前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇关于女人的经典语句范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
1、幸福,一种说不出口的感觉很奇妙。但是也会让人痛心的但是我现在也很幸福。
2、爱,有何必多问?问得太多,只怕就不爱了。成熟的人不问过去;聪明的人不问现在;豁达的人不问未来。
3、当初有些事,让我们刻骨铭心;当初有些人,令我们难以释怀;当初我们一路走来,告别了一段段往事,走入下一段段风景。走远了再回头看,很多事已经模糊,很多人已经淡忘,只有很少的人和事与我们有关,牵连着我们的幸福与快乐,这才是我们真正要珍惜的。
4、容易伤害别人和自己的,总是对距离的边缘模糊不清的人。
5、我希望你幸福,即使我不是这个幸福里的一部分。
6、痛彻心扉的爱情是真的,只有幸福是假的。那曾经以为的花好月圆……爱情只是宿命摆下的一个局。
7、当你认为被抛弃的时候,受损失的其实是对方:因为他失去了一个真正喜欢他的人,而你只不过少了一个不喜欢你的人罢了。
8、心存希望,幸福就会降临你;心存梦想,机遇就会笼罩你;心存坚持,快乐就会常伴你;心存真诚,平安就会跟随你;心存善念,阳光就会照耀你;心存美丽,温暖就会围绕你;心存大爱,崇高就会追随你;心存他人,真情就会回报你;心存感恩,贵人就会青睐你!
9、有一个词可以让我们摆脱生活中所有的负担和痛苦,那就是“爱情”。
10、关于你,我真是从来不需要想起,因为永远都不会忘记。
11、明白的人懂得放弃,真情的人懂得牺牲,幸福的人懂得超脱。对不爱自己的人,最需要的是理解,放弃和祝福,过多的自作多情是在乞求对方的施舍。爱与被爱,都是让人幸福的事情,不要让这些变成痛苦。
12、用情最深的女人,有最绝对的洁癖,容不得背叛的感情。或,她总在对方背叛前,千方百计甩掉这份感情,再回头也绝对不要!
13、没有太阳,花朵不会开放;没有爱便没有幸福;没有妇女也就没有爱,没有母亲,既不会有诗人,也不会有英雄。
14、初恋是让人难忘,觉得美好。为什么?不是因为他/她很漂亮或很帅,也不是因为得不到就是好的,而是因为人初涉爱河时心理异常纯真,绝无私心杂念,只知道倾己所有去爱对方,而以后的爱情就没有这么纯洁无暇了。纯真是人世间最可贵的东西,我们可求的就是它。
15、爱情应当使人的力量的感觉更丰富起来,并且爱情确正在使人丰富起来。
16、因为爱过,所以慈悲;因为懂得,所以宽容。
17、我们的幸福,只练习了一半,学会了离开,却未学会忘记。
18、幸福不用刻意追求,在你不经意的时候,幸福就会悄然降临在你身上。但幸福同时也长着一双翅膀,随时随地都会与你擦肩而过。所以,我们要把握幸福,即使它多停留一秒钟也好!
19、爱情的天平加上金钱的砝码,就会失去幸福的平衡; 出自:买卖婚姻成交的时候,往往就是爱情悲剧的开始。 如果把金钱当情的化身,无疑是把爱情推向绞架。 不要在别人的痛苦泪水中去驾驶自己的快乐之舟吧。当你在行使“恋爱自由”权利的时候,请不要忘记遵守起码的社会公德。
20、遇到对自己好的人,就不要让他从自己的身边溜走,要他对自己一辈子好。如果你喜欢他却不爱他,慢慢的去接受他,走进他的世界,读懂他的故事,让自己爱上他。()我宁愿慢慢的去接受一个爱自己的人,也不愿意努力的爱一个不爱自己的人。因为爱是痛苦,被爱是幸福。
21、我们常常看到的风景是:一个人总是仰望和羡慕着别人的幸福,一回头,却发现自己正被仰望和羡慕着。其实,每个人都是幸福的。只是,你的幸福,常常在别人眼里。
22、幸福并不复杂。饿时,饭是幸福,够饱即可;渴时,水是幸福,够饮即可;裸时,衣是幸福,够穿即可;穷时,钱是幸福,够用即可;累时,闲是幸福,够畅即可;困时,眠是幸福,够时即可。爱时,牵挂是幸福,离时,回忆是幸福。人生,由我不由天,幸福,由心不由境。
23、感谢欣赏本篇经典语句文章,更多内容请关注:最浪漫的语句 经典搞笑留言语句 爱一个人一生仅爱那一个。没错,也许几年后和你结婚陪你走完后半生的人不是你的最爱,但是,你也会想起我有一个最爱的人,我希望他幸福,虽然他的幸福不是我给的,可是,他现在的另一半也会替我让他幸福,他也曾来过我的世界!
24、每天早上醒来,看见你和阳光都在,这就是我想要的未来。
25、我总是以为自己是会对流失的时间和往事习惯的。不管在哪里,碰到谁。以什么样的方式结束。
1、问世间钱为何物,直教人生死相许!
2、关于人体艺术,是看的有病,还是拒绝看的有病?
3、作为一条沙皮狗的好处是,发愁时的样子也和平常一样,这叫做喜怒不形于色!
4、生命就该浪费在美好的事情上!
5、天没降大任于我,照样苦我心智,劳我筋骨!这世道太不公平了。
6、两只狗的浪漫,加起来会是一场灾难!
7、上帝用亚当的肋骨造就了夏娃,是为了告诉他,女人天生就是要男人来疼的!
8、爱情不容等待,要么停,要么行!
9、朋友为什么总是待在一块就咬,分开一会就想!
10、有时候,男人说爱你,也许是随便说说,并没有爱在心里!
11、就某些狗而言,婚后生活无非就是拿拿耗子,管管闲事。
12、爱情像糖一样,甜到忧伤!
13、“直立行走好多年,趴下来只在一念间。”一念之间可以改变一个人的人生轨迹,抑或是一只狗!
14、“猫难道就不明白,屋顶的后面还是屋顶啊!”生活亦如此,人生的道路上,就是不停的翻过一座山,再翻过一座,再翻…… 即使我们明知道山的那边仍旧还是山!
15、爱上不难,爱下去,很难!
16、风过了就过了,不要在想!爱过了就过了,不必再寻!
17、世界上最遥远的距离,不是我就在你面前你却不知道我爱你,而是星期一到星期五的距离!
18、有时候,爱是因为躲闪不及!
19、没有准备,结果被爱情路过,留下了我和孤独的心一颗。
20、没结婚前,我好像一只自由的小鸟。而现在则是一只被栓了链子的狗!
21、有时候,女人不讲道理,基本上是因为爱你!
22、“你也是在这里等一切慢慢好起来吗?”思想会跟随着情绪发生变化,()即使是看待同样的事物,不同的心情就会有不同的看法。
23、不管用哪种语言说,一根骨头还是一根骨头!
24、天要下雨,猫要恋爱,随他去吧!
25、哼,居然说我累的跟狗一样!难道我之前连狗都不如吗?
26、“你一个人对着电脑笑,周围的人对着你笑。”我们在欣赏风景时,在别人眼里,我们亦是风景。
27、当年的树荫,树荫下上演的浪漫的爱情,如今只能回味!
28、有时候我莫名的狂吠,不要害怕,其实我只是想说一个让自己激动的字!
29、我像一盏在你面前弯着腰的台灯那样谦卑的爱着你!
弗吉尼亚·伍尔夫作为20世纪意识流小说的代表人物之一,女权主义运动的经典作家之一,她以自己的人生经历和创作实践为出发点,凭借着一个女作家敏锐的性别意识,努力探索女性与文学创作之间的密切关系。伍尔夫通过探寻女性的文化传统,发现从题材到语言风格上,男女作家存在着明显的差异。由于不同的生活体验,女作家无法在男性话语中找到适合她们的表达方式。理论的传统话语方式只是便于表述父权文化的价值观点。弗吉尼亚·伍尔夫深刻地认识到传统男权话语对女性思想表达的束缚。她呼吁女作家必须自己创造,将现有的语句修改变形,使之适合她们自己的思想的自然形态,使之既不被压垮,也不歪曲她们的思想。伍尔夫在自己的文学实践中不断地与传统的男性作家的创作风格相抗衡,积极寻求一种能充分表达女性真实处境的、又适合女性表达的艺术创作方法。这使得她在创新的过程中受到了来自前代作家影响的焦虑及自身女性身份的焦虑。
美国耶鲁大学教授哈罗德·布鲁姆(HaroldBloom)在其诗学著作《影响的焦虑》(AnxietyofInflunece,1973)中将文学的影响比作父子关系,“影响的焦虑是期待自己被淹没时产生的焦虑……像惧怕洪水一样惧怕前驱(父辈诗人——引者注)的新人实际上把某一重要部分当做了‘整体’,而这个‘整体’乃是构成其创造性焦虑的一切,是每一个诗人内心的幽灵似的阻塞剂”。弱势诗人只能模仿其父辈诗人,而强势诗人却能奋起抗争,挑战父辈诗人,形成俄狄浦斯式的对抗。桑德拉·吉尔伯特和苏珊·格芭在《阁楼上的疯女人》中修正了哈罗德·布鲁姆关于影响的焦虑的理论,将“文学父子之间的俄狄浦斯斗争的弗洛伊德范例转变成女性主义的影响理论,用来形容在父权制文化与文学中的19世纪妇女作家的焦虑”。实际上处于18、19世纪在传统男权社会的各种社会道德规范束缚下的女作家就扮演了文学中“子”的角色,长期以来,艺术创造被视为是属于男性的领域,女性作家是被放逐者,她的存在是不被考虑的。吉尔伯特和格芭指出:“在男性中心的文学俄狄浦斯范式中,女作家被忽略,女作家在面对这样男权中心思想所建构的创造力与文学史图景,她的焦虑是更深层的。——一种对作家身份的焦虑。”“在尝试拿起那严格防范她们使用的笔之前,父权制以及其种种文本早已囚禁了妇女,使她们当个顺民;她们必得要从那些男性文本中脱逃,那些男性文本把她们当作‘无用的人’,拒绝给她们自,以防她们拿来弄出另一套来取代现在幽禁她们防着她们拿起笔来的权威。”弗吉尼亚·伍尔夫的创作过程是她与各种男权中心的文化的、语言的规范抗争的过程,也是对以男性为代表传统的文学权威挑战的过程。其所受的影响的焦虑是双重的,一是其作家身份的焦虑,二是其女性身份的焦虑。
1.作家身份的焦虑伍尔夫没有受过任何成为一个作家的正式教育。她自己认为,作家的训练并不像美术、音乐方面的训练那么明确,而阅读、倾听、休闲都同正式教育同等重要。虽然她因被父亲剥夺了同兄弟们同样的受教育的机会而怀有怨愤情绪,但宽松的家庭氛围却为她提供了不同寻常的非正式教育。她在书籍的包围中成长,父亲的教诲给了她很大的鼓励:“阅读你喜欢的书,只因为你喜欢它,绝不要假装赞赏你并不赞赏的东西——这就是他在读书的艺术上唯一的教诲。用尽可能少的语言写作,尽可能清晰、准确地写出你的意思——这就是他在写作的艺术方面唯一的教诲。”她的阅读似乎并不遵循任何轨道,完全是接受天然喜好的指引。她的笔记本里写满了大作家的名字及计划要读的书目,但没有任何当代作家,因为她要同经典作品一起并完全用确实第一流的思想来陪伴自己。大量阅读、倾听及讨论使伍尔夫有自己的观点,为其成为作家打下了坚实的基础。伍尔夫在文学创作方面进行着雄心勃勃、令人嫉妒的自我训练,她的目标是“重铸”传统小说、传统传记和人物性格的传统处理方法,更重要的是她希望自己的创作能捕捉并描写现实生活中难以琢磨的许多东西。在创造性写作方面,伍尔夫被奥斯丁、梅瑞狄斯和哈代的成就震吓住了,她曾多次肯定并赞扬简·奥斯丁在创作中发明的恰合她自己的一种完美自然、形态绝妙的句法,她也努力使自己的眼光超越成熟完美。她的1903年的海德公园门日记和1906年-1909年的旅行日记是她在创造性写作方面所进行的描写练习,在想到乔治·艾略特时,她赞赏她的观点的差异创造,认为智力的渴求一定会使女性的观点变得完满。伍尔夫在1906年夏天也首次从模仿性习作转变到妇女“观点的差异”上来。她在1908年到1910年间所写的传记评论中,强调人物生命中的若干动机、行为和侧面的一个个自发的随意的瞬间镜头的描写,这些都是她后来成为小说家至为关键的文学理论,她所审视和关注的是一个人生命中的隐秘、瞬间和隐晦的成长体验,而不是公开化的行动。1915年出版的小说《远航》是伍尔夫就如何表现人性中被忽视的东西所做的积极的探索。其实早在1908年该书已经动笔了,伍尔夫多次重写此书,她留下了五种草稿,此外还烧掉了很多。她想改变小说的形态,想进行现代艺术的实验,但这在当时对她来说是孤立无援的艺术抱负。由此可以看出她当时内心的躁动不安,她曾对克莱夫·贝尔说“我的大胆吓坏了自己”,她在大胆创新和传统小说的适度规范之间来回转向。1917年,她与丈夫伦纳德的霍加斯出版社的成功创办,使伍尔夫成为当时英国唯一想写什么就写什么的女人,她不需要向专业出版社的挑剔低头,也无须配合出版商的需求和邀约而更改自己的写作计划。到了1923年夏季,当她创作《达洛卫夫人》时,获得他人赞赏的需要被全部抛开了。在1923年6月19日日记中写道:“我感到仿佛匆忙之间卸掉了所有的舞会服装,赤身地站在那儿。”她完全摆脱了外部的影响,她忠实于自己、忠实于小说中的人物。从1932年起,她开始称自己为一个“局外人”,这便开始了伍尔夫生命中最后一次腾跃,1932年10月2日日记中写道:“……现在,我50岁了,我正做好准备要无所阻碍地、笔直地并毫不偏斜地射出我的弩箭,不管它们是什么。”在伍尔夫的文学创作中,自身对其作品创新、超越传统、超越自我的焦虑使其处于精神痛苦中,甚至多次精神崩溃。伍尔夫在其日记中大量记载了这种担心与忧虑。“就写作而言,最糟糕的是作者过分看重外界的赞誉。可以肯定,这个短篇(《邱园记事》)是得不到什么赞赏的。而我还会对此有些在乎。一大早的没人来说好听的,很难动笔。”(1919年5月12日记)“《夜与日》仍缠绕在心头,浪费了许多时间。乔治·艾略特从不读书评,因为别人的飞短流长会令她无法写作。现在我明白她的意思了。毁还是誉我并不特别计较,只是这些东西扰乱了心神。”(1919年11月16日)“今天下午我终于设想出一部新小说的新表现手法。……即结构松散,可以包容一切,同时,更接近主题,却又能保持形式和节奏的不变。”(1920年1月26日)“我将不再为取悦别人而写作,而作出改变,现在我完全是自己的主人,将来也是。”(1937年8月6日)[1][2][][]通过大量的阅读,伍尔夫发现传统的写实的创作手法已被前代作家发展到了极致,且已经形成一套潜在的写作和批评模式,已很难超越;更为重要的是在伍尔夫看来,这种创作手法已经不能充分地反映社会的真实状况以及人们的精神世界。作为一个作家,伍尔夫创造性地运用现代主义的手法来表现人们复杂的内心世界,她既完成了对前代作家作品的创新,又实现了对自身作品的超越,虽然这种超越是建立在巨大的精神痛苦之上。她对前人作品的梳理点评见解独特,创造了明显背离当时现存的文学的叙事模式,其作品蕴含的丰富的女性主义思想更是吸引了后世读者的关注。2.女性身份的焦虑维多利亚时代风行的淑女典范并不鼓励女性成为一个自由表达个人观点的作家。伍尔夫的成长受到已经内化于心的贞洁观念的影响,她常处于缄默状态。“作为一个女性,她常常会感到很难替复杂的思想状态找到适当的语言表述。……弗吉尼亚·伍尔夫小说中的女性和小孩都储藏着私人化的词语内涵,因为她们使用公共话语的空间受到了她们低微地位的限制。”人类学家认为女人在若干世纪中已将自己的知觉适应于男子的编码语言,从而成为了一个缄默的人群,习俗也认为女人出名是可憎恶的,她们的血液里流淌着匿名的意念。所以,弗吉尼亚在推测一个生在16世纪却想要写作的女人的命运时,相信她肯定发疯,开枪自杀,被人嘲笑,即使写作,也不会署名。勃朗特姐妹在文学创作中用男性化名就是对传统文化规范采取的一种策略,千百年来女性的缄默状态与作家所必需的心灵的自由、表达的自由形成一种的尖锐的矛盾,这使得女性作家在创作活动中充满了困惑与焦虑,即如何超越潜意识中各种束缚女性创作的观念以及探索女性叙事方式。
伍尔夫就是在这种文化氛围中成长为一个作家的,虽然父亲对她的教育相当开明,但伍尔夫对父亲总是沉默无言,甚至不敢出示自己私下里写的文章。她的含蓄克制是因为父亲在女性享有学识问题上的矛盾心态。父亲从不给她热情的鼓励,甚至在女性出乎他意料之外突然要表达思想时便会恼怒。在原则上,他认为女儿们应按照最佳的职业标准发挥其才能。而实际上,他认为体面的女人绝不应该侵犯男性专有的职业。伍尔夫也亲眼目睹了凯瑟琳·斯蒂芬(后来是剑桥大学纽南姆女子学院的院长),因为自以为是的知识分子身份备受冷遇,她批评性的谈话更是激怒了不少男士。伍尔夫处于思想表达的压抑状态,“我有一个女人的感情,但我只有男人的语言。”当她写作时感觉到:女性写作“缺乏一种传统规范,而一代人的工具对下一代毫无用处,又是一个多么严重的问题”。所谓的“一代人的工具”是指成熟定型的传统写作规范,即男性作家形成的符合他们目标的小说写作技巧。然而,相对女性作家而言,伍尔夫敏锐地指出:那些工具可不是我们的工具,那些事业也不是我们的事业,对我们来说,那些传统意味着毁灭,那些工具意味着死亡。在文学创作中,伍尔夫发现,要大声地表达她作为一个作家的声音不是一件容易的事情,要对现存的语言无法表现的女性特有的感情建构一种表述方式,几乎需要疯狂的冒险。基于传统的“性别类比的思维习惯”,大男子批评家像对待妇女那样评判她们的作品:“妇女作品所受的待遇好像它们本身就是妇女,对它们的评论往往始于其胸围、臀围进行的学术测量。”对于伍尔夫来说,写作是一种革命行为,她与英国父权制文化及其资本主义和帝国主义的形式和价值观的差异是如此之大,以致她在落笔时充满恐惧和决心。因为语言和文化被压迫者攥在手里,要和他们争夺需要巨大的勇气和胆略,但伍尔夫还是义无返顾地拿起笔,努力地抗拒和颠覆着父权文化。
但是女相声演员就很潮。
作家池莉曾写道:“说相声经常需要插科打诨,嬉皮笑脸,装疯卖傻。男人们做做,开心,潇洒,是一种风度;女人做做,好了,完全是傻大姐一个了。”
那么,潮人贾玲无疑就是当下最著名的“傻大姐”。她用自己的酷口相声证明着,女人不但可以说相声,而且能把相声说得更酷!
上错花轿嫁对“郎”
“相声一直是一个属于男人的领域,你当初为什么选择这行呢?”
“其实,我选择学相声绝不是深谋远虑,而是阴差阳错。”
原来,2000年,中专毕业的贾玲来到北京,立志报考中央戏剧学院表演专业,谁知这一年她碰上了侯继东、周韵、于小磊这样的强劲对手,一番比试之后,贾玲败下阵来。
可是这一次的失败非但没有让她失去斗志,反而越挫越勇,在做主持人的姐姐贾丹的指导下,第二年,贾玲又一次站在了中央戏剧学院的考场上,有过失败经历的她这一次为了确保万无一失,除了戏剧表演专业之外,还报了个“垫底儿”的相声表演。
“喜剧的是,两个专业我都考上了,可是因为那时候我还没有手机,中戏就把电话直接打到我家里,让我妈帮我选择,我妈当时可能把‘相声表演’理解成了‘喜剧表演’,她觉得我平时说话特逗、挺有喜感的,认为‘喜剧表演’更适合我,便帮我选了‘相声表演’,让我彻底与自己梦寐以求的戏剧表演失之交臂。后来我还在姐姐的带领下,哭丧着脸来学校改专业呢,但一切都来不及了。”贾玲笑着回忆说。
虽然是哭丧着脸进了学校,但是一看到自己的同学,她立马绷不住了。在贾玲的印象中,自己已经是很“戏剧化”的人了,可是进了相声表演班,她才知道自己仿佛走进了一个喜剧世界。再看看班主任冯巩,更是喜剧人物的代表,她突然有了一种上错花轿嫁对郎的感觉。
过去的相声讲究门派,直接导致门槛很高。而科班相声给了很多相声爱好者一个同等的机会。他们海纳百川,学众家所长,姜昆、牛群等众多相声名家轮流来给他们讲课,贾玲感觉作为新一代的科班相声学生是很幸福的,没有那么多的条条框框,比起老一辈的老师,有更好的平台得到大师们的指点。
现在回忆起学习相声的日子,贾玲觉得很幸福:“表演班的学生每天早上都起来吊嗓子,我们相声班也要吊嗓子,还要集体练快板。你能想象36个人一起打快板那是多么壮观的场面吗?我就特别享受这种大场面,其他班,谁有这么大的声势?我们在学校是最快乐的一个班,每天要做的就是想着法让大家笑。”
一年挣不到一万块
这样快乐的日子一直持续到贾玲大学毕业,那一年,她还在全国相声小品邀请赛中获得了专业组的冠军,轰动整个相声界。原以为可以在相声路上大展宏图的贾玲没有想到这个冠军居然成了自己的休止符。
因为性别的原因,居然整整一年没有人找她去演出。为了维持生计,她开始四处接“杂活”,今天兼职做主持,明天窝在家里写剧本,有时候给小明星做上几天临时助理,一年的收入居然没有达到五位数,时不时靠着姐姐的接济,才紧紧巴巴过了一年。
看着前途渺茫的妹妹,贾丹托人在家乡给她找了一个稳定的工作――在高速公路上收费,冬暖夏凉,工作难度和强度都不大。当贾玲听到这个消息后,笑着说:“姐,我可是演员,再给我一年时间,就一年……”
“再给我一年时间,就一年”这句话几乎成了贾玲的口头禅,从2005年到2008年,每年过年贾玲都要说上一遍,这些年里,她一直住在北京的一个地下室里,早晨起来吊嗓子,然后努力去争取每一个演出机会,但是现状一直没有得到改变。她突然感觉,在相声的舞台上,女人一直是男人的陪衬,根本没有绽放的机会。
就在贾玲最无助的时候,是老师冯巩帮她撑起了相声的一片天。
“有一次和师父去演出,我忘记带演出服,师父就和我一起去家里拿,他第一次看到我租的地下室,什么都没有说,但是,出来后,师父就对我说:‘我不保证别的,但至少要让你把这一年的房租钱挣到。’从这以后,师父就领着我到处表演,真的解决了我的生活问题。”说起这些,一直乐呵呵的贾玲眼圈有些泛红。
可以看出,贾玲和师父的感情很深,处处体现着尊重,一直将师父比作父亲,或许这就是“一日为师,终身为父”。“我对我师父不满的地方可多了,但对我爸爸不满更多呢。可是在他们老了之后,我都会凭着自己的努力养着他们,经常去看他们。我爱他们,他们曾经养育过我,培养过我。我师父有能耐,我爱我师父。我爸爸普通工人,没能耐,我也爱我爸爸。等哪天师父老了,没那么大能耐的时候,我仍然爱我师父。”
春晚上“笑果”非凡
2008年上半年,贾玲创作了一个相声,想找一个编剧给提提意见,老师冯巩推荐了与自己合作了近十年的邹僧。没曾想到贾玲的要求很高,在邹僧改过7遍之后,贾玲才有了排练的欲望,这时候邹僧又给贾玲推荐了一个长得“有趣”的搭档――白凯南,从此三人开始创作“属于女孩的相声”,当时贾玲没有太多的想法,只是想写一个在“80后”“90后”中经常会碰到的关于“拼客”题材的相声,没想到这个想法让邹僧突然有了蒙太奇的灵感,这就是后来的《爱拼才会赢》。
白凯南的白日梦被巧妙地穿插到整个“拼客”的故事中,这样的视觉和听觉的双重体验,是以往的相声作品里不曾有过的。在贾玲看来,这部作品从内容到形式的创新,主要源于新的理念,“刻意地改变表现形式,相声不会有生命力,真正彻底的变革,应该是内容主导形式。”
这种新颖的表演方式让贾玲和白凯南在当年的中央电视台相声大赛上拿到了专业组三等奖的好成绩。尽管之前也拿过一等奖和二等奖的名次,贾玲却觉得以前那些荣誉的分量都没有这个三等奖来得重,这是贾玲第一次感觉“舞台是属于自己的”。
有了这一次完美合作,对于贾玲的实力,邹僧很是惊叹,他突然感觉自己前几年创作的《大话捧逗》的本子,若是由贾玲来全新演绎,一定是不一样的效果。于是,邹僧将本子改了改,加上了当时流行的《大长今》等时尚元素,在剧场里尝试了一下,果不其然,效果出奇的好,而且引来了一位特殊的观众,就是虎年春晚的导演。
谁都知道春晚剧组是极其苛刻的,尤其是语言类节目,即使是大腕,也会遭到“百般刁难”,意想不到的是,虽然是两张相声界的新面孔,其中一张还是女性,但是《大话捧逗》在春晚审查中三次亮相,每次都“笑果”不凡。这个会说相声的女人也立马引起了媒体们的注意。晚会尚未开始,很多的聚光灯已经打在了贾玲的身上。
关键词: 谚语 起源 文化差异 跨文化交际
一、引言
随着现代化通讯手段的发展,各国家联系日益紧密。人们发现来自不同国家的人们经常由于文化差异,在跨文化交流时误解别人的意思。本文结合英汉谚语文化,介绍英汉谚语起源,分析其不同的文化差异,以方便大家了解英汉谚语背后的深层文化差异,让跨文化交流更加顺畅自如。
二、特殊语言――谚语
牛津词典中,谚语被定义为一种短小精练为世人所熟知的语句,它往往代表着事实或良好的建议,它用简单通俗的话语反映出深刻的道理。谚语在语言上重视声韵,用词上讲究凝练,句式上注重对称,表达上力求形象,是民族文化艺术宝库中绚丽的瑰宝[1]。谚语意味深长,富有思想性、艺术性和大众性,它在全世界各民族文化中都有很大的影响力,通常,它们能反映出人们所处的地理环境、历史文化、社会制度、生活态度等。海边的人们生活依赖于海,他们的谚语多与航海、天气、捕鱼有关;游牧民族如阿拉伯人,他们的谚语则是关于沙漠、绿洲、羊群、骆驼等;老者受尊敬的民族中,谚语与睿智长者有关;妇女地位低下的社会有很多歧视女性的谚语,比如:Women have no souls.(女人没有灵魂。)英语文化和汉语文化在世界文化体系中都具有重要地位。谚语作为独特文化背景下的产物,与各自的民族文化紧密相关,并且极大地反映出其民族文化的特色。通过英汉谚语文化的研究分析,能帮助我们更深入了解英、汉民族的文化异同,从而领会两种语言的奥秘。
三、英汉谚语的起源
谚语是一种极其特别的表达丰富含义的语言。要探索谚语,首先必须了解其起源。广义上讲,英汉谚语有着很相似的起源,都来自于人们的日常生活经历,反映了人们的能力、智慧和经验。具体来讲,它们都来源于以下几个方面。
(一)源于民间生活的谚语
民间生活是谚语的主要来源,人们善于将日常的生活经验总结为谚语形式加以流传,这些谚语精练地显示了人们的生活状态和运用语言的能力。
1.源于人们日常工作的谚语。很多谚语都是人们在进行日常工作时创造的,包含了天气的变化规律或一些职业的特点,并且是用大家所熟知的语句简练地表述出来。如:Hoist sail when the wind is fair.(趁着好风扬起帆。)它首先是被海员使用,后来变成了国际通用的谚语,适用于很多不同的场合,它告诉我们想要做好事情,就要抓住机会。
2.源于民间习俗的谚语。一些谚语与民间习俗有紧密联系,比如:Good wine needs no bush.(好酒不需常青藤。)它来源于古老的西方民俗,过去,卖酒商人总是悬挂一些常青藤或有常青藤的画在门口,以此作为有酒出售的招牌。有些酒家出了名,即使没有常青藤标志也有顾客来喝酒,它相当于汉语谚语“好酒不怕巷子深”。
3.源于婚礼的谚语。英国人认为如果女孩婚礼时天气晴好阳光灿烂,那么她将有幸福美满的婚姻。因此英国有谚语:Happy is the bride that sun shines on.(阳光下的新娘最幸福。)而在中国同样也有源于婚配习俗的谚语,如:“强扭的瓜不甜”,它隐含着旧社会妇女的悲惨婚姻生活。
(二)源于文学作品的谚语
英汉谚语中,文学作品也是非常重要的谚语来源,来自书面文献的谚语叫“雅谚”(learned proverb),来自民间生活的谚语叫“俗谚”(popular proverb)[2]。很多英国谚语来源于莎士比亚作品,这些谚语极大地丰富了英语,以至于没人能想象英语没有了这些文学巨献会变成怎样,如:The course of true love never did run smooth.(爱情之路无坦途。)伊索寓言是英语谚语的另一个主要来源,这类谚语十分简明扼要、风趣幽默,易于理解并常用在生活实践中,如:Kill the goose that lays the golden eggs.(杀鸡取蛋。)
很多汉语谚语也是来自于经典文献,要穷尽每条谚语的出处很困难,但《三国演义》、《西游记》、《红楼梦》和《水浒传》被公认为谚语的重要源泉,“司马昭之心路人皆知”就是从中而来的一条经典谚语。
(三)源于宗教神话的谚语
宗教神话是英汉谚语的另一源泉。中国文化受佛教思想影响很深,很多谚语与之有关,如“平时不烧香,临时抱佛脚”,而《圣经》是西方谚语的重要源泉,《圣经》影响着其信徒的生活,易为人们所接受,如:A good name is better than riches.(美名胜过财富。)
每个国家民族都有独特的宗教神话,其中古希腊罗马文明和中华传统文化对英汉谚语的形成影响巨大,比如:Far from the Jupiter,far from thunder.(离朱庇特越远,离雷电越远。)和“八仙过海,各显神通”。因此,谚语也是宗教文化发展的一种体现。
(四)源于其他语言的谚语
由于文化的发展,一种语言必定会吸收其他语言中的谚语文化。很多英语谚语因为历史原因来源于拉丁语,比如:There is no rule without an exception.(没有一条规则没有例外。)此外,还有些英语谚语来源于法语,如:Nurture is above nature.(教育胜于天赋。)等。
历史和文化的发展进步使得汉语谚语也吸收了其他语言如意大利语、西班牙语甚至英语中的谚语,比如:The grapes are sour,as the fox said when he could not reach them.(吃不到葡萄,就说葡萄酸。)
四、英汉谚语的文化差异比较
谚语作为语言中精练优美的一部分,是民族文化的一面镜子。要想学好一门语言,文化因素往往是最难掌握的,因此,了解英汉谚语的文化差异很有必要,它能帮助我们进一步理解中西方文化的差别。具体而言,英汉谚语的文化差异有以下几点。
(一)地理环境不同
谚语往往与人们的居住环境密切相关。英国是海岛国家,其国土没有一个地方与海的距离超过了110英里。因此英语谚语中有很多谚语关于“船”和“海”的,例如:In a calm sea,every man is a pilot.(在平静的海上,人人都是领航员)。而中国是农业大国,谚语多与农业相关,像“种瓜得瓜,种豆得豆”,“冬麦深,春麦浅”。另外一个显著的区别是关于“东风”与“西风”的,在中国春天吹东风,而在英国春天吹西风,所以中国谚语有“春东风,雨祖宗。立夏起东风,田禾收割丰”,而英国则有“It is a warm wind,the west wind full of birds’ cries.(西风送暖,百鸟欢唱。)”
(二)生活习俗不同
谚语源于人民的生活,不同的习俗经常导致不同的语言表达方式。英国与中国的习俗有很多不同,其中最有代表性的是对狗的态度。汉语谚语中对狗的描述往往是贬义的,如“狗嘴里吐不出象牙。(No ivory issues from the mouth of a dog.)”。英国人则认为狗代表忠诚、勇敢和聪明,所以英文谚语有“Every dog has his day.(人人皆有得意时)”,“Love me,love my dog.(爱屋及乌)”。
(三)不同
中西方的差别,导致其谚语也各有不同,中国佛教、道教兴盛,所以有“苦海无边,回头是岸”和“道高一尺,魔高一丈”等谚语。而西方国家特别是美英两国多信奉基督教,《旧约全书》和《新约全书》对其文化影响至深,所以有“God is where he was.(上帝无所不在)”等谚语。
(四)文学作品不同
由前文所述可知,英语谚语多源于莎士比亚的作品、伊索寓言、英文诗歌等。例如:The wish is father to the thought.(愿望是思想之父。)(莎士比亚);Reading makes a full man,conference a ready man,writing an exact man.(读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。)(培根)。而汉语谚语多出自《三国演义》、《西游记》、《红楼梦》和《水浒传》,故有“万事俱备,只欠东风”的谚语。
(五)价值观念不同。在西方独立和隐私是人们生活中的重要观念,他们强调自由,信奉个人主义,“Self-preservation is the first law of natural.(自我保护是自然的第一法则)”和“Self comes first.(自我第一)”就是反映这些观念的谚语。在中国,人们更注重于集体精神,认为自己是集体中的一部分,所以很多谚语都显示了集体力量,如“人多好办事”和“团结就是力量”。
通过以上分析,我们能清楚看到英汉文化的差异,正是由于这种差异,世界文化才会如此的丰富多彩,但也正是因为这种差异导致了跨文化交际的障碍,了解了这些差异,我们才能更好地了解英汉文化,从而进行无障碍的交流。
五、结语
谚语是一个民族智慧和经验的结晶,本文通过对英汉谚语文化的起源和差异的介绍以及简要分析,使读者看到了英汉谚语的文化差异。为了更加便利地进行跨文化交流与沟通,我们还必须更深入地去了解英汉文化的差别,去做更多的研究与探讨工作。
参考文献: