前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇端午节吉祥成语范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
本文探讨与研究的国内外教材和大纲主要涉及以下几种:
1)英国牛津大学出版社New Hotline English《新热线英语》1998
2)美国海林出版社Making Connections《联想英语》1996
3)美国西蒙舒斯特国际出版公司Communicator《交际英语教程》1997
4)中国澳门地区中小学英语教学大纲(修订稿), 澳门教育暨青年司课程改革工作组1999
5 )人民教育出版社与英国朗文出版集团有限公司合编《九年义务教育初中英语》教材1996
国外的一些教材,如《新热线英语》、《联想英语》、《交际英语教程》以及中国澳门的中小学英语教学 大纲, 主要有以下几个特点:1)内容和形式上都趋向把语言和思维联系在一起,在培养学生语言技巧的同时 ,也训练他们的思维能力,朝着培养既有智力又有社会能力的人的方向发展。2)语言学习不再是一个孤立体, 而是与自然科学、 社会科学、文学以及文化知识的学习有机地融合在一起。语言教学应全面开发学生的智力和 非智力因素,循序渐进地培养学生多方面的能力,包括学习能力、调查研究的能力、分析和解决问题的能力、 生活能力和合作能力。3)教材编排呈循环扩展形式, 语法结构以解决问题的方式呈现,注重启发学生的思维 ,鼓励学生自主地、创造性地学习。4 )课文主题内容和语言富有生活气息和时代感,场景丰富。5 )从初级 就开始写作训练,注重语音教学。6)教学活动以学生为主体,通过思考、 活动、合作和联想来体验语言、生 活、学习和社会。7 )评价体系有多种形式,包括进度检测、自我评估、他人评估、教师反馈以及发展评价等 。
国内目前使用的教材与过去相比,内容和形式都发生了较大的变化,如《九年义务教育初中英语》新教材 较注重听说能力的培养,课文形式活泼多样,教学方法的指导也有了很大的改进。学生和教师普遍认为,使用 这套教材后,学生的听说能力和运用语言的能力有明显提高。同时,该教材也在某种程度上提高了学生的学习 兴趣和动机。但该套教材还存在一些问题,如:有些课文内容不真实;语言不自然;缺乏文化背景知识介绍; 题材和体裁变化小;练习形式单调;学生所学知识无扩展余地和挑战性;缺乏对学生学习能力的培养;语法知 识编排零乱等。新的课程应进一步解决好语言知识的系统性与语言交际能力之间的关系,克服传统英语教学的 狭隘性和形式主义,强调少年儿童身体和感情的发展,重视学习能力的培养,鼓励他们参与生活体验和独立思 考。
6.课程改革的思路
1)指导思想
义务教育要以素质教育为目标,以学生的发展为本,在练好语言基本功的基础上,培养学生具有一定的语 言运用能力,着重培养学生的学习兴趣和一定的自学能力。在九年义务教育中,外语教育的基本目标是使学生 掌握外语的语音、语法、词汇等基本知识,获得听说读写和初步运用外语进行交际的能力,激发学生的学习兴 趣,培养学生良好的学习习惯,发展学生的思维能力和自学能力。同时,让学生了解目标语国家的文化习俗, 在学习中保持饱满的学习情趣,展现热爱祖国、热爱生活、热爱大自然的精神面貌,为进一步学习打下坚实的 基础。
以此为前提,外语学科的素质教育应以外语能力的培养为核心。语言基本知识、语言基本技能(听说读写 四个基本技能)和学习的能力共同构成外语能力的基础。其中学习能力不仅包括认知能力,即认识、记忆、想 象、比较、分析、归纳等,还包括元认知能力,即监控、调整和自我评价学习的能力,以及与他人合作学习的 能力。另外,外语能力的形成还受到文化素养、思维品质和情感三个因素的影响。文化素养包括中外文化知识 、跨文化交际的意识和对文化差异的理解等;思维品质主要指逻辑思维能力、创造性思维能力、思辨能力等; 情感因素主要指态度、动机、性格、意志、自信心等。所有这些对于外语能力的形成都会产生直接的影响。这 几个方面相互联系,相互作用,形成一个统一体。外语学科素质教育各组成部分的关系可用下图表示:
附图{图}
由此可见,外语教育不是一个仅涉及学习一定的语法、记忆一定量的词汇的简单问题。外语教育应该是对 全人的教育。它要在注重学习语言基础知识和基本技能的同时,培养学生的文化素养,发展其思维品质;教学 中要创造民主、和谐、平等的师生关系,给学生自我探索和自我实践的机会、时间和空间;加强对学生学习能 力的培养,让学生在快乐、积极向上和自信的环境中学习外语,从而形成一定的外语运用能力。
新的课程标准应该体现素质教育的全部内容,应把外语能力的培养作为外语学科素质教育的目标,对形成 外语能力的各因素提出明确的要求,力求其具有科学性和可操作性。实施素质教育的主渠道是课堂,而课堂教 学的主要途径是教师和教材,因此,教师的素质和教材的质量将是实施素质教育的决定因素。教师的培训、教 材的编写以及科学评估体系的建立都是至关重要的环节。
2)制定新的课程标准的几个原则
①义务教育阶段的课程设置要全面考虑小学、初中、高中和大学的衔接问题,以避免重复劳动和资源浪费 。
②新的课程要保证其基础性,要有利于学生的终身学习和培养学生发展的意识,要保证学生学会基本的学 习内容和掌握基本的学习方法。
③新的课程要具有灵活性和多样性的特点,以适应不同地区经济和文化发展的水平;要具有较大的可选择 性。不同地区对课程的要求可采取分步到位的办法。
④新的课程要具有时代特征,要反映学生周围的生活和现代社会发展的内容,要具有实用性和可操作性。
⑤新的课程标准要符合学生的心理、生理和认知发展的水平和特点;要与学生所学的学科知识建立有机的 联系。
⑥新的课程应注重开发和应用现代教育技术,创造一个良好和真实的语言环境,为培养学生的语感和语言 交际能力提供条件。
3)外语课程的主题内容
新课程的主题内容应更贴近学生的生活,覆盖面广而富有时代气息,健康向上,充满情趣而且有创造性和 启发性。显示内容的语言不是孤立的,而是与其他学科紧密相关的。义务教育阶段外语课程的主题内容应包括 :
①个人资料:家庭生活、学校生活;
②人际关系:家庭、朋友、工作、社会;
③周围世界:学校、社区;
④饮食:习惯、食物、饮料;
⑤中国和世界地理:旅游、交通、运输;
⑥发展变化:人的发展变化、四季变化、生活习惯的变化;
⑦自然科学:空气、火、水、地球;
⑧大自然、动植物;
⑨教育、电视和信息技术;
⑩体育运动和娱乐健康;
(11)人文科学和文学艺术:历史、文学、艺术、东西方文化、风俗习惯等;
(12)我们的世界:环境保护、自然环境和人文环境。
4)外语课程实施的方式
课程的实施要以学生为主体,教师为指导。活动的设计要适合不同年龄段学生的特点,以学生体验性的学 习活动为主要活动。
让学习的过程充满快乐,从而培养学生的兴趣、成就感和自信心;
将语言知识和语言结构同语言功能和运用有机结合,在体现语言系统性的同时,注重知识与能力的内 在联系,把握好培养学生听说读写综合语言运用能力的目标;
注重培养学生的学习策略,教会学生怎样学习,把学生培养成积极主动的学习者;
教学活动的设计应以学生为主体,以主题为线索,以活动为中心,让学生通过做事、思考和合作来体 验语言、体验生活和体验学习的快乐。使其在“用”中发展思维能力、创新意识和语言运用能力;
帮助学生在接触语言的同时,接触丰富的文化、文学、自然科学和社会科学知识,接触和了解科学的 方法,学会尊重不同的文化习俗;
改变传统的评估方式(单一的以知识为重点的终结式评估方式),注重形成性评估,采用自我评估、 同伴评估、教师反馈和语言测试相结合的评估方式;
在语言知识和语言功能的编排上采用循环扩展的方式;在选材上既要注重贴近学生的实际生活,又注 意其趣味性,要符合学生的认知水平。
5)课堂教学活动方式
以个人、两人、小组、团队及全班活动等多种形式组织教学活动。活动包括:连字游戏,配对游戏,数字 游戏,角色游戏,猜谜游戏;演唱歌曲,说绕口令,说歌谣;看图说话,听指令画画,填表格,制作图表;表 演对话和短剧;听录音判断,听录音涂颜色,听指令做动作等;辨认,评价,采访,问卷调查,讲故事,模仿 动作,分类,看图描述,竞赛活动,搜集资料等;看英语动画片,看精选英文电影片段等。
6)对义务教育阶段外语教育实行分级的设想
目前,我国外语课程的开设情况不平衡,大中城市的大部分小学和部分城镇小学从四、五年级开设外语, 每周为2—3学时不等,教育部也没有统一的课程标准和要求;而很多城镇和广大的农村小学未开设外语。近几 年,小学开设外语的呼声与热情不断高涨,社会及家长也有迫切的要求,这甚至已成为小学学校之间竞争的一 个重要条件。小学开设外语已成为一个发展趋势。但是,新的课程标准又必须考虑各地经济与文化发展的不平 衡和某些地区师资条件不具备等因素,同时又要解决好有条件开设外语的小学与中学的外语教学衔接问题。
我们设想,新的课程标准可采用分级的方式对义务教育阶段的外语教育提出要求,可由低到高分A、B、C、 D、E五级,C级为初级,可以定为义务教育阶段必须达到的最低要求。小学不具备开设外语的学校,可从初中开 设外语,三年完成C级。 有条件的地区可从小学四年级或五年级开设外语,义务教育结束时达到E级。E级将作 为义务教育阶段的较高要求。同时应允许各地区根据本地的需要和条件选择开课的年龄和年级。小学外语课程 的开设可要求不同地区在今后十年内分步到位。
新的课程标准应对各级的能力要求和行为表现特征作详细的描述,同时确定各级知识范围、学习态度、学 习方法培养等方面的内容和要求。
7)关于课时安排的问题
①课时的安排要考虑语言学习的特点和记忆的规律;注重语言环境的重要性;要充分认识和利用记忆规律 。
②要充分考虑少年儿童记忆力强、求知欲强、模仿力强、心理负担轻、有较强的表现愿望的特点。
③外语是实践性很强的课程,如果课下的实践环境和条件不十分具备,课上时间的保证就显得尤为重要。
④建议外语每周为5课时,班级学生人数应尽量控制在30—50 人之内。
每年农历的正月十五,春节刚过,迎来的就是中国的传统节日——元宵节。按中国民间的传统,人们要点起彩灯万盏,以示庆贺。出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵,合家团聚、同庆佳节,其乐融融。通过元宵这一传统节日,揭开中华民族传统习俗的神秘面纱,借助各类课程与活动的整合,让学生了解中国的传统节日风俗,传承中华民族的悠久文化。
活动目的:
1、 让学生了解一些元宵节的传统风俗。
2、 让学生了解一些元宵节的文化背景。
3、 通过学生的动手参与,学会一些民俗技艺,加深对传统节日的感性认识。
通过亲子游园活动体验过节的热闹气氛,玩中乐,玩中学。
一、扮时钟
游戏规则:
1、在白板或墙壁上画一个大的时钟模型,分别将时钟的刻度标识出来;
2、找三个人分别扮演时钟的秒针、分针和时针,手上拿着三种长度不一的棍子或其他道具(代表时钟的指针)在时钟前面站成一纵列(注意是背向白板或墙壁,扮演者看不到时钟模型);
3、主持人任意说出一个时刻,比如现在是3小时45分15秒,要三个分别扮演的人迅速的将代表指针的道具指向正确的位置,指示错误或指示慢的人受罚
4、可重复玩多次,亦可有一人同时扮演时钟的分针和时针,训练表演者的判断力和反应能力。
二、循环相克令
游戏规则: 全体同学分成2组,每次每组出一个代表比赛,赢的一方继续留在台上进行下一场比赛,输的一方下台,派组里第二个选手和留在台上一方的同学继续比赛。以此类推,最后留在台上的一方为优胜方。
方法:令词为“猎人、狗熊、枪”,两人同时说令词,在说最后一个字的同时做出一个动作——猎人的动作是双手叉腰;狗熊的动作是双手搭在胸前;枪的动作是双手举起呈手枪状。
双方以此动作判定输赢,猎人赢枪、枪赢狗熊、狗熊赢猎人,动作相同则重新开始。
三、官兵捉贼
游戏规则:
用具:分别写着“官、兵、捉、贼”字样的四张小纸
人数:4个人
方法:将四张纸折叠起来,参加游戏的四个人分别抽出一张,抽到“捉”字的人要根据其他三个人的面部表情或其他细节来猜出谁拿的是“贼”字,猜错的要罚,有猜到“官”字的人决定如何惩罚,由抽到“兵”字的人执行。
四、拍七令
游戏规则:
人数:无限制
方法:多人参加,从1-99报数,但有人数到含有“7”的数字或“7”的倍数时,不许报数,要拍下一个人的后脑勺,下一个人继续报数。如果有人报错数或拍错人则受罚(表演一个节目或学个动物叫声)。
五、开火车
游戏规则:
人数:两人以上,多多益善
方法:1、在开始之前,每个人说出一个地名,代表自己。但是地点不能重复。
2、游戏开始后,假设你来自北京,而另一个人来自上海,你就要说:“开呀开呀开火车,北京的火车就要开。”大家一起问:“往哪开?”你说:“上海开”。那代表上海的那个人就要马上反应接着说:“上海的火车就要开。”然后大家一起问:“往哪开?”再由这个人选择另外的游戏对象,说:“往某某地方开。”
3、如果对方稍有迟疑,没有反应过来就输了。
六、成语接龙
根据指定的字说一个成语,第一个成语的尾字为第二个成语的首字,一直接下去,哪个组用最少的词接回第一个成语的首字为胜。
七、报纸拔河
概要:在报纸上挖两个洞来进行拔河的游戏
道具:旧报纸
方法: 1、在报纸上挖两个人头大小的洞;
2、2人对坐各自把报纸套上脖子进行拔河(站着拔亦可);
3、报纸破裂离开脖子的一方输。
注意事项:不可以用手去拉。
八、石头剪子布
游戏规则:
用具:报纸
人数:两组,每组4人
方法: 1、每组3人站在一张报纸上
2、每组出1人进行“石头剪子布”的划拳
3、的小组则要对折一次脚下的报纸,然后继续划拳,一直到某一组的最后一个人再没法站在报纸上为止,途中,任何一位同学的脚都不能站立在报纸的区域外(允许踮脚或或单脚站立),坚持到最后的一组为优胜者
中国主要的民俗节日知识问答
活动规则:
全体同学分成2组,每一题每个同学均可举手抢答,答对相应的组加十分,答错不扣分,由对方组同学回答,答对加10分;然后进行下一题的抢答,最后分数多者队为优胜。
1、正月初一到十五是什么节日 ? 答案:春节
2、元月初五是什么节日 ? 答案:路神生日(财神)
3、正月十五是什么节日 ? 答案:元宵节
4、二月初二是什么节日 ? 答案:春龙节 (龙抬头)
5、清明前一天是什么节日 ? 答案:寒食节
6、四月(四)五日是什么节日 ? 答案:清明节
7、五月初五是什么节日 ? 答案:端午节
8、六月初六是什么节日 ? 答案:姑姑节
9、六月二十四日是什么节日 ? 答案:火把节
10、七月初七是什么节日 ? 答案:七夕
11、七月十五日是什么节日 ? 答案:鬼节
12、八月十五是什么节日 ? 答案:中秋节
13、九月初九是什么节日 ? 答案:重阳节
14、十月初一是什么节日 ? 答案:祭祖节
15、12月20日是什么节日 ? 答案:阔时节
16、十二月初八是什么节日 ? 答案:腊八节
17、腊月二十三是什么节日 ? 答案:小年
18、十二月三十,腊月三十是什么节日 ?答案:除夕
中国的民俗节日知识普及学习资料(可由同学们自由讨论学习)
中国的元旦,据传说起于三皇五帝之一的颛顼,距今已有3000多年的历史。“元旦”一词最早出现于《晋书》:“颛帝以孟夏正月为元,其实正朔元旦之春”的诗中。南北朝时,南朝萧子云的《介雅》诗中也有“四季新元旦,万寿初春朝”的记载。
春节是中国人一年中的第一个传统佳节。过去,春节被称为“新年”,因为按照中国历史上一直沿用的农历,这天是正月初一,为新一年的开头。据记载,中国人民过春节已有4000多年的历史,它是由虞舜兴起的。公元前两千多年的一天,舜即天子位,带领着部下人员,祭拜天地。从此,人们就把这一天当作岁首,算是正月初一。据说这就是农历新年的由来,后来叫春节。1911年后,中国采用公历纪年,农历新年便改称“春节”(大约在公历1月下旬到2月中旬之间)。
春节时,家家贴春联、贴年画、装饰居室。春节前一夜叫“除夕”,是家庭团聚的重要时刻,全家人欢聚一起,吃一顿丰盛的“年夜饭”;许多人通宵不眠,称“守岁”。次日,大家便开始到亲朋好友家里“拜年”,相互问候,祝愿在新的一年里万事如意。春节期间,传统的文娱活动以狮子舞、龙灯舞、划旱船、踩高跷最为普遍。
农历正月十五为元宵节,又称上元节、元夜、灯节。这是春节后的第一个月圆之夜。相传,汉文帝(前179—前157年)为庆祝周勃于正月十五勘平诸吕之乱,每逢此夜,必出宫游玩,与民同乐,并将正月十五定为元宵节。司马迁创建《太初历》,将元宵节列为重大节日。隋、唐、宋以来,更是盛极一时。《隋书·音乐志》日:“每当正月,万国来朝,留至十五日于端门外建国门内,绵亘八里,列戏为戏场”,参加歌舞者足达数万,从昏达旦,至晦而罢。当随着社会和时代的变迁,元宵节的风俗习惯早已有了较大的变化,但至今仍是中国民间传统节日。过元宵节,有吃元宵和观灯的习俗。元宵以糯米粉为皮,内裹果料糖馅,圆形,是“团圆”的象征。元宵节观灯始于公元一世纪,沿至当代仍在各地盛行。每到元宵节之夜,许多城市举办灯会,展出各种彩灯,造型新奇,千姿百态;在农村,则举行文娱活动,如放焰火、踩高跷、耍龙灯、扭秧歌、荡秋千等。
中和节在农历二月二,俗称龙抬头。此时正值惊蛰前后,春归大地,万物复苏,蛰伏在泥土或洞穴中的昆虫蛇兽将从冬眠中醒来,传说中的龙也从沉睡中醒来,故名龙抬头。古时龙是神圣的象征,所以就借龙来驱逐害虫。明代曾流行熏虫儿,二月二这天人们要把元旦祭祀余下的饼,用油煎,以此熏床和炕,叫熏虫儿。在农村,老百姓用草木灰蜿蜒围宅一圈,再入院内绕水缸一圈,中引龙回。有趣的是,这天的饮食也多以龙为名。吃水饺叫吃龙耳,吃春饼中吃龙鳞,吃面条叫吃龙须,现在的“龙须面”大概就是由此得名的。小孩这天剃头理发,叫“剃龙头”。妇女在这天还不动针线,据说是为了避免伤龙眼。也还有以蜡烛照房子墙壁,有“二月二,照房梁,蝎子蜈蚣无处藏”之语。不过这个节日现已被人们遗忘了,但吃春饼等习俗至今还有。
清明扫墓祭祖 4月5日前后为清明节。清明节古时也叫三月节,已有2000多年历史。公历四月五日前后为清明节,是二十四节气之一。在二十四个节气中,既是节气又是节日的只有清明。清明节原是祭祀祖先的节日,而如今更多的是在这一天开展祭扫烈士陵墓、悼念先烈的活动。清明时分,天气转暖,草木复萌,人们常常结伴到郊外踏青、放风筝、欣赏春光,所以清明节有时也被称做"踏青节"。
端午悼念爱国先人 农历五月初五是端午节,本名“端午”。《太平御览》卷三十一引《风土记》有“仲夏端五,端,初也”之句。一般认为,它是为纪念中国古代诗人屈原而产生的。屈原(约公元前340-前278年)是战国时期楚国人,他因自己的政治理想无法实现,又无力挽救楚国的灭亡,当秦国灭楚后,五月初五抱石投汩罗江自沉;江边群众得知,便纷纷驾舟打捞屈原尸体。为纪念这位伟大的爱国诗人,后人把这天定为端午节。每逢此节,民间有带香袋、吃粽子、赛龙舟习俗。香袋表示屈原的品德节操如馨谥艺,万古流芳:粽子原是防止鱼把屈原的尸体吃了,后成为节日食品,划龙船则表示去营救屈原。
农历七月初七夜,称“七夕”,是传说中牛郎织女每年相会的日子。是夕,陈瓜果子于庭中,女孩子结彩缕,穿七孔针。据说先穿完者为巧。“乞巧节”,又由于多是女孩子参加,故称“少女节”。中元节在农历的七月十五。是传说中地官的生日,所以又称“鬼节”。佛教徒这天要设“盂兰盆”,施斋供僧,举行诵经法会以及水陆道场、放河灯等宗教活动。中国大约是在梁武帝时(六世纪上半叶)始设“盂兰盆斋”的。现在,设“盂兰盆”的在民间少见,但放河灯的习俗却仍在一些地区流传下来。
中秋合家团员 农历八月十五为中秋节,又称“团圆节”。八月十五居秋季之中,故名"中秋"。中秋节最早源于古代帝王秋天祭月的礼制。魏、晋、唐、宋以来,逐渐演变成赏月的风俗。“中秋”一词,最早见于《周礼》一书,而真正形成全国性的节日是在唐代。据传这个中华民族重要节日的形成与“唐明皇梦游月宫”的故事有关。在古代,每逢中秋人们就用精制的糕饼祭奉月神;祭奉之后,全家人分吃,表示合家团圆欢聚。这种风俗,一直流传到今天。
【关键词】吉祥语;中国;日本;福文化
一、中日两国的吉祥语概述
在中国吉祥、平安与幸福是人们的追求与愿望, 吉祥语,又称“吉利话”、“口彩”,是民间在逢年过节、结婚祝寿之乔迁开张等喜庆日子或隆重场合使用的,认为能给人带来好运的词语。民间认为说吉利话可以为节日庆典增添喜庆气氛,它是人们渴望平安、希望富裕、祈求幸福、热爱生活的具体体现。
根据吉祥语的内容和不同的使用场合,可以将这些吉祥语分成婚庆吉祥语(比翼双飞、白头偕老)、拜寿吉祥语(福如东海、寿比南山)、开业吉祥语(财源滚滚、日进斗金)、升学祝福语(金榜题名、独占鳌头)等。根据不同的节日,可以分为春节祝福语(新年吉祥、新年新气象)、端午节祝福语、七夕祝福语、中秋节祝福语(月圆人亦圆、千里共婵娟)等。尤其过农历新年的时候是说吉祥语最多的时候。
吉祥语还多采用可直接张贴的吉祥图案来反映出来。吉祥图案的主要题材均直接或间接取自自然界和平民生活中常见的动植物、器皿、用具等,并且还依然存在于民众的日常生活中。例如在山东淄博、莱芜等地表示吉祥的图案就有“吉祥如意”(图案多为童子手持如意,或在大象背上戏耍;或在大象背上驮一宝瓶,瓶中插“戟”及“如意”),借“戟”与“吉”,“象”与“祥”音相谐,意为“吉祥如意”等。表示长寿的通常是“鹤寿延年”,民间视鹤为长寿之禽,故有“鹤寿”之说。“松鹤遐龄”,亦称“松鹤同春”、“松鹤长春”、“鹤寿松龄”,画面以青松、仙鹤构成。吉祥语也可以采用实物谐音的方式。实物方式,如橘子、筷子、生菜、石榴象征“吉利”、“快子(早生孩子)”、“生财”、“多子”的祝愿。
日语中的“八”由于发音“ya”,人们认为“八”字形上窄下宽,逐渐扩展,有“八方开运”,“事业兴隆”“钱运恒通”之意。也许正是因为这一点,商业城市名古屋,将圆圈中加八字作为城市的标记。平成八年八月八日这一天作为吉日,进行了多达140项的庆祝活动。如果孩子出生日连续出现“八”,人们都认为是前途无量,很吉利。中国也有认为“8”是商业,企业很吉利的数字。但与日语中由字形而来不同,中国更看重的是“8”的谐音有“发”的意思。由此可见,虽然同样重视“八”的吉祥寓意,但两国对其解释原由并不相同。
日本每到新年、中元等重大节日,人们都喜欢抽签,特别是抽到“大吉”表示运势极佳。这与中国的吉祥语“大吉大利”极为类似。日本很多的拉面馆,烤肉店招牌取名为“大吉”就是一个很好的证明。
在日本,“寿”字与中国一样也是经常使用到的吉祥语。对于日本人来说,“寿”有恭贺喜事、祝福的意思,因此,在包袱皮等物品上常常有“寿”字样以表示祝愿。由于日语中“寿”的发音“ことぶき”是从动词“寿ぐ”(祝词的意思)变化而来,因此与中国的“寿”字在意思上并不完全相同。中国“寿”含义:1寿命、2长寿、3年长者4、贺寿5生命结束(上海辞书出版社《辞海》)等五种意思,在日语中则是1值得祝贺的事、喜事及相关的仪式;2长寿;3庆祝喜事及其祝词(三省堂《大辞林》)。由此可见日语中“寿”作为吉祥语已脱离单纯长寿的含义,另增加了祝福,庆祝,喜事等含义。
日本是个岛国,海产品极为丰富,因此有吉祥寓意的物品中以海产品居多。例如鲷鱼,日语发音“tai”与可喜可贺的词汇“おめでたい”谐音,有“恭贺”、“庆祝”的意思。过年过节是必出现的一种食材。另外,乌鱼、昆布等都是蕴含祝福意愿的吉祥物。特别是海带,有“多子多孙”的祝福寓意。新年,年夜饭里必有一道鲱鱼子。他们认为鲱鱼子预示着春天的到来。另外,鲱鱼子还有个别名“かずのこ”有子孙繁盛的意思。可以认为是把鲱鱼子当作希望子孙后代繁盛的吉祥物的原因了。
吉祥语这种语言表现,在中日两国流传已久,被人们广泛使用。吉祥语往往通过字音,字形及含义来表达祝福,吉祥的寓意。传达了人们对生活的美好愿望。也是人们社会交往,缓和人际关系很好的剂,是一种重要的交际语言。
二、中日两国“福”文化
1、“福”字含义
“福”字,单从字义上看是一切顺利,幸运,与“祸”相对:福气。享福。造福。祝福。福利的意思。该字形成自今,历史悠久,是国人逢年过节最常用的字,也是吉祥语中最重要的,最主要的一个词。要正确认识,还要追溯汉字演化的源头。甲骨文的“福”字,双手捧酒,把酒浇在祭台上的会意字。由此可见,“福”字原本最初就是祭祀,祈福之义。“金寿富贵之谓福”(《韩非子》)。“福”字富有传统意义,“福”字还包含四个含意:左“衣”旁意为有衣穿,“一”为有房住,“口”为有得吃,“田”有田地,有了“福”就可以安居乐业。
日语中“福”字源自汉字,文化含义与中文基本相同。大致含有两层意思:1“さいわい、しあわせ、幸”(幸福,幸运);2“神のりもの”(神赐之物)(广辞苑第六版)
2、“福”文化
福文化是中国最古老的传统文化。什么是“福”,抽象的说:福是人们最渴望得到的,不懈努力追求的。人们如此祈盼的“福”具体包括那些方面呢?
第一层面“衣食是福”。传统福字俱进有几千年历史了,她是中国最古老的汉字之一,形体变化较多,按象形而论不管以酒祭天之说,还是求取“五福”之论,数千年前我们祖先最初的祈福意识主要目的还是为“衣食”。直到今天绝大多数人也还是把“衣食”作为福的主要目的。“衣食”代表“物质层面”,“物质”是“福”的“前提”,“民以食为天”,“贫穷不是社会主意”,“以经济建设为中心”这些事理都在强调“衣食是福”;
第二层面“平安是福”。“平安是福”源自《庄子》“平则福”距今两千多年。是什么让古人产生“平安是福”这种理念的呢?应该是自然灾害与战争。“平安”是一种“状态”,是人们对平和安定生存过程的渴望。没有平安就没有一切,平安是“福”的“基础保障”我们说的“长命百岁”,“安度晚年”,“健康是福”,“安全第一”,“创建平安城市”都是祈福“平安”的写照;
第三层面“和谐是福”。人拥有“衣食”物质和“平安”状态并不一定会感觉到幸福,人类对福的最高追求是精神追求,也就是“和谐是福”。“和”文化,中国传统文化之大成者,在中华民族发展史上起到了重要作用。和谐是福,始之于创建和谐社会。和涵盖了:谦和、和善、和顺、和睦、和美、和谐等方面内容,从任何一个词语中都可以找到幸福感追求点。“和谐”代表“精神层面”,“和谐是福”是人们对福的一种精神感觉,当然人的思维不同,追求不同,对福的感觉也不同。但以“和谐”为代表的“和文化”所涵盖的精神层面上的祈福理念却能符合绝大部分人的祈福观点。
日本福文化主要体现了人们对幸福,幸运的向往和追求。其文化内涵基本源自中国。在流传过程中表现形式有了变化。但主要精神及文化元素没有发生大的改变。除去幸运的吉祥含义外,主要还有衣食富裕的寓意。
3、与“福”相关吉祥语,吉祥物
中文中与“福”字相关的词汇,吉祥语有很多。人们日常生活中使用率也很高,特别是新春佳节,见礼问候,说吉祥话,最常说的恐怕就是一些含有“福”字的成语了。例如:“福如东海”。该词本意为福如东海之水,浩瀚无边。用来表示祝愿别人福分大。而多半该词与“寿比南山”接在一起,特用于向长辈,及尊者使用。类似的词还有“福寿年高”、“福寿齐天”、
“福寿无疆”。另外还有“百福呈祥”是用来形容各种福运呈现吉祥瑞气。“百福”,即多福,寓指吉庆之事多多相继而来,生生不息。“福至心灵”表示福气来了,人的心窍也开了,心思都显得灵巧了。形容人遇到适当时机时思路灵活、举措得当。
除此之外,中国还有一些与“福”相关的民俗活动。
贴倒福。一般情况下,中国人忌讳将汉字倒写,尤其是人名,倒写象征对人否定和诋毁。但“福”字不受这一观念制约。每逢春节,中国人最喜欢把“福”字贴在大门扇板上。大门是家庭的出入口,一个家庭的门面,是一个庄重恭敬的地方,贴上“福”字,有“迎福”,有“接福”、“祝福”之意。倒写倒挂“福”字,“倒”与“到”谐音,有“福到”之意。
踩五福。《尚书》上所记载的五福是:一曰寿、二曰富、三曰康宁、四曰攸好德、五曰考终命。蝙蝠因为“蝠”与“福”同音,是常见的吉祥图案,在古代建筑,服饰,器物上都经常使用。人们画蝙蝠五只,寓义“五福”,据传说人们按由大到小的顺序踩踏五只蝙蝠后会返老还童,五福临门,福如东海;按由小到大的顺序踩踏五只蝙蝠后,会福贵双全,五福随行,福寿无疆。
送豆腐。中文“豆”与“都”谐音,“腐”与“福”谐音,有“都福”、“大家都有福”的寓意。因此,成为中国某些地方婚礼,年夜饭必有的菜。婚后回娘家的新娘在返回婆家那天,娘家把豆腐包好,新娘尽早出发,以便在婆家人还没起床到达。寓意大家早点得到福气,“都福早到”之意。
日语中与“福”相关的词汇也有很多。例如“お福面”也称为招福面具。面具上白面肥胖,憨态可掬的女子笑容满面。这也表示“福”在日本人心里即意味着生活安逸,吃穿不愁,心宽体胖,没有烦心事吧。日语中有一句谚语“目的笑うには福が来る”(笑口常开迎福来)这句话也是人们在新年时常说的吉祥话,有祈求来年福气的意思。
日本与“福”相关的民俗活动:
福袋。日语“ふくぶくろ”,日本的百货公司于新年时贩售,将多件商品装入布袋或纸盒中,进行搭配销售,这种袋子或者纸盒就称为“福袋”。通常的福袋内容都不会事先公开,但商品均属于大致一个类型。例如家电商场售出的数码相机福袋中,往往会在数码相机之外还带有其他小型家电。从价格而言,福袋中的商品价值一般会高于其标价。例如售价1万日元的福袋可能会装入标价为8、9万日元的商品。对于消费者而言,福袋相当于商场打折优惠,而且在购买时对于福袋内商品的期待感也非常有吸引力。新年时买“福袋”至今依旧非常流行。这除了商家促销因素外,人们也希望讨口采,望来年福气到的寓意。
撒福豆。日本有节分时撒福豆的习俗。节分是指立春、立夏、立秋、立冬的前一天,但主要是指立春的前一天。在立春的前一天傍晚,家家熄掉电灯,住宅正门,窗户,厨房门四面敞开,往往由父亲戴上鬼的面具担当鬼的角色,孩子们向“鬼”撒一种炒的黄豆,这时候人们异口同声地喊“鬼出去,福进来!”借此躯赶家中的邪气,引进福气,场面十分热闹。民间信仰认为,吃了和自己的年龄一样多的豆子就能在这一年平安无病,因此人们就要吃掉比自己的岁数多一粒的豆子。而且长年不使用的器物必须丢到屋外,用火烧掉,以免有妖怪作祟。所以就有大扫除的习惯流传下来,叫做“除旧布新”。
除此之外,还有“吃福饼”,过年时“取福”等等活动。
三、结语
中日两国同属于汉字文化圈,也是至今仍在使用汉字的少数异民族国家,由于长期与中国的文化交流,日语中有很多类似的吉祥语。尽管我们可以看到日本传统文化,及民族语言特性,地理环境,物产特殊性在语言中的体现,但仍然有很多共通之处。最重要的是,人们追求幸福和美好生活的愿望是相同的。随着时代的变化,民俗语言,样式也在发生着变化,今后人们会创造出更多的吉祥语。
【参考文献】
一、 课程研发的必要性
长期以来,教师们存在一个认识上的误区:认为课程研发是非常高深的科研项目,一线教师不能胜任。然而,实际上,课程就在我们的教育生活之中。只要我们身处教育生活之中,就完全可以研发课程。为此,我们不应对课程研发敬而远之,教师的课程领导力早就存在,并不神秘。中国农耕时代的私塾教师就有很强的课程领导力,他们可以自定教学内容、教学进度,并根据学生的个体差异因材施教,体现出很强的原始课程领导力。
时代在发展,教育在改革,教材上的知识已经远远不能满足学生的学习需求。而学生经历的一个个课程,在他们的脚下铺就了一条幸福的成长之路,每一个路口都有不同的风景,吸引着师生继续探寻。
研发卓越课程,也是教师自身多元发展的需求。研发卓越课程,是教师专业发展、教育智慧的集中体现,教师不断将个体生命体验融入课程之中,入境、入情、入理,将体验变为生命的碰撞,师生彼此的启迪,从而教学相长。因此,我们完全有必要卷入这场运动中,在课程研发的征程中与学生一起成长,书写新教育的生命传奇。
二、 课程研发的丰富性
新教育实验提出,课程的丰富性,决定了生命的丰富性。课程的开发,说到底就是师生们对自我的开发,对资源的开发。晨诵可以成为课程,班会可以成为课程,考试也可以成为课程,泥塑、书法、轮滑、跳绳、舞蹈、烹饪、节日、书本剧等等,只要我们带着明确的目的,自觉地去设计,去应对,这些内容我们都可以作为课程来开发。我们学校经过几年的探索、实践,已经初步建构了完整的校本课程体系。
如《听读绘说》课程,选择适合儿童阅读的绘本,发掘绘本中的读写点,模仿迁移运用绘本中的语言、句式和篇章结构,和孩子一起快乐地阅读、绘画、写话。《课本剧》也可以成为课程。我们学校的阳光剧社发挥师生合力,共读经典书籍,共同创作、改编、表演经典书本剧。《彩泥》课程针对不同年级段的孩子,由浅入深、循序渐进地让他们充分感受泥塑世界的无限创意。《海门山歌》课程通过多种教学手段,让孩子了解海门山歌音乐唱腔的独特风格,使每个孩子都能自豪地演唱海门山歌。《花样跳绳》课程融入传统游戏的元素,以“基本动作水平考级、
团体绳操、特色游戏”三大方面构建完整的课程框架。
这些课程各自都是一个独立的主题,又彼此交织、互相渗透,形成了我们的校本课程体系构架,让师生的生命体验不断被丰富,不停被激发,变得丰盈而美丽。
三、 课程研发的选择性
课程越是“选择的”,就越显现出“个性”,学生个人的潜质就越能释放出来。在“选择的”课程制度下,学生在自己潜质基础上的发展以及他们摆脱平庸、脱颖而出的机会,都将远远大于同一型课程制度下的学生。
我校面向全体学生设置了思想品德、体育、艺术、智力、技术五大类型、30多个项目、50多个社团。丰富的课程内容让每一个学生都能够选到促进自己潜力最佳发展的课程内容,学生根据自己的特长、喜好自主选择参加的社团,完全做到了“我的课程我做主!”
四、 课程研发的参与性
教师是课程研发的主体,是课程的执行者,也是课程的开发者。教师应该具有“我就是课程”的胸怀和气魄,认真地开掘资源,理解学生,积极地整合课程资源,用心地从一个个小的课程创造、一次次小的课程改进开始,把自己作为课程资源的重要组成部分,担当起课程研发的重任。
学校在开发和建设校本课程的过程中,也不能把学生置于局外。学生是课程的主体,只有从学生的角度理解课程,才能筛选出符合学生身心规律的课程资源,才能研发出实现知识、生活与生命共鸣的课程。所以,不要把课程开发看作是专家的专利、教师的专利,学生丰富的生活信息、个性化的生活体验、奇异多彩的想法往往超出教育的预料,我们完全可以让学生参与到课程研发中来,自主选定上课内容,自主实践,自主反思,成为课程的领导者。
家长也是不容忽视的独特课程资源。家长是孩子的第一任老师,不论其受教育程度如何,父母的志趣爱好、情感等都会对孩子产生巨大的影响。而且他们人数众多,分布于各行各业,他们所具有的教育力量是其他教育力量难以具备的。我们学校根据家长的特殊优势,邀请家长走进课堂,担任学生的指导老师,参与学生课程的设计、监督、评价与建议,为课程研发引入了勃勃生机。
研发卓越课程是我们的一种价值追求,一种生命朝向,一个未来期待,一个庄严承诺。它蕴含在我们的生命之中,只要行动,就能唤醒;坚持行动,就有奇迹。
总体而论,我们学校的研发卓越课程行动具有这样三个鲜明的特点:
行动(一):给每门课程一个完美的规划
所谓“规划”,就是进行比较全面的长远的发展计划。每一门课程的实施都需要规划,给老师一条“线”,老师们会做得更完美;给孩子一条“道”,孩子们会走得更精彩。
案例:葵花节
2010年,我们规划每年都将举办一个隆重的葵花节,以此来进一步推进阳光教育的学校文化建设。为此,我们专门制定了一个完整的规划,分三个步骤去实施。
【启动】 上学期,在后操场开辟了一块种植基地,组织学生亲手种上葵花,以班级为单位划分责任田,由学生负责培植。期间可以组织学生开展一系列的实践活动:学习种植葵花的方法,了解葵花的生长规律,观察葵花的生长变化,写好观察日记;阅读关于葵花的诗歌、散文,自主创编诗歌;欣赏葵花的名画、音乐;拍摄葵花的照片;研究葵花花盘为什么围着太阳转,挖掘葵花的精神内涵,完成《葵花・太阳》的活动手册。
【展示】 六月,朵朵葵花向阳盛开,种植基地将化为一片金色的海洋。学校举办一个葵花文化展示会,用金色的葵花扮靓童年的舞台:葵花诗歌诵、葵花形象秀、葵花时装表演、“我是一朵向日葵”才艺展示……让学生在精彩纷呈的展示活动中诠释葵花的精神内涵,大胆自信地展现阳光少年的风采。
【延伸】 下学期,在葵花收获的季节,学校将进一步开展后续活动,组织学生共享丰收的喜悦,品尝葵花籽、用葵花籽拼贴、了解葵花籽的用途,让葵花的形象、葵花的精神根植于每一个孩子的心田。
当然,规划只是一个初步的方案,并不是一成不变的,随着课程的开展,根据孩子的实际情况,有时需要必要的调整与修正。
行动(二):给每门课程一个扎实的行走
如果说完美的规划是课程实施的前提,那么扎实的行走是课程实施的关键。一门课程就是一段旅程,只有让孩子们经历每个课程的每一次穿越,才能把育人目标与课程目标完全统一在课程实施的过程之中。
案例:走进中国传统节日
中国的传统节日很多,但中国传统节日文化离孩子们越来越远了……所以,我们以综合实践活动这门课程为抓手,通过大单元主题实践活动,重拾这些传统节日的文化记忆。
1.文化阅读──点亮心灯
我国的传统节日从远古发展过来,流传至今,清晰地凸现了古代人们社会生活的精彩画面以及时代的变迁与发展。我们组织学生搜集节日的传说、节日风俗习惯、地方风土人情、描写传统节日的诗词等知识内容,整理成阅读手册进行阅读。通过文化阅读这个窗口,学生对传统文化知识有了深入的了解,感受到了我们传统节日文化的魅力,拉近了与传统节日文化之间的距离。端午节吃粽子,会让学生想到屈原和他的爱国思想;中秋节赏月吃月饼之余,学生体会到了“千里共婵娟”的美好含义……学生在阅读中传承着节日文化,他们收获着,快乐着。
2.学科渗透──积淀底蕴
结合每个传统节日的单元主题实践活动,我们学校的所有任课老师齐动员,纷纷开发了相应的学科课程。例如,中秋节:语文课学习《嫦娥奔月》的故事,了解中秋节的来历,诵读描写月亮的诗词歌赋;美术课上组织学生设计月饼及包装;科学课上引导学生探究月亮阴晴圆缺的秘密……
3.实践体验──感悟内涵
2013年是蛇年,我们学校一改以往的传统活动模式,以“蛇文化开启新年第一课”。年前,学校以年级为单位分别编制了《金蛇舞新春》活动指导用书,学生们利用寒假,通过搜集有关蛇的成语、俗语、歇后语、图片、音乐、蛇制品,读一读关于蛇的故事,设计蛇年吉祥物等活动,感受“蛇文化”的丰富多彩。
新年第一课,老师们精心设计了隆重的蛇文化展示活动:“金蛇形象秀”让每一位学生动手又动脑,染纸、剪纸、泥塑、儿童画、头饰设计……蛇宝宝的形象在学生的创造性设计下灵动起来。“蛇之最猜猜猜”让学生走进神秘的蛇世界,对蛇的外形、种类、生活习性、用途有了更深入的了解。“蛇语大闯关”设计了一个个有趣的过关游戏,学生在你追我赶的游戏中积累了大量关于蛇的成语、俗语、歇后语。“蛇故事分享会”中,学生走上讲台,自信、响亮地讲述了一个个完整的故事。“金蛇记”为学生搭建了辩论的舞台。在许多故事里“蛇”往往代表着阴险、狡诈、恶毒,学生们用生动的演讲,展示了蛇也有着善良的一面。一场场唇枪舌剑,一次次针锋相对,终于让“蛇”沉冤昭雪,演绎出了春节别样的精彩。
4.交流评价──升华情感
传统节日文化源远流长,我们在一次次的跋涉中坚定前行,开发一个个精品课程,滋养着一朵朵稚嫩的小花。
活动中,我们建立了全面完整的活动档案,把学生在活动过程的有关数据、撰写的观察记录、调查报告、研究成果等以成果交流会、主题小报、展板、体验文章等形式进行展示交流。这样的评价机制评价目标多元、评价手段多样、评价方式灵活,真正立足于活动过程,让学生在活动中培养探究能力、社会调查能力、与人交流、合作的能力,幸福成长。
行动(三):给每门课程一个隆重的庆典
“只要上路,就有庆典”,这是新教育的行动口号。作为一门课程,在即将结束的时候,教师应该带领学生进行课程回顾,给学生一个朴素隆重的庆典,综合梳理课程收获,再一次共同见证穿越课程的历程。这一切闪亮的记忆,如成长了一季的树叶,最终都将落叶归根。
案例:“七星阳光”学生颁奖庆典
我们研发《七星阳光学生成长手册》,从唱好歌、写好字、画好画、爱读书、会运动、讲卫生、善竞争七个方面,以学生自己、学生同伴、学生家长、任课教师为评价主体,对学生进行全面全程地评价。它立足基础,将评价扎根于学生日常生活之中,让孩子们每天都有目标,每天都有期待,每天都能体验到成功的快乐。
颁奖庆典成为孩子期盼的欢乐节日。每个期末,每个年级都会隆重举行“星级阳光学生展示颁奖庆典”,千余名家长应邀走进学校,共同见证孩子们的成长和走过的历程。
学生获得的“星级”不同,有七星的、六星的、甚至三星的。但每一位学生都充满着收获的喜悦,每一位家长都异常激动。一张张“阳光证书”代表着孩子们付出的努力,一句句由老师自己书写的颁奖词更是浓缩了平日的无数细节,每一位同学都被由衷地感动。孩子们在用歌声、舞姿、朗诵等形式向获得“七星阳光少年”的同学表示祝贺的同时,也为自己一学期来的努力鼓劲儿、加油。
庆典的最后环节,孩子们会怀着赤诚的心,在粉红色的心愿卡上许下最美的愿望,还邀请爸爸、妈妈、老师、同学写下最美的祝福语!小小心愿卡贴到班级树上,时刻激励班级的每一个成员奋发努力,期待美梦成真。
“星级阳光学生”颁奖庆典既是一段历程的结束,又是新的旅程的开始,我们用庆典仪式点燃孩子们一个个金色的梦。
关键词:中国文化、西方文化、跨文化交际、文化差异
引言:
语言是文化的一种表现形式,是文化的载体,不同民族会因其独特的历史和地理,对语言的表达有不同的手段和方法。同一个词,在文化背景不同的人的头脑中所反映的意象和联想可以不同,甚至截然相反。随着时代的发展,人们认识到:语言和文化相互依存、相互影响的关系。在不同文化背景的人们进行交际时表现得较为明显,要真正掌握一种语言就必须了解这种语言的特定社会背景,了解中西文化内涵的差异对于学习语言有着重要意义。“文化”(Culture) 一词源于拉丁文,原意是“耕作土地”。之后,"Culture"的词义被引申为“培养兴趣、精神”。 19世纪英国人类学家泰勒 (Edward Tylor)在《原始文化》一书中说:“文化是一个复合体,其中包括知识、信仰、艺术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。”源远浩博的中国文化,从其孕育发生到恢宏壮大,经历了一个漫长而又曲折的历程。西方文化也是如此。但在很长时间里,中西方文化像两条平行线,互无关系。20世纪末,全球进入互联网时代,信息传播眨眼之间即可实现,文化也步入“互联”时代,各种文化都将从与其他文化的交汇中获益匪浅。尽管中西方文化之间存在着一定的共性,但差异十分明显。这种差异就是文化的特殊性,或者说是个性。中西文化差异主要表现在以下几个方面:礼貌、称谓、颜色词、数字寓意、习语、传统节日等等。
一 礼貌方面的差异
礼貌是一种普遍的社会现象,但它又具有文化特征。不同文化赋予礼貌不同的内涵。汉英文化中表示礼貌的方式方法以及人们判断礼貌的标准存在差异性。这些差异是和在两种文化中礼貌的不同起源以及长期历史过程中受社会、历史、地理等一系列文化因素影响而形成的文化价值观分不开的。
(一)礼貌观的差异
在汉文化中,“礼貌”一向被看成是道德问题;而在英语文化中,“礼貌”被看成是人际交往中避免冲突和不和的一种策略和手段。汉文化中礼貌一向是对每个社会成员的道德要求,“它要求社会成员在思想上有合于礼的是非观,美恶观,在仪容,举止和谈吐上合于礼的规范”。而西方学者,如拉科夫、布朗和列文森以及利奇都把礼貌看成是避免冲突和不和的策略,是避免对别人触犯或减少人际交往中摩擦的一种手段,礼貌的作用在于回避不和及寻求一致。交际中一般将重点放在回避不和上。
(二)礼貌用语的差异
中国式的“谦虚”出于真诚而非虚伪。例如,当受到赞扬时,人们往往习惯给予否定回答:“哪里,哪里,还差得远呢”,或者,“不,我做得还不够”。当邀请客人吃饭时,尽管饭菜很丰富,主人也会说“只是一顿便饭”或“我不会做饭”。这些都侧重于人们之间情感的交流,强调的是感情的真诚而非虚伪。汉语用道歉的方式表示感谢难以为西方人所理解,中国人应邀做客时会说“给你添麻烦了”,得到别人帮助后会说“对不起,浪费了你不少时间”,西方人听到这类话难以理解其致谢之意,他们不明白对中国人来说这种以关切对方的态度表达谢意的方法有时比直接感谢显得更加情真意切。又如汉文化中人们对恭维和赞扬的应答也充分体现出汉文化贬己尊人的礼貌特征。当被别人恭维和赞扬时,人们往往说“哪里,哪里,做得不好”、“不敢当”或“过奖了”之类的话进行自谦。这样的回答在中国人看来不仅是礼貌的而且是一种美德。而西方人要求的是尊重事实,考虑的是答话人提供的信息是否符合实际情况,是否对个人尊重;我表扬你工作做得好,你却对此直接予以否定,这是对我真切、热情的态度的否定,是不诚实的。由于我国在古代很多时候战乱不断,自然灾害频繁,民不聊生,人民生活贫苦,温饱经常不能得到保障。因此,人们在见面时,出于关心,彼此总是问对方是否吃过饭。这样,就形成了最常用的寒暄用语“吃饭了吗?”这种寒暄语尽管在城市中已停止使用,但在农村地区还在广泛使用。如果该寒暄语直接被译成"Have you had your meal?"就会引起误解,英语国家的人会误以为问话者欲请他吃饭。如果问话者没有了下文,听者就会感到奇怪,因为在英语国家,这种用语被认为是真正关心对方是否吃过饭,有请对方吃饭之意。因此,该寒暄语可直接译成"Hi! ""Hello! ""How are you?""How do you do?"等。如果译成"Have you had your meal",则需解释说明这种文化差异。
二 称谓方面的差异
学习英语时,我们发现英语中的称谓名称比汉语中的要少得多。英语的亲属以家庭为中心,一代人为一个称谓板块,只区别男性、女性,却忽视配偶双方因性别不同而出现的称谓差异,显得男女平等。如:英文"grandparents,grandfather,grandmother",不论父母其父亲共用一个词"grandfather",而"grandmother"既指奶奶亦指外婆,简单又笼统。而中文“祖辈、爷爷、奶奶、外公、外婆”却将父或母的双亲分得很清楚。再如,父母同辈中的称谓:英文中的"uncle"和"aunt"。,对应于中文的“伯伯、叔叔、舅舅、。姑父、姨夫等,姑妈、婶婶、舅妈、姨妈”等,既要分出父亲的兄弟姐妹及其配偶,又要分清母亲的兄弟姐妹及其配偶,甚至还分排行大小。还有,英文中的表示下辈的"nephew"和"niece"是只分性别不分甥侄的,表示同辈的"cousin"一词,对应于汉语的表兄、表弟、表姐和表妹等,不分堂表和性别。而汉语把表亲关系区分得非常严格,既要说出性别,又要分出大小,根本不像英语笼统一个词了事。为了表示礼貌,对陌生人也要以亲属关系称呼。如:“大爷、大娘、大叔、大婶、大哥、大姐等”。英语中的称谓却为数不多,除"dad,mum,grandpa,aunt,uncle"等几个称谓经常使用外,其它的几乎都不用。在英美国家,人们的相互称呼在中国人看来似乎有违情理,且不礼貌,没教养。年轻人称老年人,直呼其名,通常只在其姓氏前加"Mr.""Mrs.",男子统称"Mr.",称已婚女士"Mrs."未婚女士"Miss"。
中国文化中“贬己”和“尊人”是不可分割的统一体。它要求人们做人要谦虚谨慎,人际交往中言行举止要合乎自己的身份和地位,做到长幼有序,地位有别。这一特征充分体现在人们的相互称呼、介绍、问候、邀请、受礼以及对待感谢和赞扬的应答中。如在敬辞和谦辞的运用中,指谓说者或与自己相关的事物时要“贬”,要“谦”,如“鄙人”、“卑职”、“拙作”、“愚见”、“鄙校”等;指谓听者或与听者有关的事物时要“抬”,要“尊”,如“贵姓”、“尊姓”、“高见”、“大作”、“贵校”等。我们可以用“老师、书记、经理、工程师、厂长”等词与姓氏连用作称呼语, 而在英语中却不能,我们不能说"teacher Zhang(张老师)""engineer Wu(吴工程师)"等。正确的说法是应按照英美人的习惯把Mr.,Mrs.,Miss 与姓(名)连用表示尊敬或礼貌。
三 颜色词方面的差异
人类生活在五光十色的自然界中,在日常的生活、生产中创造了十分丰富的颜色词汇,成为人们传递信息、表达事物和思想的重要工具。颜色一旦浸入文化的染体,在人们的心目中就会产生特定的含义,引起特殊的联想。因此,即使是同一种颜色在不同民族的心里所引起的联想意义有时候也是大相径庭的。
(一) 颜色词在联想意义上的文化差异
自古以来,中国人的崇红情结是有目共睹的。在中国文化传统中,红与太阳与火有关,太阳给万物带来生机与温暖,而火意味着光明与兴旺。所以红色象征着幸福、喜庆、吉祥、成功、好运。在中国,红色都是运用在美好吉利的事物上。英语中的"red"也可以表示重要或喜庆的,如:a red letter day(重要的日子),roll out the red carpet(接待贵宾),但是在西方文化中对红的好感远不如中国文化。西方对"red"一词的理解与联想主要基于其物理属性。在西方文化中红色主要指鲜血的颜色。因此,红色是“危险”、“紧急”、“暴力”、“血腥”、“愤怒”和“困境”的象征。如:red alert(紧急警报),red cross(红十字会),red ruin(战祸、火灾),red revenge(血腥复仇)。另外用red所引申的短语也往往含有贬义, 如:see red (勃然大怒),red light district(红灯区,出没的地方),red neck(乡巴佬)。西方国家在账目中记录负数时常用红色笔迹。所以,red还表示亏损、负债,如:red figure(赤字),in the red(负债)。
(二) 颜色词在语言应用上的文化差异
比如,中文里的“红茶”是black tea而不是red tea;“青一块紫一块”是black and blue而不是black and purple;“青衣”不能译成blue dress,而应译作black dress;“青玉”不可译作blue jade而是gray jade。而英文中的grey- haired应该是“白头发”而不是“灰头发”,brown sugar是“红糖”,而不是“棕糖”,brown bread是“黑面包”而不是“棕色面包”。
(三) 颜色词语言色彩的差异
语言色彩是指语言意义的褒贬和中性。颜色不仅有语言色彩,还有各自不同的褒贬义。中国文化中中性的蓝色在西方文化中却时而褒义,时而贬义;当“黄色”表示“低俗”时相对应的不是"yellow"而应该是"blue"。
四 数字寓意方面的差异
在我国,某些数字被看作是吉祥数字,如: 6 和8。6被看作是顺利的象征。我国自古以来就有崇尚“六”的传统观念。如先秦时期六部儒家经典称为“六经”或“六艺”,诸子中最著名的阴阳、儒、墨、名、法、道德总称为“六家”。古代把亲属关系归纳为“六亲”,妇女怀孕也称为“身怀六甲”,天地四方合称为“六合”。民间也有“六六大顺”的吉语,在使用电话号码或汽车牌号时,人们尤其钟爱尾数为“66, 666, 6666”这几组数字,农历初六、十六、二十六被视为举行婚礼的吉日。英语里把隐居的人称为666,因为他们完全脱离了上帝,人是在第六天被创造出来的,还有许多缺点,所以我们要和上帝呆在一起,才能洗净身上的罪恶。相关的成语有six to one (相差悬殊的较量) , at sixes and sevens (乱七八糟) , by six of one and half a dozen of the other (半斤八两) , be six feet under (到死,见阎王) , knock sb1for six(彻底打败某人) 。8被看做是财富的象征。传说中有“八仙过海”、周易有“八卦”、兵法中还有“八卦阵”之说,做生意要笑迎八方客,做人讲究“八面玲珑”,过年过节要吃八宝饭,在中国,各行各业,男女老少对“八”可以说是特别偏爱,几乎达到迷信的程度。电话号码中喜欢有八,汽车牌照号码最好有八,有的商店取名“518”(“我要发”的谐音) ,公司企业等单位开业把含有“八”的日期选作黄道吉日,开业典礼的时间也要定为8 点18 分(“发一发”的谐音) 。可见数字“八”已不仅仅是一个简单的表示数量的数字,同时反映出人们的一种共同愿望,蕴含着一定时期民族文化的内涵。在英语里比喻新的开始,新的抉择,所以有be behind the eight ball (进退维谷) 。
数字4在中国由于谐音“死”,而被视为一个不吉利的数字。电话号码、车牌号码尾数有四的就不受欢迎。人们尤其要避开“14”(谐音“要死”) ,“54”(谐音“我死”) 。在西方国家,人们基本没有关于四字的忌讳。有的民族反而对“四”极为崇拜,认为“四”是公平、正义、力量的象征。还有褒义的用法, four star(极好的), four hundred, (名流) a four leaf clover (幸运)。 four还和fair谐音,所以在英语里four还象征着和平和正义。
除了6、8、4等数字以外,还有很多数字在中西文化中都有特定的含义。如在汉语中2 与5连用指某人时,意指某人不成熟或愚蠢,说某人是二五或二百五意指某人是傻瓜。在英语国家,没有特别的幸运数字,但却有不祥数字,13 被看作是不祥数字。英国从前通常在星期五处死罪犯,因而星期五也时常被叫作“绞刑日”。如果“13 日”与“星期五”是同一天,则被认为大不吉利,被称为“黑色星期五”。按照迷信的说法,每到这天,12个巫婆都要举行狂欢夜会,夜会时魔鬼撒旦会出现。圣经的一些解释者认定,亚当和夏娃就是在这个日子偷尝了禁果,亚当和夏娃的儿子该隐也是在“黑色星期五”杀死了他的弟弟亚伯。据说,在13日这一天,美国前总统胡佛o罗斯福绝不出行。
五 习语方面的差异
同一句话, 不同文化背景的人的反应有时是不同的,甚至会截然相反。习语是各国文化的精髓,反映各国的风俗习惯。习语受不同国家文化的影响,反映其文化特征。
(一) 由于不同的风俗习惯造成的差异
风俗习惯是一个民族在长期岁月中逐渐形成的文化意识的反映和表现,受民族心理状态的支配。汉语习语“小菜一碟”和英语习语a piece of cake(一块蛋糕)都表示一件事情很容易。汉语的“小菜”与英语的“蛋糕”都含有“容易的事情”之意。但在习语中,两个民族对同一思想的表达采用的形式完全不同,这与两国的饮食习惯有关系。蛋糕是英国饮食文化中非常常见的一种食品,英国人在日常生活中经常食用,所以他们就用a piece of cake 表示一件容易做的事情。在中国,蛋糕是近百年才出现在中国人的生活中,是一种比较高档的食品,一般只有在特殊情况下才能吃到。而小菜一直在中国人的生活中有重要地位,吃一碟小菜对中国人来说易如反掌,因此我们常用“小菜一碟”来形容一件事情很容易。
(二) 由于不同的造成的差异
宗教方面的差异是心理文化差异的典型。宗教在各民族的发展中均起着重要的作用,西方人信仰基督教,而中国人信仰佛教。因此与有关的习语也大量地出现在英汉语言中。在西方国家,相关的习语如:God helps those who help themselves.(上帝帮助自助的人),也有Go to hell.(下地狱去), 这样的诅咒等等。《圣经》被基督教奉为经典,因此,有大量的习语出自《圣经》。如:Job's patience(极为耐心),Judas kiss(犹大之吻),a daughter of Eve(女人),as wise as Solomon(智慧超群)等等。由此可见,《圣经》对英语语言的影响。佛教传入中国是在西汉末年,已有一千多年的历史。汉语随之出现一些来自佛教或与佛教有关的习语。因为人们相信有“佛主”在左右着人世间的一切,与此有关的习语很多,如“借花献佛”、“闲时不烧香,临时抱佛脚”,“五体投地”,“回头是岸”,“顶礼膜拜”,“道高一尺,魔高一丈”等等。
(三) 由于不同的历史典故造成的差异
英汉习语中,有一些习语的来源有历史原因,也有的是出自寓言、神话、传说等,它们结构简洁,但意义深远。例如英语中有:a run of the mill job(指没有多大变化的普通工作),to go to something at hammer and tongs(全力以赴地),the dog and the cook(吃一堑,长一智),the shepherd's boy and wolf (骗人者反害己),Pandora's box(潘朵拉的盒子),意为“灾难,麻烦的根源”等。在汉语中有“破釜沉舟”,“夸父逐日”,“女娲补天”,“狼狈为奸”,“画龙点睛”。所有以上这些习语是与各国的文化相联系的,如果忽视这种联系,只从字面意义上就不能理解语言的内涵。
六 传统节日方面的差异
中西方国家除了有共同的节日,如元旦(New Year's Day)以外,还有许多独特的传统节日,像中国的春节(Spring Festival),元宵节(Lantern Festival),端午节(Dragon- Boat Festival)和中秋节(Mid- Autumn Day)等;西方国家的情人节(Valentine's Day),万圣节(Halloween),感恩节(Thanks giving Day) 和圣诞节(Christmas)等。
中国长期以来处于封建自给自足的农业社会和自然经济中,传统节日具有浓厚的农业色彩,主要是由岁时节令转换而来的,而西方文化由于长期受基督教的影响,传统节日的起源都带有浓厚的宗教色彩。中国传统节日的习俗主要以吃喝饮食为主题,而西方国家传统节日则主要以玩乐为主题。节日中,中国喜欢红色,而西方崇尚白色。
通过中西方节日的比较可以看到不同民族的生活状态和的差异,以及思想理念及价值取向的差异,有利于不同民族之间的沟通、交流与融合。认识西方的历史与文化,克服文化差异,避免文化冲突现象的产生,在沟通过程中可以达到更有效的融合,为更好地开展国际交流提供一个窗口。
结语:
其实,中西文化差异的表现还有许多,中西方文化差异和冲突无处不在。在跨文化交际过程中,中西文化差异还表现在饮食文化上、绘画和雕刻艺术上、思维方式上、生活态度上、教育观念上、家庭观念上、价值取向上等等各个方面甚至是社会生活的各个领域里。了解中西方文化的差异对于增进二者之间的交流有着极其重要的意义。它能帮助我们正确了解西方人的言行,充分了解对方、尊重对方的习俗,取得最佳的沟通、交际效果。只有从整体上把握中西方文化间的差异,深刻了解中西方文化在历史长河中此消彼长的复杂原因,继承优秀传统文化,吸收外来文化精华,才能扬己之长,补己之短,促进人类走向更加文明、美好的未来。这就要求我们在学习语言的同时了解语言所反映的文化背景知识,才能在跨文化交际中真正做到游刃有余:不仅能清楚表达自己的思想,而且能准确理解对方所要表达的意境,积极促进跨文化交际和中西文化的交流。
参考文献
[1] 段连城. 美国人与中国人――中美文化的融合与撞击[J]. 河北师范大学学报. 2001.
[2] 钱穆. 中国文化史导论[M]. 北京:商务印书馆. 1999.
[3] 张占一. 试议交际文化和知识文化[J]. 语言教学与研究. 1990(3).