前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇女孩常用名字范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
——出自欧阳修《木兰花》:“夜深风竹敲秋韵。”
竹、秋这两个字都是常见字,但这种搭配还是比较独特的,在名字中很少有。“夜深风竹敲秋韵”一句诗很有意境,因此提取这两个字来给女孩起名,名字的诗意美感也是很显然的。该名字还可寓意女孩有高洁的气质,成熟的性格。
2、【云初】yún chū
——出自陈光的《长安新柳》:“九陌云初霁,皇衢柳已新。”
根据该诗句提取“云初”是非常独特稀有的,很好地彰显了名字的独特感。“云初”这一名字优雅好听,很有意境美感,而且也让女孩给人一种清新自然之感,很有气质。
3、【雨棋】yǔ qí
——出自《鹧鸪天》:“秋光欲雨棋声泻,粉帐不容花露香。”
如堇这个名字选自《诗经·大雅·棉》中“周原膴膴,堇荼如饴”,这个名字听起来就给人美好、唯美的感觉,如字比较亲切,形容女孩子为人亲和、如花似玉的意思;堇这个字一般很少用在女孩名里,可以避免重名的现象,表示心地纯洁、善良温柔。
2、婷栩
婷字是指美好的意思,而栩字表示巧夺天工,栩栩如生,别出心裁的含义;选用常用的婷字搭配栩字,有一种别致的感觉在里面,不仅好听,还非常的独特,寓意女孩将来能力出众,心思巧妙等好含义。
3、玉斓
斓具有灿烂、多彩、丰富、文思敏捷的意思,该字能很好的突显出女孩的气质内涵,而且女孩起名很少用到这个字,比较特别;与玉字搭配寓指女孩冰雪聪明,博学多识,艳丽多姿。
4、花姚
2、“梓”部首“木”,五行为木的字,是当下男孩女孩起名常用字。用作女孩名,意指繁荣、吉祥、幸福之义。此外诗句《河阳诗》“梓泽东来七十里,长沟复堑埋云子”,延伸了此字的寓意内涵,指地名,引申为稳重,踏实之义;也来自成语“杞梓之才”比喻优秀的人才。
3、艺源于成语“德艺双馨”,形容孩子的德行和技艺都具有良好的声誉,品德好而且情商高;同样也是五行属木的字,适合女孩用名,体现出女孩子多才多艺的气质特点,可起名为“艺涵、艺雯、艺雅”等等。
4、“茹”字部首为“艹”字根,五行属木的字。本义出自成语“茹古涵今”,形容女孩学识丰富,文化底蕴深厚。可为女孩用名“歆茹”音律悠扬,形容孩子才华横溢、善良可爱,自主能力强。
“芹”是上下结构,五行属木,多指草本植物,在名字里指谦虚又有礼貌,不恃才傲娇,“书”和“芹”字的搭配十分动听,指学识渊博,文静内敛,音律和谐,形成一种融洽和谐的磁场。
2、王代曼
“曼”本来是指长度,所表示的是与常用词语“漫长”相同的意义,后意为柔和,柔美,细腻的意思,和“代”结合起来更有一种曼妙的感觉,是十分适合女生起名用字的名字,目前这个字都比较符合现在家长对女儿的期望和寄托,洋气洒脱还带一点娇羞。
3、王槿浠
该名字的五格搭配是15-11,五格大吉,所以名字打分为96分。
“槿”字是指一种树名,木槿。 用作女孩名字时意指朴实,敦厚,美好之义;“浠”字也是地名,在我国湖北省,寓指勇往直前。
4、王延娟
延娟是一个具有历史出处的优雅的好名字。据悉东瓯曾献两名才女给周昭王,其中一名才女名叫延娟,后来人们常用延娟来比喻才女和贤淑、有才德的女子。
5、王初霁
西方人的full name(全名) = first name/given name(名) + middle name(中间名) + family name/surname/last name(姓)。
例如,现任美国总统的全名是George. W. Bush。 其中George是first name,W是middle name,bush是family name。
first name和family name比较常见。它们的排列顺序是名前姓后。 middle name位于名和姓之间,而且常常被省略。例如,Peter. H. Grant就常常直接写成Peter Grant。 中间名可以由孩子成年后自己取,也可以由母亲婚前的姓充当,中间名可以由多个词组成。例如,麦当娜的英文全名是Madonna Louise Veronica Ciccone。 有些西方人还有“Christian name(教名)”,通常位于名字的最前面。它是婴儿在接受洗礼时,由牧师或双亲给取的名字,具有一定的含义。它寄托着父母对孩子的希望和祝愿。例如Edward Aden Davis中的Edward就是教名。再譬如,William Jafferson Clinton中的William也是教名。男孩子的名字多取自《圣经》、希腊(Greece)神话或历史上的著名人物,常见的有Abraham(亚伯拉罕),Adam(亚当),Albert(艾伯特),Alexander(亚历山大),Allan(艾伦)和Andrew(安德鲁)等。女孩子的名字则讲究优美、纯洁,寓意高雅、含蓄。例如,Alice(爱丽丝),Anna(安娜)和Diana(戴安娜)等。
英国人习惯将教名和中间名全部缩写,如M.T.Thatcher;而美国人则习惯于缩写中间名,如Ronald. W. Reagan。
知道了名字的写法,接下来我们就来了解一下英美人是怎样称呼他人的。
第一种方法,直呼其名。西方人崇尚自由平等,他们常常抛开长幼关系和身份地位而直呼别人的“名”。例如Anna Grant就叫Anna。 这就不难理解为什么在西方电影里常常看到有孩子直呼长辈的名字。
西方人常常用简略形式称呼对方以示亲近。例如,把Thomas叫成Tom,把Andrew叫成Andy,把Robert叫成Bob。 这有点类似于中国人的做法。我们经常叫小女孩或小男孩的小名,而不叫她或他的全名。例如,把“马婷”叫成“婷婷”或“婷儿”。
第二种方法,西方人用“职位/头衔 + 姓”来称某些有特殊身份的人,就像中国人常叫“张局长”、“李经理”一样。中国人认为这样称呼可以表示对对方的尊敬和礼貌,但是如果你跟这位“张局长”是“老交情”,直呼其名反倒显得亲切。在这点上英国人跟我们中国人的习惯有点相似,不熟的人要用正式的称呼,如“Professor so-and-so”、“Governor so-and-so”等。熟人之间则用第一种方式直呼其名。
而美国人称呼别人从不加行政职务,无论你是校长还是经理都是直呼其名,以示平等和亲切。