首页 > 文章中心 > 五月风

五月风

前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇五月风范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。

五月风范文第1篇

下午开始了两天的月假,这两天对于高三的学生来说已经是挺多的了。而我为了省下坐三轮车的五块钱,最后选择了走路,独自一人撑着一把借来的小伞去往车站。等我到了车站时,我背后的书包早已湿透了,所幸包内的东西没有湿,这已是万幸;尽管鞋子和裤子也有一点湿,却很开心,至于开心什么我也不知道,我也并不去想。

回家的路是坎坷的漫长的,但正因如此我们才更期待家的感觉。

那么家在何处?家,不在某处,而在心中,心中有家,亦可四海为家,不过我们有牵绊的人,正是我们的家人,所以我们的家便只在一处,家人的所在之处。

在车上,我静静地靠在车窗上,静静地看着窗外的世界,雨雾遮山,田里的农作物依稀可见,一切朦朦胧胧,极富诗意。我在想着是否这便是我们的人生,前路还一无所知,只有往前走,一切才会柳暗花明。如若原地不动遥望远方,便会雾里看花花非花。

雨滴落在车窗上,每一滴都流出不同的轨迹,最后汇聚一起,这或许是它们表达自己生命的方式。

四月,我守口如瓶,情如碧玉无瑕。

白马过隙,曾经还只是高一的我们,如今,还有一个月便要高考了,也就意味着我们的十二年的学习生涯彻底的宣告结束了。曾几何时,我们感觉学习太过漫长,盼望着快点毕业,而如今,我们真的要毕业了,要各奔东西时,却又不舍。时间太过匆匆,我们来不及感伤,来不及说一句珍重,时间便以远去,不曾回头。它是如此的残酷,连短短的一句话都不让我们表达。

情之所至,生命所爱。

我只能如此和自己说,我无法把心中的每一句话,从头到尾的说给他人听,我不能。一切我只能用情之所至,生命所爱,八个字来概括。

当两条平行线还没相交,一切都还没有交集,所有的所有都还没有开始。

在很早之前,当平行线相交时,所有的思念开始登台,所有的联系再也断不了。

五月还未到来,我便知道,五月和四月一样,终是风雨飘摇,温柔也在。

温如朝阳,柔如流水。

即使五月风雨飘摇,时光悄然地流淌,心中的一切都还没来得及表达,一切的伤痕还没有愈合,显尽了苍凉。

那有如何?

五月风范文第2篇

如果真要说浪漫,两个12岁的小孩子闹私奔,这事儿确实够浪漫的,只怕这样的勇敢在他们老得走不动时回忆起来也会深感欣慰。不过,小编在看这部电影时,因为时时对着卖萌的正太小男主流口水,又老是困惑为什么明明长着一张清新脸孔的小女主却有着与实际年纪大不相符的冷静眼神,再加上爱德华·诺顿和布鲁斯·威利斯这样的重量级大叔们也在片中当配角,早就没有理会浪漫这回事了。不管大众们如何评价这部小众文艺片,这部时间背景设定在上世纪六十年代的无厘头喜剧都值得一看。只需要惊叹于一幕幕绚丽的视觉享受,再跟着导演一起进行天马行空的想象,这就够了。

Cast

Jared Gilman…Sam Shakusky

Kara Hayward…Suzy Bishop

Edward Norton…Scout Master Ward

Bruce Willis…Capatain Sharp

Bill Murray…Mr. Bishop

Frances McDormand…Mrs. Bishop

Tilda Swinton…Social Services

Jason Schwartzman…Cousin Ben

Jordan Puzzo…Boy Scout

Larry Pine…Mr. Billingsley

一天早上,卡其童子军团长沃德发现一个名叫萨姆·沙库斯基的童子军不见了,他立即打电话给小岛上的警官夏普队长……

Captain Sharp: Hello, this is Captain Sharp, over.

Scout Master Ward: Captain Sharp, this is Randall Ward over at Camp Ivanhoe. Over.

Captain Sharp: Morning, Randy. What can I do for you? Over.

Scout Master Ward: I’m not sure exactly. I’ve got an escaped Khaki Scout. Over.

Captain Sharp: What does that mean? Over.

Scout Master Ward: One of my boys seems to have stolen a miniature[微型的] canoe[独木舟] and some fishing tackle[用具], ten pounds of sundries[杂项], two bedrolls[床铺], plus an air rifle. And disappeared. Over.

夏普队长:你好,我是夏普队长。完毕。沃德童子军团长:夏普队长,我是艾凡赫野营基地的兰德尔·沃德。完毕。

夏普队长:早上好!兰迪,有什么需要帮忙的吗?完毕。

沃德童子军团长:我不能完全确定,我有一个卡其童子军逃跑了。完毕。

夏普队长:什么意思?完毕。

沃德童子军团长:有一个男孩好像偷了一艘迷你独木舟和一些渔具,10磅杂物、两床被褥,还有一把气枪,然后消失了。完毕。

Captain Sharp: Any idea why? Over.

Scout Master Ward: No. He left me a letter of resignation[辞职]. Over.

(Sam’s resignation letter)

Dear Scout Master Ward,

I am very sad to inform you I can no longer be involved with the Khaki Scouts of North America. The rest of the troop[军队] will probably be glad to hear this. It is not your fault.

Best wishes,

Sam Shakusky

Captain Sharp: Well, I guess we’d better notify his folks. Over.

Scout Master Ward: Okay. Over and out.

夏普队长:知道原因吗?完毕。

沃德童子军团长:不知道,但他给我留了一封辞职信。完毕。

(萨姆的辞职信)

亲爱的沃德童子军团长:

我非常遗憾地告诉您,我不能继续待在北美卡其童子军团里了,队里的其他成员听到这个消息会很高兴的。这不是您的错。

给您最好的祝福!

萨姆·沙库斯基

夏普队长:我想我们最好通知他的家人。完毕。

沃德童子军团长:好的。通话结束。

口语锦囊

“folks”是集合名词,在口语中,一般表示两种意思:

1) 用于关系较亲近的人中的称呼,意为“伙计们”、“各位”。例如:

That’s all for today’s meeting, folks. (今天的会议就到这里了,各位。)

2) 表示“家人”或“父母”,例如:

Without my folks’ permmission, I could not go to another city. (没有父母的允许,我不能去另外一个城市。)

在得知有童子军出走后,夏普队长马上联系萨姆的家人,才发现萨姆原来是个孤儿……

Mr. Billingsley: Hello.

Captain Sharp: Hello, sir. This is Captain Sharp.

Mr. Billingsley: Yes, sir. I received your message. Thank you very much. In fact, we’ve come to a decision, as a family. Because this is only the most recent incident involving Sam’s troubles, and it’s just not fair to the others, so, unfortunately, we can’t invite him back at this time.

Captain Sharp: There’s no cause for alarm, sir. We’ll find him. We’re simply notifying you as a matter of protocol[协议] and so on. Mr. Billingsley: I understand that. I’m notifying you of the situation on my end.

Captain Sharp: I’m confused by that statement. You can’t invite him back?

Mr. Billingsley: I’m afraid not. He’s a good boy. He’s got a good heart. But it’s just not fair to the others, you see? He’s emotionally[在情绪上] disturbed[扰乱的].

Captain Sharp: Am I speaking with Sam’s father?

Mr. Billingsley: No, sir. Sam’s parents passed away[去世] a number of years ago. We’re Mr. and Mrs. Billingsley. We’re foster parents. Sam’s been with us since last June.

Scout Master Ward: Excuse me, sir. This is Scout Master Ward speaking. Are you implying[意指] that Sam is an orphan[孤儿]?

Mr. Billingsley: Well, it’s a known fact. Of course he is.

Scout Master Ward: Well, why the hell doesn’t it say so in the register[登记簿]? Excuse my language.

Mr. Billingsley: I don’t know. What register? We sent him a letter. It should reach you presently.

比林斯利先生:喂。

夏普队长:你好,先生。我是夏普队长。

比林斯利先生:你好,先生。我收到了你的消息,非常感谢。事实上,我们已经做出了一个决定,一个家庭的决定。因为这仅仅是近来发生在萨姆身上的麻烦事之一,而且对其他人不公平,所以很遗憾,我们现在不能让他再回来了。

夏普队长:没有必要紧张,先生。我们会找到他的,我们只是按规定等通知您而已。

比林斯利先生:我明白,我也只是通知你我这边的决定。

夏普队长:我被你的话给弄糊涂了。你们不能让他再回去了?

比林斯利先生:恐怕是的。他是个好孩子,很善良。但只是对其他人不公平,明白吗?他情绪易波动。

夏普队长:我是在和萨姆的父亲说话吗?

比林斯利先生:不,先生。萨姆的父母几年前就去世了,我们是比林斯利夫妇。我们是养父母,萨姆去年六月才来我们这儿的。

沃德童子军团长:不好意思,先生。我是童子军团长沃德,您的意思是说萨姆是个孤儿?比林斯利先生:这是大家都知道的事儿,他确实是。

沃德童子军团长:那见鬼的为什么登记表上没这么写?恕我冒昧。

比林斯利先生:我不知道。什么登记表?我们给他寄了封信,现在应该到你们那儿了。

Captain Sharp: Mr. Billingsley, I’ve got an escaped Khaki Scout. We are notifying you as a matter of protocol. You say you can’t invite him back? You say that he’s an orphan? I don’t understand how that works. What am I supposed to do with him?

Mr. Billingsley: That’s up to social services. They’ll be in touch with you. They’ll look after Sam. Good luck to you.

夏普队长:比林斯利先生,我们有个卡其童子军逃走了,我们只是按照协议通知您。您却说你们不能让他再回去了?您说他是个孤儿?我不明白这是怎么回事。那我该拿他怎么办?

比林斯利先生:那就是社会公益部门的事了,他们会和你联系的,他们会照顾萨姆。祝你们好运。

口语锦囊

又到“role play”时间了,大家还记得电话中的口语表达吗?利用本段材料来好好练习一次电话英语吧。

与此同时,住在小岛上的比晓普夫妇发现女儿苏西也失踪了……

Mrs. Bishop: She has a pen pal[好朋友]! It’s very intimate[亲密的]. They planned this together.

Captain Sharp: Sam Shakusky? That’s my escaped Khaki Scout. His family died.

Mr. Bibshop: Holy Christ, what am I looking at?

Mrs. Bishop: He does watercolors. Mostly landscapes, but a few nudes.

Mr. Bibshop: She sit for this? What’s he say?

(They begin to read those letters between Sam and Suzy)

Sam Shakusky: Dear Suzy, you have a superb[极好的] voice. You were my favorite animal注1 in the program, by far. Please find enclosed[被附上的]...

Suzy Bishop: Dear Sam, thank you very much. I got replaced as the raven because I yelled at[对……吼叫] Mrs. Lynn. After that, I was only a blue jay, but...

Sam: Dear Suzy, I’m sorry that your brothers are so selfish. Maybe they will grow out of it. Sometimes people do things without knowing the reasons for... Suzy: Dear Sam, you are an excellent painter, especially trees and telephone poles. Is the girl in the water supposed to be me? My favorite color is... Sam: Dear Suzy, I accidentally[无意中地] built a fire while I was sleepwalking. I have no memory of this, but my foster parents think I am lying. Unfortunately, it is...

Suzy: Dear Sam, I am in trouble again because I threw a rock through the window. My mother still has glass in her hair. Also...

Sam: Dear Suzy, I have been trying very hard to make friends, but I feel people do not like my personality[个性]. In fact, I can understand why they might not...

Suzy: Dear Sam, now I am getting suspended[暂停的] because I got in a fight with Molly. She says I go berserk. Our principal is against me. Why do some...

Sam: Dear Suzy, I know your parents hurt your feelings, but they still love you. That is more important. If they...

Suzy: Dear Sam, I do think you should think of their faces every day, even if it makes you sad. It is too bad they did not leave you more pictures of themselves. Can you...

Sam: Dear Suzy, here is my plan…

Suzy: Dear Sam, my answer is yes.

Sam: Dear Suzy, when?

Suzy: Dear Sam, where?

Sam: Dear Suzy, walk 400 yards注2 due north from your house to the dirt path which has not got any name on it. Turn right and follow to the end. I will meet you in the meadow.

毕晓普夫人:她有个笔友!信写得很亲密,他们共同密谋了出走。

夏普队长:萨姆·沙库斯基?他是从我们这逃走的童子军,他家人都过世了。

毕晓普先生:天哪!这是什么?

毕晓普夫人:他画水彩画,大多数是风景,但有一些画。

毕晓普先生:她做模特吗?他信里怎么说?(三人开始看萨姆和苏西之间的通信)

萨姆·沙库斯基:亲爱的苏西,你的声音很动听。你演的动物是至今为止这个节目里我最喜欢的。请查收附件……

苏西·毕晓普:亲爱的萨姆,非常感谢。我的角色被换成了乌鸦,因为我冲林恩女士大吼大叫了。那之后,我就只能演蓝松鸦了,不过……

萨姆:亲爱的苏西,很遗憾你的弟弟们都如此自私,或许他们长大后会改掉这个缺点,有时候人们做事总是毫无缘由的……

苏西:亲爱的萨姆,你画的画很棒,尤其是树和电线杆。那个水中的女孩是我吗?我最喜欢的颜色是……

萨姆:亲爱的苏西,我在梦游的时候不小心放了一把火。我对这事儿没有一点印象,但我的养父母认为我在撒谎。很不幸,这是……

苏西:亲爱的萨姆,我又惹麻烦了,因为我用石块砸了窗户。我妈妈的头发里现在还有玻璃。还有……

萨姆:亲爱的苏西,我很努力地去交朋友,但我觉得大家不喜欢我的性格。实际上,我可以理解为什么他们不……

苏西:亲爱的萨姆,现在我被停学了,因为我和莫莉打架,她说我发疯了。校长又针对我,为什么有些……

萨姆:亲爱的苏西,我知道你父母伤害了你的感情,但他们仍是爱你的,这才是更为重要的。如果他们……

苏西:亲爱的萨姆,我的确认为你应该每天想想他们的样子,尽管这让你伤心。可惜他们没有给你留下更多的照片。你能……

萨姆:亲爱的苏西,这是我的计划……苏西:亲爱的萨姆,我的回答是好。

萨姆:亲爱的苏西,什么时候?

苏西:亲爱的萨姆,在哪儿?

萨姆:亲爱的苏西,从你家往正北方向走400码到那条无名泥土路,右转走到尽头。我会在草坪上和你碰头。

口语锦囊

“go / run berserk”是指“发怒、发狂,变得狂怒”, 例如:

Shortly after an earthquake, animals are known to go berserk. (众所周知,在地震前,动物会变得狂躁。)

与其意思相近的词有“g o crazy”,但是“go crazy”也可以表示在听到好消息时的“发疯”,比如:

She went crazy when she won the lottery. (她中了彩票后乐疯了。)

萨姆和苏西经过几天的野外行走,终于来到了他们的目的地—一个仿若世外桃源的小海湾……

Sam: This is our land!

Suzy: Yes, it is!

Sam: Whoo!

Suzy: Whoo!

Sam: Run!

Suzy: I like it here, but I don’t like the name.

萨姆:这是我们的领土!

苏西:对,这是我们的!

萨姆:哇哦!

苏西:哇哦!

萨姆:跑啊!

苏西:我喜欢这里,不过我不喜欢它的名字。

Sam: Me, neither.

Suzy: “Mile 3.25 Tidal[潮汐的] Inlet[入口,水湾].” It’s got no ring to it.

Sam: Let’s change it. What should it be?

Suzy: Let me think for a minute.

Sam: Why do you always use binoculars[双眼望远镜]?

Suzy: It helps me see things closer, even if they’re not very far away. I pretend it’s my magic power.

Sam: Hmm. That sounds like poetry. Poems don’t always have to rhyme, you know. They’re just supposed to be creative. So, what do you want to be when you grow up?

Suzy: I don’t know. I want to go on adventures, I think. Not get stuck in one place. How about you?

Sam: Go on adventures, too. Not get stuck, too. Anyway, we can’t predict the exact future.

Suzy: That’s true.

Sam: It’s possible I may wet the bed, by the way. Later, I mean.

Suzy: Okay.

Sam: I wish I didn’t have to mention it, but just in case. I don’t want to make you be offended[冒犯,伤害].

Suzy: Of course I won’t. What’s that one for?

Sam: This?

Suzy: Yeah.

Sam: It’s not an accomplishment[成就] button[圆形小徽章]. I inherited[继承] it from my mother. It’s not actually meant for a male to wear, but I don’t give a damn.

Suzy: Are your foster parents still mad at you, for getting in trouble[惹上麻烦] so much?

Sam: I don’t think so. We’re starting to get to know each other better. I feel I’m in a real family now. Not like yours, but similar to one.

Suzy: I always wished I was an orphan. Most of my favorite characters are. I think your lives are more special.

Sam: I love you, but you don’t know what you’re talking about.

萨姆:我也不喜欢。

苏西:“3.25英里入潮口”,真没有诗意。

萨姆:我们把名字改了吧,该叫什么呢?

苏西:让我想想。

萨姆:你为什么总是用望远镜?

苏西:它帮我更近地看东西,虽然有时候东西并不远。我假装这是我的魔力。

萨姆:嗯。听起来像诗一样,你知道诗不一定非要押韵的,只要有创意就好。那你长大以后想当什么呢?

苏西:不知道,我觉得我想去冒险,不要被困在一个地方。你呢?

萨姆:我也想去冒险,也不想被困在一个地方。不管怎么样,我们都不能准确预知未来。

苏西:说得对。

萨姆:顺便说一句,我可能会尿床。我是指过会儿。

苏西:好吧。

萨姆:我希望我不提这事儿,不过只是以防万一,我不想让你生气。

苏西:我当然不会生气了。这个是干什么的?

萨姆:这个?

苏西:嗯。

萨姆:这不是结业徽章,是我妈妈留给我的。其实这不该是给男人戴的,不过我才不在乎。

苏西:你的养父母还为你惹了这么多麻烦而生你的气吗?

萨姆:我想应该不会了。我们开始了解对方了。现在我感觉自己是在一个真正的家庭中了。虽然跟你家不一样,不过也差不多。

苏西:我一直希望我是个孤儿,很多我喜欢的角色都是孤儿。我认为你们的生活更特别。

萨姆:我爱你。不过你并不明白你在说什么。

口语锦囊

“give a damn”在口语中一般意为“介意、关心,视为重要”。而“I don’t give a damn.”是美国人常用的口头禅,它可以单独作一个句子,表示说话人生气、不满或者无所谓等情感。艾薇儿就有一首歌曲是以此命名;这句话也可以连接从句,例如:

I don’t give a damn whether you love me or not! (你爱不爱我我都无所谓!)

萨姆和苏西最后还是被一众人找到了。由于萨姆不愿意再回童子军团,于是夏普队长只好帮他联系社会公益部门……

Captain Sharp: Hello, this is Captain Sharp.

Social Services: Hello, Captain Sharp. This is Social Services. I’m calling in reference to[关于] Sam Shakusky, ward of the state. I understand he’s in your custody[监管].

Captain Sharp: That’s correct.

Social Services: What’s his condition? Has he suffered any injury[伤害] or trauma[外伤] of any kind?

Captain Sharp: He’s fine.

Social Services: Very good. How do I get to you?

Captain Sharp: The fastest way would be sea plane. Jed can bring you in with the mail.

Social Services: I’ll come tomorrow morning, if that’s acceptable to you. Is someone able to provide reasonable care and nourishment[食物] for the boy until that time?

Captain Sharp: Uh-huh.

Social Services: Is that a yes?

Captain Sharp: Uh-huh.

Social Services: Very good, I’ll contact you again before the end of the day.

Captain Sharp: Wait a second.

Social Services: Yes?

Captain Sharp: Social Services?

Social Services: Captain Sharp?

Captain Sharp: What’s going to happen to him?

夏普队长:你好,我是夏普队长。

社会公益部门:你好,夏普队长,这里是社会公益部门。我打电话是为了萨姆·沙库斯基的监护权的事。我知道他现在的监护人是你。

夏普队长:对。

社会公益部门:他情况怎么样?他有没有受到伤害或者有任何形式的外伤?

夏普队长:他很好。

社会公益部门:好极了。我怎么过去找你?

夏普队长:最快的方式是坐水上飞机。杰德可以把你和邮包一起带过来。

社会公益部门:如果你方便的话,我明天上午就过去。在我到达之前,有人可以照顾这孩子并给他提供食物吗?

夏普队长:嗯。

社会公益部门:你是同意了吗?

夏普队长:嗯。

社会公益部门:很好。今天晚些时候我会再联系你。

夏普队长:等一下。

社会公益部门:怎么了?

夏普队长:社会公益部门?

社会公益部门:夏普队长?

夏普队长:你们会怎么处理他?

Social Services: Well, normally, we try to place him in another foster home, but that option’s no longer available to us, in my opinion, due to his case history. Which means he’ll go to Juvenile[青少年的] Refuge[庇护所].

Scout Master Ward: Wait. What does that mean? Is that an orphanage[孤儿院]?

Social Services: Who’s speaking?

Scout Master Ward: This is Scout Master Randy Ward.

Social Services: Right, an orphanage. But the first step is the admissions panel requires a psychological evaluation to determine whether or not the boy is a candidate for institutional[公共机构的] treatment or electroshock therapy[治疗].

Captain Sharp: Excuse me. Shock therapy? Why would that be called for? He’s not violent.

Social Services: The report describes an assault[攻击] with scissors.

Scout Master Ward: That was the girl注3.

Captain Sharp: That was the girl that did that.

Social Services: Well, maybe she needs help, too. But that’s not our job. Okay?

Captain Sharp: Okay.

社会公益部门:嗯,通常情况下,我们会再给他找个寄养家庭。不过我觉得鉴于他的前科,这个选择对我们来说已经没可能了,也就意味着他要去少年收容所。

沃德童子军团长:等等,那是什么?是孤儿院吗?

社会公益部门:谁在说话?

沃德童子军团长:我是童子军团长兰迪·沃德。

社会公益部门:对,是孤儿院。不过要由陪审员审核,先做个心理鉴定,看看这孩子是否需要去相关机构接受治疗,还是用电休克疗法。

夏普队长:不好意思,你刚才说休克疗法?为什么要做这个?他又没有暴力倾向。

社会公益部门:报告描述有一次剪刀伤人事件。

沃德童子军团长:是那个女孩。

夏普队长:是那个女孩干的。

沃德童子军团长:好吧,或许她也需要帮助,不过这不关我们的事,好吗?

夏普队长:好。

口语锦囊

“case history”是指“病历、个案史”的意思,更多的是指“病历”。例如:

五月风范文第3篇

这不是一次轻松的阅读,人物从晚明、晚清到当代,跨越时空汇聚到一起,剧中人所言,句句有来历,它们来自《诗经》、《礼记》、唐诗、宋词、元曲、明清笔记、现代诗,直至《时间简史》和《柳如是别传》,不少台词甚至必须加上注释。机锋暗藏的语言,穿越时空的结构,让这部戏看起来很“累”,它对阅读者的知识背景要求之高,在笔者寓目的中国剧本中绝无仅有。

并不是作者非要掉书袋,实在是因为他想探讨的主题,不能不用这样的形式来包装。王国维何以自沉昆明湖?陈寅恪又为什么要穷后半生精力为烟花女子柳如是写一部别传?这问题可以有很多答案,遗老遗少,眷念故国荣华富贵,不失为一种解答。而另一些人却强烈反感这样的答案,曾有人当着陈寅恪弟子蒋天枢的面,感慨陈寅恪皓首穷经,给柳如是立传,是虚掷了时光,蒋天枢一言不发,拂袖而去。

世上有崖岸自高,不愿多说一句的人就有谆谆劝世,想要讲清楚一切原委的人。陈寅恪就曾在王国维身后、对这位大师的自杀做过一番解释。他说,当赶上一种文化衰落不可挽回之际,受这种文化影响的人就会感到痛苦,这个人受这种文化影响越大痛苦就越深,到了极深的时候,又看不到任何一点挽回的希望,除了一死之外,已经没有别的选择。至于那些“流俗恩怨委琐龌龊之说,皆不足置辨”。

如今,在陈寅恪身后,又有人想为他解释。作者说,陈寅恪为柳如是作传,是在继续“前朝遗老”王国维的恸哭。作者身为纽约大学社会学博士,于中西文化交锋加年后似乎更能理解前辈心中的苦衷,他说陈寅恪为“明亡三年,不言不笑”的奇女子柳如是做传,秉承的是先生一生所追求“独立之精神,自由之思想”。

在作者看来,“独立”和“自由”的精神,所要反抗的并不只是民族压迫和政权更迭,更多的是文化上的自尊和“保守”。所以说,“独立自由”这个概念,貌似西化,却能从中国传统文人的身上,清晰地看出那一脉传承。

陈寅恪这一代学人面临的挑战,要比钱谦益和王国维的时代更为严峻:“当进化论和科学主义介入中国历史之后,中国人通过对未来的相信与盼望审视当下。这种充满企盼和希望的历史观,指导着中国人遥指未来。从此,中国原本的文化在中国人的新思维中被粉碎了。”

五月风范文第4篇

五月,有风从旷野间吹过。

我们乘车,向北,向北……

一路上,听空气在车窗外流动,发出互相碰撞摩擦的响声。

车窗外是五月的阳光,五月浓浓淡淡的绿,五月无边无际坦坦荡荡的旷野。

五月,我们在大地上奔驰,寻找风的踪迹。

2

我们来到了沛县的歌风台。

我们来到一尊宽额头高鼻梁的塑像面前,看他一手按剑,一手举杯,五月的风扬起他的衣裾。

我们听到了一个浑厚的声音:

大风起兮云飞扬

威加海内兮归故乡

安得猛士兮守四方

啊,这是《大风歌》。我们听到了风的声音。这里,这里是风的故乡。

3

2200年前,这里,有一场大风吹过。

一个暴君在巡游四方时,两个年轻人见了,一个说:“大丈夫当如是也!”另一个说:“彼可取而代之!”

于是,风,起了。

那是一个暴君肆虐的年代。

我们有过孔孟老庄,有过墨子荀子,从诗三百篇到楚辞离骚,从子产到管仲到孙子兵法再到纵横家言,诸子百家,一束束思想与智慧的光,为我们组成一片璀璨的星空。

但暴虐者却要将刀枪剑戟指向整个世界,他要把所有思想与智慧的种子全都砍掉烧掉埋掉,他要用愚昧和恐怖征服文明。

于是,风,起了。

那是一个四野沉沉、万马齐喑的时代。大地上除了,再也听不到别的声音。

但那也是乌云呼唤闪电,风暴呼唤英雄的时代。

于是,焚坑之灰未冷,豪杰之士四起。

于是,风,起了;风,刮倒了一个暴虐的朝代。

4

歌风台在江苏沛县。

2200年前那一场大风过后,这位草莽英雄成了万众仰首的布衣天子。公元前196年,他回到了自己的故乡,置酒与父老话旧,酒酣耳热时,感慨万千,击筑高歌,不仅自己“歌毕泣数行下”,而且120名少年和而歌之,群情为之激昂,这就是文学史上著名的《大风歌》。

这歌,虽只短短三句,却字字金石,掷地有声。奋发有为之志,建功立业之心,安邦忧国之虑,既悲壮豪放,气势磅礴,又凝重深切,感人肺腑!

在刘邦宴父老歌大风的旧址,沛人为纪念这次盛典,因台作室,这就是最初的歌风台;东汉明帝来沛祭高祖原庙,在台前立碑,大篆书《大风歌》刻碑上,这就是大风歌碑。

大风歌碑现存3块。一块为汉碑,高11尺,宽4尺4寸,字浑圆遒劲,结构匀称优美。《沛县志》和《徐州府志》记载为东汉蔡邕或曹喜所书;今人冯亦吾先生则考证为西汉沛人文学家爰礼所书。虽诸说不一,但都公认为书法珍品。此碑现存部分约为原碑的四分之三, 石质坚细,虽历2000年风雨剥蚀,文字仍清晰可辨。另一块为元碑,系元代大德年间摹刻,字迹清晰神似,足可乱真,元碑背面有说明文字,资料珍贵,可供研究者考用。再一块又称甲子碑,是沛县人民政府1984年(甲子年)请书法家按原碑规模摹刻的。

经历了漫长的岁月,歌风台屡毁屡建。现歌风台为1996年重修。台高近10米,台内设有《汉高祖胜迹展》,台上有刘邦汉白玉雕像,北部歌风殿内立有汉代歌风碑,元代摹刻碑和1984年摹刻碑及“汉汤沐邑”的大屏风。东西两廊为碑廊,台南部建了两层阁楼,成为汉城区至高点,登上顶层,汉城区种种景观尽收眼底。整个建筑面积12,600平方米,高26.8米,壮阔雄伟,在全国同类建筑中堪称首位。为全国最高大的台式建筑之一。

5

在歌风台,在宽额头高鼻梁的塑像前,我默默地沉思。

中国历史上,有刘邦这样一个普通老百姓出身的皇帝,有历时400年的大汉朝。

一方水土养活一方人,沛县,是出皇帝、出将相、出英雄的一方热土。

在汉之前,列国间你征我战四分五裂,秦始皇虽然结束了长期分裂的局面,但暴力和暴虐是不能持久的,愚昧和恐怖不是文明,而没有文明的社会是无法生存的。因此,秦的统一只能是昙花一现,15年在历史的长河里,只是稍纵即逝的一个短暂瞬间。

真正让九州四海之内人的心连在一起的,是大汉,是2200年前这场大风打造出来的大汉!

是的,只是因为这场大风,我们才有了400年发展喘息的机会,从动荡和战乱中走出来,由分到合,聚集在一起,成一个泱泱大国,他的名字叫大汉。2200年后,我们以自己是汉人而自豪,我们以是讲汉语的民族而自豪。

6

五月,有风从旷野间吹过。

我们乘车,向北,向北……

我从江南来,从一个被称作金陵的地方来。那里,秦淮河流过的地方,地下到处是一个王朝破碎后留下的文明的碎片,到处是我们祖先南渡后向北眺望时流下的眼泪。

一路上,听空气在车窗外流动,发出互相碰撞摩擦的响声。

五月,我们在大地上奔驰。逆着时针的方向,越过2200年沧桑岁月,一路向北,向北……我们在寻找支撑着我们的灵魂的风,寻找风的踪迹。

此刻,许多普普通通人,和我,全都在五月的风里。啊,充满勃勃生机的五月,被风吹绿了的五月。

这里,这里是风的故乡。

2007年5月20日5时南京

相关链接:

五月风范文第5篇

关键词:阅读教学;引导者;鼓励者

阅读教学在语文课堂教学中占有十分重要的地位。《普通高中语文课程标准》指出:“阅读教学是学生、教师、教科书编者、文本之间的多重对话,是思想碰撞和心灵交流的动态过程。”可见,阅读教学注重在教师、学生、文本之间构建一种平等的、民主的、充满理解的、建设性的双向交流关系。因此,如何在阅读教学激活学生的主体意识,点燃学生的参与激情,让学生真正领略阅读中的无限风光,是每一位教师亟待解决的问题。现就自己的教学体验提出几点思考:

教师要从传统角色即阅读教学的灌输者转变为对话者。阅读教学是平等对话的过程,教师在教学中就要尊重同样是“对话人”的学生,甚至允许学生选择适合自己特点的学习方式。作为教师,要“尊重学生个人的见解,鼓励学生批判质疑,发表不同意见。”

一、创设阅读环境,做好引导者

1.选入教材的作品都是名家经典,或内涵隽永、或文辞秀美、或思想深邃。在阅读教学中,要领略作品之美,首先要入境,就是要做到知人论世,了解作者的经历和创作背景,并深入文本,涵泳品味。如何引入,让学生爱上文本至关重要。我认为,对不同的文本要用不同的方式,或利用多媒体创设音乐或画面感,把学生带入作品,或恰当利用问题或故事等教学语言,激发学生阅读文本的兴趣,总之,调动一切激趣手段,激发学生阅读的积极性、主动性,使学生产生愉悦感和需要感,激发学生的阅读动机,点燃学生的思维火花,从“要我学”变成“我要学”。因为我一直坚信,兴趣是最好的老师。而为师者在阅读教学中就要充分做好引导者,把学生的阅读兴趣调动起来,让学生走进文本中主动与文本相互对话,相互交流,不断地唤醒自我,达到“性情的陶冶,心灵的涵养”。

2.在阅读教学中,要充分利用教师的引导作用,设计富有启发性的问题,在学生想知而不知,欲言而无可言的情况下,抛出问题,充分激发学生的想象力和探究意识。在品鉴《祝福》一文的主题思想时,我抛出了“谁是杀害祥林嫂的凶手”这一问题,抓住“凶手”这一关键词,又把这一问题化为几个小问题:显形杀手有谁?隐形杀手又是谁?同时,引导学生注意文中的五张“账单”,这一个个问题的抛出,把学生带入了文本的深入思考中,大家思维活跃,众说纷纭,收到了很好的教学效果。

3.阅读教学要善于留白,做到让学生带着问题和思考进课堂,还要让学生带着感悟和思考出课堂。要让课堂变成思想的碰撞场,激发学生在教师引导、学生探究与合作中发现问题,并把问题延伸到课外,进而扩展为课外阅读,这样才能开拓阅读教学的新空间。

二、还原学生主体地位,做好鼓励者

1.尊重学生的个性化阅读体验。在阅读教学中,教师要建立这样的教学意识:让自己的引导更好地服务于学生的阅读思想,遵循学生的阅读思路,尊重学生的独特体验。在阅读中,学生提出的问题无论大小、难易,教师都要给予重视,对学生的质疑无论是极富创意的还是稍显幼稚的,都应该充分肯定。在教学中,教师要善于把自己的思路和学生的思路合而为一,形成一股推动阅读与鉴赏深入的合力。

2.注重学生阅读的原汁原味。原汁原味,意味着杜绝教师对阅读材料的过早干预。在阅读教学中,教师往往把标准答案放在预先设定好的问题中,引导学生一步步走进事先设计好的教学思路中,殊不知这样的引导往往会阻碍学生的个性阅读,又何以实现学生在阅读中的主体地位?教师要尽力做到让学生直接感知原文,融入阅读或鉴赏的对象,靠自己逐步完成阅读体验。如《林黛玉进贾府》的教学,我让学生在假期进行作品的阅读,并让他们谈谈喜欢的人物。这样,学生直接进入作品后,就会直接地感知众多人物形象,通过对作品的主动体验再造出属于自己的林黛玉、贾宝玉、王熙凤。比如,有的学生认可和欣赏王熙凤的才干,认为现代社会女性不必是娇滴滴的林妹妹,而应该如王熙凤一样干练自信。

3.鼓励学生自己质疑解疑。教师要把阅读理解的机会还给学生,让学生在自我阅读中发现问题,感受生活,并获得美的体验。在阅读体验中,无论是教师自己提出的问题还是学生提出的问题,都应该引导学生自己寻找答案,做到不越俎代庖。让学生通过相互交流或者查阅资料等方式,自主完成答疑解惑的任务。这样主动理解和获取的知识,比教师的灌输要来得有效,而且能培养学生的探究意识和研究能力。叶圣陶说过:“语文教学的成功,在于学生自能读书,自能作文,教是为了达到不需要教。”正所谓“授人以鱼不如授人以渔”,教师既要鼓励学生大胆质疑,又要教给学生质疑的方法,同时鼓励学生提出不同的看法,自己寻找问题的答案。

要使学生的主体地位在阅读中回归,就必须重视学生的自我感悟。感悟既是阅读的过程,也是阅读的结果。学生的感悟越多,层次越高,阅读的积极性也就越高。

语文是有生命的,阅读更是充满灵性的。阅读的目的是增进知识、开阔视野、陶冶情操,教师要让阅读成为学生独立进行具有自己个性和独立思维的行为,融入学生自己的独特感受和理解。这样的阅读才是有价值的阅读,这样的教学才能让学生受益良多。