首页 > 文章中心 > 六级题型

六级题型

前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇六级题型范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。

六级题型范文第1篇

【关键词】大学英语六级阅读 题型解读 解题技巧

一、序言

1999年《大学英语教学大纲》指出:大学英语教学的目的是培养学生具有较强的阅读能力、一定的听的能力以及初步的写和说的能力,使学生能以英语为工具,获取专业所需要的信息,并为进一步提高英语水平打下较好的基础。不难看出教学目的强调了培养学生的阅读能力,可见阅读能力在大学英语教育中的地位。2013年12月,全国大学英语四、六级委员会决定改革,对四、六级考试的试卷题型做出调整。经各方专家讨论,改革后的四、六级考试难度总体上升,考生通过考试的难度升级。因此,能否在阅读理解这个高分值比例的版块中取得高分是决定考试结果的关键。

二、解读改革前后的题型

改革前,阅读理解测试题型为篇章阅读理解、篇章词汇理解和快速阅读理解,总分值比例为35%。改革后,阅读理解测试题型为词汇理解(选词填空)、长篇阅读(匹配查找)和仔细阅读(多项选择),分值比例分别为5%,10%,20%。总结来说,阅读理解最大的变动就是原快速阅读理解调整为长篇阅读理解,而篇章长度不变,难度略提升。

三、选词填空题解题技巧

1.落笔前通读全文。选词填空题做题方法跟阅读不太一样,选词填空首先应该要用较快速度通读全文,一行一行地读,目的是把握至少90% 的文章内容,了解文章的主旨,理由是选词填空后面的选项词义互不关联,词性也不同,而且还有5个干扰项,所以一定要先了解文章大意,带着文章脉络去找选项。其中,短文的第一句对全文的内容有概括提示作用,所以考生一定要认真看懂第一句。另外文中反复出现的单词或句子一定要格外注意,通常这些内容可能就是答题的关键信息。

2.辨词性从而进行定位。大部分考生习惯性将这15个单词翻译成中文,然后根据上下文将中文意思连贯的单词填入空格内,当遇到陌生的单词,因过于纠结单词的中文意思从而影响了做题的速度,也有人为了避免生词去背六级单词。对此行为,笔者认为词汇储备固然重要,但恰当的做题技巧更胜一筹,如判断单词的词性去填空。第一步需要将选项A到O的15个单词划分词性,分为名词、动词、形容词、副词四类,名词可再细分单复数,动词也可根据时态可再进行细分。然后根据每个空所在的语法成分确定所填词性,再根据上下文确定所填词义。

四、匹配查找题解题技巧

1.“吃透法”应对乱序。“吃透法”就是把整组题一次性吃透,然后去原文从头到尾定位。否则,考生会因为按顺序逐题解答而导致时间会严重不足。最好是文章一遍看下来,能找到所有的提示信息。此外,考生应该注意定位原文的过程中,一定要脑、眼和手并用:用眼是必然,不用脑会导致忽视同义转换,不用手(笔)会使做题处于走马观花的状态,然后会怀疑是不是漏掉了信息而反复地查看。这种解题法难度较大,需要考生在备考时经常训练,提高注意力,总结出自己的一套记忆法。

2.定位关键词。关键词是用来帮助定位信息的词汇。最理想的情况是:依靠所划的关键词迅速定位到信息所在的段落,从而得到答案。这就要求所划的关键词是独一无二的,它只出现在原文的某一个段落。这些关键词包括:

(1)数字:包括年代,百分比,计量等。这类关键词所在选项虽与段落匹配概率高,但在决定选择前仍需仔细确定段落信息。

(2)文件:包括研究,报告,书籍名称等。这类关键词最为显眼,且所在段落与选项匹配的概率极大。

(3)以连字符连接的特殊词汇:这些词是由多个单词连接的新词,一般当成形容词使用,如easy-going,hard-to-grasp等。

五、仔细阅读题解题技巧

1.判断题材选择答题顺序。仔细阅读题题材丰富,其中考试题材以科技,社会,文化,经济为主。经济和科技题材因考生平时接触甚少,加上其特有的一些专业名词,大大加深了阅读难度。因此,考生可再拿到试卷后先确定两篇阅读题的题材,选择熟悉一点的题材先答题,这种方法有利于树立答题信心,同时也加快了答题速度。

2.进行串联式记忆。串联式记忆就是考生快速略读整个篇章时有意识的选择篇章中的关键词或关键句进行记忆,在读完篇章之后根据脑海中的关键词句构建整个篇章的脉络,能够了解篇章的主旨,大致内容。这种解题方法首先要求考生在备考时进行长期的仔细阅读篇章的练习。这个练习对考试的阅读速度不作要求,难度在于关键词句的查找上。其实关键词句的查找就像淘金,要一遍一遍的将淘盘里的淤泥洗涤,金沙才会露出它的真面目,就像考生在练习时一遍遍仔细阅读篇章,读精了,就能分辨篇章中哪些内容是“金沙”,哪些内容是“淤泥”了。

六、结语

大学英语六级考试在改革中不断前行,阅读理解的题型在改革中也会改变,但不变的是阅读理解部分测试考生对全文的理解和把握,测试考生对篇章各段内容的理解和把握。只要考生能在认知基本词汇的基础上灵活掌握常用词的固定搭配、一词多译、词性转换等,平时培养良好的阅读习惯,把英语阅读作为一个了解世界之窗的媒介,扩大阅读面,打好扎实的语言基础,也能灵活的运用解题技巧,那么大学英语六级考试将不再是难题,而是阅读旅途中的囊中之物。

六级题型范文第2篇

关键词: 大学英语四六级考试 新题型 翻译技巧

一、引言

近年来,国家大学英语四六级考试进行数次改革。自2013年12月起,全国大学英语四六级考试的试卷题型作了局部调整,其中变化最大的就是翻译题型,由原单句汉译英调整为段落汉译英,而且将分值比例由5%提高到了15%。翻译内容涉及中国历史、经济、文化社会发展等,四级长度为140~160个汉字,六级长度为180~200个汉字。从试卷结构和测试题型看,此次调整使得考试内容更趋于合理,能进一步考查学生的真实英语水平。然而,考生对改革后的翻译新题型普遍反映是觉得难、无从下手。这是因为在我国当前的大学英语教学中,很少涉及翻译特别是段落翻译的教学,学生缺乏翻译技巧。本文从以下方面谈谈此次改革后大学英语四六级翻译新题型段落汉译英的翻译技巧。

一、确定主干

所谓主干,指的是句子的主语和谓语成分。一般地说,汉语句子重意合,汉语的主语不突出,指代关系在形式上不明显,句子的主语常常可以省略,很难直接发现主语,逻辑上的主语需要读者用心识别。汉语的谓语有时可以由数个动词充当,有时干脆一个动词都没有,由其他词性充当,相当灵活,所以汉语的主谓成分不易识别。而英语句子重形合,主谓成分很容易找到,除省略句以外,一般情况下每个句子都有主语,一个单句中要求只能有一个谓语动词,其他动词只能做非谓语动词。因此,在把结构松散、主语隐晦的汉语翻译成英语的过程中,确定句子的主语和谓语等主干结构是译者首先需要思考的问题。

例如,原文:2011年3月日本事故后,中国的核能开发停了下来,终止审批新的核电站,并开展全国性的核安全检查。(2014.6 CET-4真题)

译文:Chinese government stopped developing the nuclear power,suspended the approval of new nuclear power plants,and carried out the nationwide nuclear safety inspection after the nuclear power plant accident in Japan in March,2011.

原文“终止审批……并开展……”缺省主语,那么谁是其逻辑主语?显然不能是“中国的核能开发”,应该是隐含在句子外的“中国政府”,这里增加“中国政府”作后面系列动词的主语应该是比较恰当的。另外,句子中的“开发、停、中止、审批、开展、检查”系列动词在翻译时哪些作谓语动词,哪些作非谓语动词甚至转换成名词,都是值得仔细推敲的问题。

二、合句和断句

汉语句子注重意合,常常有多个短句,由逗号隔开,根据意群连接成一个结构较松散的句子。用句号还是逗号,往往没有严格的限制,主要是根据后面的句子是否属于同一个意群来判断,常常可见汉语中属一个意群的一大段落文字,最后只有一个句号。英语句子注重形合,一般比汉语中逗号隔开的短句要长,比汉语意群段落的长句要短,结构较紧密,主谓分明,每一个句子必须用句号。所以,把汉语句子译成英语就需要并句和断句,处理时要分清主次,注意前后逻辑关系。断句和并句的目的是使译文意义明晰,层次分明,脉络清楚,句子结构更加符合英语语言的表达习惯,从而提高英译文的质量,使原文信息更好地传递给英语读者。

例如,原文:信息技术(Information Technology),正在飞速地发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。(2013.12 CET-4真题)

译文:Nowadays,with the fast development of Information Technology,Chinese citizens are attaching more and more importance to it.Some schools and universities have even included Information Technology in their required courses,which has led to different opinions.

原文是由四个小短句构成的一个长句。事实上,四个短句有四层不同的意义,即:1.信息技术正在飞速发展。2.中国公民越来越重视信息技术。3.有些学校甚至将信息技术作为必修课程。4.对这一现象大家持不同观点。如果翻译时把汉语长句进行短句处理,译成4个英文句子,就是可取的。但考虑到内容联系的紧密性,短句1和短句2,以及短句3和短句4分别可以并成一个句子。短句1和短句2具有因果关系,前句用介词“with+N”,构成原因状语,后句作主句。短句4中“这一现象”就是指代短句3“有些学校甚至将信息技术作为必修课程”,可以把短句3作主句,短句4作非限制性定语从句处理。这样译文就条理清楚、主次分明、行文流畅。

三、词性转译

词性转译指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类进行的转换。英语不同于汉语,英语特别讲究词性,英语单词的词性与其语法功能有着紧密的关系。在做翻译题时,汉语里某种词性的词并非一定要翻译成英语的相应词类,如果完全按照原文词性进行翻译,往往就会造成译文生硬别扭,不够通顺。因此,考虑到英汉两种语言的差异,为了使译文更加符合译入语的习惯,流畅自然,有时需要进行词性转换。转换原则是既保证通顺流畅,又不违背原文的意思。

例如,原文:由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡。(2013.12 CET-4真题)

译文:Since food is essential to health,a good cook always tries to balance cereal,meat and vegetables.

原文中,“平衡”是名词,充当“取得”的宾语,英译文中用“balance”作动词用,更符合英语表达,如果直译为“get balance”就显累赘,反之,如果汉语中用“平衡”动词,“平衡谷物,肉类和蔬菜”就显得别扭不通顺。所以,翻译中根据英汉语言特点相互转化词性是比较常用手段。一般来讲,翻译时词性转译密切相关的有名词、形容词、动词、副词、介词等。英语比较喜欢多用名词和介词,而汉语则是动词用得多一些。

四、语态转换

所谓语态转换,是指翻译中英汉两种语言之间的主动语态与被动语态的互换。总体上讲,汉语中被动句的使用范围相当窄,被动式使用很少,叙述一种行为时,常用主动式。即使使用被动式,也不像英语那样有固定或比较统一的构成形式。英语中被动语态的使用范围很广,凡是在不必或不愿说出或无从说出施动者,以及为了便于连贯上下文或者为了强调动作的承受者等场合,往往都使用被动语态。汉译英时,应首先考虑译成英语被动句的可能性,必要时应改变句子的语态,在中汉英两种语言之间进行主动式与被动式的互换,以适应表达的需要。

例如,原文:在古代,人们用它来记录事件,但现在主要是用于装饰的目的。(2013.12 CET-4真题)

译文:In ancient times,it was used to record events,but now it is used as ornaments.

汉语中常用“人们、有人、大家”等作主语的句子,实际上主语所指很模糊,虽然语态上是主动语态,但英译时常用被动语态,这里“人们”就没有译出,直接采用被动句式。

五、增词和减词

增词和减词是指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添或减少一些词或短句,以便更准确地表达出原文所包含的意义。英语词与词、词组与词组及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序表示这种关系。在汉译英时,常常需要增补连词。另外,在汉译英时,还要注意增补一些原文中暗含而没有明言的词语,或者减少汉语中冗长重复性词语,确保译文意思的完整、通顺。

例如,原文:“结”在中文里意味着爱情、婚姻和团聚,中国结常常作为礼物交换或用作饰品祈求好运和辟邪。(2013.12 CET-4真题)

译文:Since the “knot” symbolizes love, marriage and reunion in the Chinese language,Chinese knots are exchanged as gifts or used as decorations to bring good luck and drive away evil spirits.

原文由两个分句组成,暗含因果关系,在汉译英时,常常需要增补表“原因”的连词。所以,译文中增加“since”这个连词,将句子内部逻辑关系清晰地表现出来。

再如,原文:系列报告包括三部分:科学发展报告,高技术发展报告,中国可持续战略报告。(2014.6 CET-6真题)

译文:The report consists of three parts:science development,more advanced technology development and the sustainable strategy of China.

原文重复提到“报告”四次,体现了汉语不怕重复的特点,但译成英语时,需要做减词处理。

五、结语

大学英语四六级考试题型改革顺应了时展的要求,凸显了对学生英语实际运用能力的考查,为大学英语教学改革指明了方向。大学英语教学应重视对学生翻译能力的培养。对考生来说,熟练掌握各种汉英翻译技巧,是做好翻译的必要理论基础,更重要的是平时加强练习,不断把这些翻译技巧应用到实践当中,才能切实提高翻译能力。

参考文献:

[1]全国大学英语四六级考试官网.http///.

[2]李明.汉英互动翻译教程[M].武汉:武汉大学出版社,2009.

[3]郝丽萍,李红丽,白树勤.实用英汉翻译理论与实践[M].北京:机械工业出版社,2006.

六级题型范文第3篇

关键词 流体力学;连续介质;分子动力学;Boltzmann方程

中图分类号O19 文献标识码A 文章编号 1674-6708(2010)24-0134-01

流体力学是一门研究流体宏观运动的学科。虽然流体的微观运动在时间和空间上都非常复杂,具有不均匀性、离散型、随机性,但是流体的宏观运动一般总是呈现出均匀性,连续性,确定性。流体的宏观运动和其他性质是流体分子微观运动的平均结果。在连续介质假设基础上,流体的宏观运动可以用Navier-Stokes方程来描述,尽管连续介质是一种假设,但由于在很多情况下这一假设都可以成立。所以这种观点已经被流体力学广泛地采用,并获得了很大的成功;另一方面,近些年,人们提出从微观的角度来理解宏观流体力学的概念和现象,能够深刻地揭示宏观现象的本质,对于更好的认识这些现象具有重要的意义。

本文着重介绍下通常研究流体力学的几种数学模型,分析一下它们的理论及优劣。

首先,我们先来看大家所熟悉的流体运动的连续模型,在这里,流体可以看作是充满整个流场的连续介质,可以在流场中的每一个空间点定义留意的密度、速度、温度,压力等物理量,并建立一系列的偏微分方程来描述流体的运动。连续介质假设是流体力学中的一个基本假设,是对流体结构的一种近似,当研究对象的尺度比粒子结构尺度大得多时,这一假设就成立,这一假设对于日常生活和工程中的绝大多数情况是合理的,依赖于这一假设,研究获得了很大的成功,比如飞机在空气中的运动,轮船在水中的运动,由于其特征尺度远大于粒子的结构尺度,所以,空气和水都可以被认为是连续介质,但是对于一些特殊情况,比如血液在动脉中的运动,高空稀薄气体中物体的运动时,就不能当做连续介质。此外由于描述此运动的Navier-Stokes方程的复杂性,除了少数非常简单的情况,一般情况是得不到方程的解析解,所以,以传统的解方程的方法来解决流体问题暂时是行不通的,所以利用计算机利用数值方法找近似解是常见的方法,这就是计算流体力学,随着计算机技术和相关数学的发展,计算流体力学的应用也越来越广泛,现在很多工业部门及研究单位,这是采用得比较普遍的一种方法,而且随着计算机的发展,相应的也出现了很多应用软件,可以这样说,以往通过理论和实验解决不了流体的问题,现在很大程度上可以通过计算机去解决。

其次,我们再来了解下从微观方面来描述流体运动的分子动力学模型,因为从物理上来说,流体是由分子构成的,流体的宏观运动时微观分子热运动的平均结果,如果我们知道了分子的微观运动,通过统计平均这种方法就可以得到流体的宏观物理量。分子动力学模型可以是确定性的,也可以是随机性的。在分子动力学模型中,分子遵循经典的牛顿运动方程,所以,通过求解方程就可以确定任意分子在任意时刻的速度和位置。由于分子动力学模拟是基于分子最基本的运动规律,所以原则上可以模拟任意流体系统。利用计算机对这种模型进行模拟是其一个重要的特点,由于计算机的飞速发展,这种模型也得到了很大的发展,它也应用于物理、生物、化学等各个学科上,虽然分子动力学模拟方法有这样的优点,但由于在模拟过程中,对一个流体系统而言,其分子的数量非常巨大,而且在每一个步长中,每个分子的新位置和新速度都要重新计算,所以这需要很大的计算量和存储量,因此,这种模型现在只能用于二维运动,对于三维复杂流动进行模拟几乎是不可能的,它的进一步发展及推广决定于计算机的发展。

第三,类模型是从介观的角度来描述流体,称为气体动理论。而此时我们用Boltzmann方程来描述流体,这个方程是统计力学中描述非平衡态分布函数演化规律的方程,这个方程的基本想法是不去确定每个分子的运动状态,而是求出每一个分子处在某一状态下的概率,通过统计方法得到系统的宏观参数,Boltzmann方程是基于二体碰撞,分子混沌性假设及没有外力的影响而得到的,但这个方程也是一个非常复杂的积分微分方程,所以直接求解也不可能。因此,人们提出了很多的简化的模型,比如对碰撞算子做一些近似,如著名的BGK模型,这个近似使得碰撞算子线性化,从而简化方程,利用这个模型来求解流体的宏观物理量的方法我们称为格子Boltzmann方法,实际上,格子Boltzmann方程可以看做是连续的Boltzmann的方程的一种特殊的离散格式,在格子方法中,流体被抽象为大量的微观粒子,并且根据一些简单的方式在规则的格子上碰撞和迁移,通过粒子运动进行统计,就可以得到流体的宏观特性。从离散的网格说,这种方法具有Euler方法的特性,从离散的粒子来说,这种说法又有Langrange方法的特性,而且,格子方法还具有一些常规数值方法所没有的优点,如物理图像清晰,边界条件处理简单,程序易于实施,计算具有并行性,所以,从格子Boltzmann方法刚诞生起,就引起了物理学家,数学家,计算机学家和其他领域的科学家的关注,现在它被认为是最有前途的数值模拟方法之一。格子Boltzmann方法除了在一般的流体力学中有比较好的应用外,在多相流、渗流、粒子悬浮流等相关领域也得到了相关的应用,所以,也必将成为大家研究的热点。

参考文献

六级题型范文第4篇

一、典型性

即抓住理解和应用知识的关键设计问题,例如“压强”概念的引入教学,教师可让学生用一只手的拇指和食指同时顶住铅笔的两端,稍用力压。教师问“你有什么感觉?”学生说“感到痛”。 “那么,你想了解什么问题?”学生提出:“想知道为什么手指压笔尖的那一端会更疼?”我们如何去探究呢?引导学生讨论:压力的作用效果可能与哪些因素有关?启发学生用控制变量法设计实验、进行探究,最后得出结论。

二、直观启发性

问题的设计要做到生动、直观,富于启发,引人入胜。例如在研究平面镜成像规律时,课前先让学生准备好一块平面镜,在课堂上让学生亲自动手,进行观察,然后提出问题:平面镜成像有什么特点?怎样设计实验进行探究?这样做直观有趣,既激发了学生的学习兴趣,又调动了学生探究的积极性。

三、针对性

一方面,应根据培养创造力这一目的,紧扣主题,选择能开发启迪学生思维的内容设计成疑难问题;另一方面,又针对学生的实际情况设计问题的难度和梯度,使大多数学生通过教师的引导和同学之间的探究、讨论,“跳一跳,够得着”。

四、开放性

开放性问题可以通过“一题多解”达到“殊途同归”的效果。在解答的过程中,可以设计诸如“还有其他方法吗”的问题,引导学生从不同的角度探究问题的解决方法和途径。例如在学习了电路的知识后,要求学生用多种方法来辨别一个电池的正、负极。

五、拓展性

例如在测定固体密度的实验中,可进一步深化问题:如果固体不是金属块而是漂浮的物体,如塑料、木块,该如何测定?如果是粉末状的白糖,如何测定?在此基础上,进一步发散:如果缺少了量筒,又怎么办?这样通过一系列有拓展性的问题,学生的原有知识进一步巩固,创新能力进一步提高。

六、应用性

例如在学完热学知识后,设计问题:“调查蔬菜大棚的优越性。”在学完简单机械和力学知识后,提出问题:“自行车上的力学知识有哪些?”这样,使学生更多地了解知识在生产、生活中的应用,巩固了所学的知识,也扩大了探究的范围。

六级题型范文第5篇

【关键词】特高压直流输电 换流站 可靠性技术 实际应用

1 提高换流阀可靠性的措施及应用

1.1 阀厅红外在线测温

在监测电力设备运行系统当中,在线温度监控预警系统是其中至关重要的一项组成部分,能够有效检测出输送电能过程当中电力设备存在的安全隐患,进而确保特高压直流换流站的运行安全。在线温度监控预警系统使用的智能化微机测控装置,能够利用压缩编码的形式将各个监测终端采集到的红外视频图像,转化成数字量并及时传输至监控中心,而使用通信光缆将监控中心与监测终端连接起来,以便将监控中心服务器发出的控制指令准确传达至监测终端执行,如图1所示。

1.2 检测漏水情况

通过在特高压直流换流站当中安装漏水监测系统也能够有效提升其可靠性,确保其日后的安全稳定运行。在该系统当中使用主控室集中的监控方式,通过在软件工程中应用信息论、控制论、系统工程优化论等,并充分利用计算机网络、数据库使得计算机应用由原来单一的管理系统,逐渐完善优化成全面的信息管理系统。为了能够充分发挥出各个子系统的功能,可以选用智能化系统集成,在实现共享信息的同时完成综合管理。在操作站当中可以使用Windows的操作系统以及Intouch的组态软件,以便能够有效记录和处理采样数据;用时利用清晰直观的图形人机界面负责完成记录事件以及查询历史数据等任务。

1.3 实际应用后的效果

通过运用阀厅红外在线测温的能够有效避免因传统人工操作而产生的工作盲区以及失误,大大减轻了特高压直流换流站运维人员的工作负担,同时有效完成监测电力设备在换流站当中存在的使用缺陷与安全隐患;而漏水监测装置也充分发挥其应有的作用,尤其是突破了原先无法适用于远距离的缺陷,对提高特高压直流换流站的可靠性有着重要的帮助作用。

2 提高换流变压器可靠性的措施及应用

2.1 铁芯接地电流测量

通过结合国家对于特高压直流换流站检修设备状态工作方面的标准要求,需要每半年对铁芯接地电流进行一次测量,以有效规避变压器出现内部放电的情况。考虑到当前部分特高压直流换流站当中的铁芯夹件为一字型,笔者认为将其改造成工字型能够更加方便使用钳型电流表完成测量工作。之后将其与现有的TEC装置相接,在提升管理电力设备运行智能化水平的同时,实现在线监测铁芯接地电流、存储和分析历史数据的目的。

2.2 监视油位情况

在直流输电系统当中换流变是其中一项关键设备,而绝缘油则可以在运行变压器的过程当中充分发挥出冷却、绝缘的重要作用,通过监测变压器油量、油枕油位的装置也能够有效确保变压器设备的安全、稳定运行。通过深入分析当前在特高压直流换流站当中该测量装置曾经发生过的问题及原因,笔者认为可以在现有基础上增加一套独立于机械油位的压力传感器,并将其安装在油枕底部以便随时测量油枕中油压变化情况。此种压阻式传感器在受到压力变化作用的情况下,其电阻率将发生变化进而使得输出电流也随之产生相应变化,通过连接传感器的信号线向远方的TEC传送电流量,而一旦输入量大于预设定值之后将会在后台运行人员工作站当中发出警报。

2.3 在线气体监测装置

国家规定220kV及其以上的油浸式变压器需要配置多组在线监测分油中溶解气体的装置,与此同时,在每年正式进入夏季和冬季用电高峰之前,分别完成和离线监测数据的对比分析从而有效提高准确性。而在该种在线气体监测装置当中,以动态顶空法的脱气模块、光声光谱测量模块作为核心部件,在动态顶空室经由高效脱气分离之后,光声室中将直接进入混合气体并交由光声光谱测量模块完成监测,从而不再需要组分分离模块。当前英国的凯尔曼公司于十三年前研发生产的在线监测变压器油中溶解气体的装置与国际相关标准最为相符,因此笔者认为可以结合实际情况尽可能多地在特高压直流换流站当中安装此种监测装置,以便有效提升特高压直流换流站的可靠性和安全稳定性。

3 结束语

总而言之,伴随着我国社会经济的飞速发展,能源与负荷中心分布不均的问题也日益严重,而我国大规模、远距离的特高压直流输电工程也正在如火如荼的发展建设当中,因此提高特高压直流换流站可靠性的重要性不言而喻。本文分别对提高换流阀与换流变压器可靠性的措施及应用进行简要分析,提出通过大力应用阀厅红外测温、换流站漏水检测等在线监测装置,以便能够及时发现换流站设备中存在的问题,进而有效提高特高压直流换流站的可靠性。

参考文献

[1]王小风,周浩,陈鸿飞,马为民,樊纪超.800kV特高压直流输电线路电磁环境的研究[J].高压电器,2013,11(23):261-162.

[2]王正鸣,陆剑秋,胡晓,黄晓明.最佳结构6英寸UHVDC晶闸管[J].电力电子技术,2014,42(12):20-22.

[3]周静,马为民,石岩,等.±800kV直流输电系统的可靠性及其提高措施[J].电网技术,2013,31(13):7-12.

[4]朱艺颖,蒋卫平,曾昭华,等.抑制变压器中性点直流电流的措施研究[J].中国电机工程学报,2015,25(13):1-7.

作者介

陶修哲(1979-),男,湖北省荆门市人。大学专科学历。现为国网湖北省电力公司检修公司特高压直流运检中心助理工程师。研究方向为直流输电,变电站运行。

马磊(1990-),男,湖北省孝感市人。硕士研究生学历。研究方向为继电保护,直流输电。