一弛、时急时缓、强弱变换等动势,时而是一幅绝美的山水画,时而又是笔走龙蛇的狂草,时而又如文人在舞文弄墨,时而却是舞蹈与武术合二为一,让欣赏者觉得既置身于美丽山水之间,又穿越于古代。自然、山水、音乐、光影、时空和心灵顿时合而为一,真正达到了天人合一的境界。“在整个的舞台空间,塑造出一种古雅、端庄,充满中国传统舞蹈文化的体态形象,将古典舞与书法文化、扇文化、剑文化融为一体……营造了一个恬静、雅致、高远的意境。”在中国古典舞中,类似这类的舞蹈很多,如表现良辰美景佳人的《春江花月夜》、“丰年人乐业,陇上踏歌行”的《踏歌》等。我国文人的“借景抒情”的文学表现方法,也在中国古典舞中得到了很好的体现,自然、山水、音乐、光影、时空和心灵顿时合而为一,真正达到了天人合一的境界。
(三)忧患意识
一、清末时期周桂笙对西方文学翻译的重要贡献
从现有的历史文献来看,周桂笙对我国近代翻译领域的重要贡献主要集中在三个方面。
1.坚持翻译救国的理念
翻译了大量的西方文学作品。自涉足西方文学作品翻译以来,周桂笙翻译的西方外国文学作品甚多。与其他所谓的“正宗”文学家相比,周桂笙所翻译的文学作品主要以翻译童话、科幻小说、侦探小说为主,这似乎与近代社会爱国文学作品如潮的历史背景不太相符,这也是周桂笙后来一直不被文学界和翻译界认可的重要原因。但从现有的文献来考量,周桂笙的西方文学作品翻译却有一定的爱国成分。周桂笙平生对中外小说喜爱有加,至于为何会翻译西方文学作品,他自己曾如此描述了翻译的宗旨“:觉世庸民之作,堪备开智启慧之功。洋洋乎盛矣,不可谓非翻译者之与有其功也。”不难看出,周桂笙认为,翻译的目的在于开启国人之智慧,警醒世上的普通百姓。在周桂笙的《译书交通公会序》中,也对自己翻译的宗旨做了说明。他指出,翻译的目的在于“图新弃旧”,这在本质上表达了他期望通过翻译外国文学作品,介绍西方先进之文化,以实现救亡图存的目的。据此分析,周桂笙走上翻译之路是具有一定的爱国成分的。因此,有的学者认为他从事翻译工作只是基于个人的兴趣与爱好的观点并不能完全站得住脚跟。从体裁上来看,周桂笙翻译的西方文学作品有寓言、民间故事、短篇小说、长篇小说等等,体裁颇为丰富,其中童话故事集中在《新庵谐译》一书中,小说主要有《左右敌》、《海底沉珠》、《失舟得舟》、《含冤花》、《妒妇谋夫案》、《福尔摩斯再生案》等。由此可以看出,周桂笙所翻译的西方文学作品较多,其中以侦探小说为主。在中国本土侦探小说极为缺乏的清末时期,周桂笙能够翻译大量的侦探小说,给当时的中国文学带来了新的生命力。
2.在翻译过程中将西方小说的表现手法以新的理念引入中国
清末时期,大部分文学家在评价我国传统小说时,都认为我国传统小说与西方小说具有明显的区别,我国传统小说一般都先定宗旨,阅读时,只要读其精华,明其宗旨,便能预料全书所述事迹。但西方小说不同,其情节曲折,在阅读过程中,很容易让读者摸不到头脑,直到全文阅读结束之后,才能知晓结局。对此,周桂笙曾经说道“:读中国小说,如游西式花园,一入门,则园中全景,尽在目前矣;读外国小说,如游中国名园,非逼历其境,不能领略个中况味也。”在周桂笙看来,本土文学与西方小说在创作手法上基本上是相悖的,这对于中国文学家和翻译家来说,要翻译西方作品,难度可想而知,因此清末的很多文学家和翻译家都不愿意涉足西方文学作品翻译。而周桂笙在翻译西方文学作品时,不是简单地以中国文学作品的表现手法对西方文学作品进行改造,而是以欣赏的态度对其进行客观的译介。这种做法,将西方小说文体中的新理念引入了中国,为中国的文学形态注入了新的活力。比如在翻译侦探小说《毒蛇圈》时,周桂笙在译文中描述道“:起笔处即就父女问答之辞,凭空落墨,恍如奇峰突兀,从天外飞来。虽然,此亦欧西小说家之常态耳!爰照译之,以介绍于吾国小说界中,幸弗以不健全讥之!”基于此,周桂笙在翻译西方侦探小说的过程中,对其叙事方式极为赞赏,这对我国传统小说中以平铺直叙为主的叙事方式带来了极大的冲击,以至于后来吴趼人在创作小说《九命奇冤》时,就大胆借鉴周桂笙在译文中的叙事手法,使他在当时的文学表现手法上别具心裁。后来清末民初的很多小说家,在创作时也常常借鉴周桂笙译文中所提及的突兀起笔和悲剧结尾,增强了文学艺术的表现力,也推动了中国小说文体的发展。
一、引入道家的文化
道家在人生上持有一种与世无争的避世态度,主张无拘无束地生活,这样的态度使道家在生活上有逃避的意识。道家的逃避观念带着一种痛苦与哀愁,逐渐向民众传播,其指出人生对于每个人来讲都是磨难,因此,对身外之物,也就不属于自己的东西要看淡,只要能保证当下无拘无束地生活就十分满足了。他们把人的生病、死亡已经作为一种规律确定下来,所有人都不能摆脱死亡的阴影,对死亡有种无可奈何的痛楚感。既无法摆脱,人只能保持平常的心理来对待,也就是追求身体上的无所拘束。在这种绝对的内心自由状态里面,人们可以感觉到这种人生悲剧的无奈。无拘无束是一种形体上的放纵,但是同样也代表内心的境界,把人从复杂痛苦的生活过度到心理的层面,从而使内心感受到一种平衡。它于儒家的向往成就,进取态度是相违背的。梁实秋在其作品《雅舍》中说道“雅舍最宜月夜,地势较高,得月较先。看山头吐月,红盘乍涌,一霎间,清光四射,天空皎洁,四野无声,微闻犬吠,坐客无不悄然。舍前有两株梨树,等到月升中天,清光从树间筛洒而下,地上阴影斑斓,此时尤为幽绝。直到兴阑人散,归房就寝,月光仍然逼进窗来,助我凄凉。”表达了一种超脱凡世,清幽之感。他在文中谈到“雅舍”非我所有,我知识其中一名住客。但思“天地者万物之逆旅”,人生本来如寄,我一天住在“雅舍”,其在这天就是属于我的。纵然这此一天不是属于我的,但是这一天主宰这里的各种不同感受,我却实际都领略到了。刘克庄词“客里似家家似寄。”我此时对这句话深有体会,这时住在“雅舍”,此处就如同我家,我亦分不出它与家的区别了。在文字之中表达出一种物我两不相干,不为外物所绊的意态。概括来讲,道家文化与社会发展是紧密相连的,当现代的文化史难以避免地会引入道家文化。从避世无闻到以文济世,文人在社会的变迁中不断地深思。他们鄙视在文学中掺进庸俗的利益主义,致力于文学的无拘无束与解放。
二、民间文化的渗入
民间文化与正统文化是文化的两个组成部分,正统文化是国家统治者所倡导的一种文化,在文化中占有主导的地位。而民间文化则不同,它是在民间流传的文化,具有一定的民族性,受社会统治阶级的影响小,更多地反映了民众的心声。民间文化的特征主要有两个,第一,它的形式比较散,不同地区的形式是不同的,给集中管理造成了一定的难度。第二,它的灵活性较好,在社会风俗有所改变的情况下,民间的文化也会因而出现改变,最后它们还有驳杂性,往往出现相异的言论,不能做到实际上的一致,对于一个问题,不同地域的居民都会有着不同的文化见解。但尽管是这样,民间文化却仍然具有一种贴近人心的长处,它能够很好地体现出民众的生活习俗,是属于大众化地现代文学创作,内容贴进人们的生活,因此虽历经多个朝代而能被继承下来。在许多现代的武侠小说中,都融进了民间文化信息,这十分有利于民间文化的传承和推进。
三、儒家文化的传承
民间文化在文化中的有多种的体现方式,道家文化只是其中的一种,除此之外,其还有别的体现方式。笔者下面所写的儒家文化就是其另外的一种体现方式,儒家文化在民间文化中的地位是十分重要的,其产生时间久远,对我国历史上的众多朝代都有着不同程度地影响。它的最先提出者---孔子将仁作为这一文化的思想中心,但是随着历史的推移,仁的思想已经成为该文化的基础和民族历史长河中的水分,它被国家领导者引申为某种意识形态,若要发觉中国民间文化的真正有用之处,它就是仁。在现代文学中儒家文化仍然在发挥着作用,它以其深厚地思想基础与艺术内涵,映衬着现代文学。其仁者无敌的思想早以深入人心,在社会的各个层面被艺术性地体现出来,许多的作家都对这一思想进行了全方位地解释,显现出一个全新的创造性的形式,让此文化在现当代文学中具备了现代化的特点。现代文学的写作者力求将文学提升至较高层面,把文学人性化,这样做是对的,因为他们明白人道主义是文学中不可或缺的内容,吸取儒家文化中的人道精神,将其融入到现代文学作品之中,从而使文学作品体现出更高的文化修养,具有更高地精神层次。其在思想层面为现代文学创作提供了不竭的动力。如果不对儒家文化进行传承,也不会有现代文学中对于具有非凡意义的人学思想的持续研讨,对民间文化类的精髓部分及有用之初,现代文学就给了它更好的包装让它传承。