首页 > 文章中心 > 改进英文

改进英文

前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇改进英文范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。

改进英文

改进英文范文第1篇

关键词:英文菜单翻译;中英文化差异;问题;改进方案

中图分类号:H059 文献标志码:A 文章编号:1673-291X(2011)13-0226-02

南粤地区的经济发展雄势有目共睹,而广州作为领头羊自然要成为各方面的表率,特别是在2010年第一次举办了亚运会,广州迫切需要在中英文化交流方面有快速的提高。而这一点反映到菜单上,单在花都区,我们的调查就发现了许多存在严重错误或不足的翻译。两年前北京奥运会零投诉的优秀成果,不能说和其得体准确的菜单翻译没有关系。这次我们在校对花都区英文菜单时,也仔细对照了奥运菜单翻译,可说是望其项背。翻译的“信、达、雅”在奥运菜单翻译中被运用得较为娴熟,其翻译不仅较为准确地表达了菜名的材料、做法和内涵,同时还符合英文表达习惯,相比之下,花都区乃至广州市的菜单翻译都亟待改善。我们希望能利用自己的英文知识以及相关资源,通过借鉴北京奥运菜单,了解广东地区的饮食文化特点,设计出一个能够提高英文翻译速度以及规范英文菜单翻译的软件。

从2010年7月起至今,我们整个团队都为这份调查报告付出了很多心血。2010年8月,随着调研组在花都区酒店菜单英文调查的不断深入,许多令人啼笑皆非的菜单翻译被挖掘了出来,例如花都区某酒店对烤乳鸽的翻译是“roast spring pigeon”,roast是烤的意思没错,但spring pigeon怎么能理解成乳鸽呢?莫非翻译者认为每只乳鸽都是在它生命中的春天里被扼杀的?况且其他翻译如crispy pigeon,也翻译得不到位,我们应该让菜单翻译的服务对象,即老外,明白自己要吃的菜的做法、材料和口感,而crispy pigeon只翻译出了烤乳鸽的口感,较为正确的翻译是roast pigeon,然后在旁注明口感。关于这样的菜单翻译的混乱现象,我们在校对过程中深有体会。

下面,我们对英文菜单,以烹饪方法分组分析这次调查研究中所遇到的问题。

一、炒

“爆”是标准的中餐烹饪方法,于是在很多中式菜馆中菜单的英文翻译就成了很大一个问题,例如“菜心段爆辽参”,它的英文翻译,存在很大的中西文化差异问题,极易造成外国人的误解。以“菜心段爆辽参”为例,很多星级酒店对它的翻译是“deep fried sea cucumber with vegetable spears”,于是,我们产生疑问,一个“deep fried”是否真的能将中文中的“爆”字表达得淋漓尽致呢?通过查阅大量资料,参考北京奥运会菜单翻译标准后,我们发现了一个频率极高的词“Sauté”,“Sauté”的词源来自法语,“Sauté”的本义是“跳”,在法国,使用“sauté”这种烹饪方法时需要注意的关键词有三个:高温、少油、迅速。油温高的目的是让原料在上色(一般为褐色)的同时并不吸入油脂;迅速的目的是为了保持原料本身的鲜嫩和风味。在了解完“Sauté”一词的背景后,我们发现与中餐烹饪方法“爆”极为适合,于是,对“菜心段爆辽参”我们做出以下修改:Sautéed Shanghai Greens with Sea Cucumber。用“Sauté”来代替“deep fried”,“vegetables spears”无法让外国人清楚地了解到是哪一种青菜,参照北京奥运英文菜单翻译标准后,我们大胆地提出用“Shanghai Greens”来代替,这种用法使得这道菜更具有中国风味,在保证外国人能看懂的基础上,又不失中国特色。

二、焖

关于焖,即锅关盖微火长时间加热,菜单中关于焖的做法在中华料理的体系里按照时间长短、预制加热方法等分成了各种单字甚至省略掉焖这个烹调方式的菜名,英译之后更是五花八门。我们的讨论结果是尊重酒店具体菜色,发扬南粤菜色特征,如鲍汁扒日本大花菇由simmering abalone sauce with Japanese giant shiitake改为Braised Giant Mushroom with Abalone Sauce,焖的汤底以更加常用的词组代替后用with添加在主菜后,又如卤水鸡中翼Bittern Chicken Wings改为Brine Chicken Wings,卤水汁和鸡翅改为卤水焖烧鸡翅,更加生动形象。en Casserole原意为法语中沙锅烧的、罐焖的、焙盘烤的,改为in clay pot,石锅砂锅呈现出烹调的中国特色,避免了不必要的误解。

三、铁板

铁板烧对国人来说是耳熟能详,但换个角度就相当于法国人炖蜗牛的炉具一样对外国人来说不能想象,考虑到这点直译铁板iron platter black pepper short kib,显然不符合逻辑常理,不给出中文翻译的话,只有中国人能认识这样的Chinglish。这道菜改为Sizzling Beef with Black Pepper,就是英文中非常正宗的黑椒铁板牛肉的表示方法。

四、炖

炖也是中式料理的重头戏,具有相当的历史渊源和技法要求,清炖鹿肉braised venison in clear soup,就变成了简单的清汤文火炖了,Double Boiled Venison Soup更能体现个中滋味。

五、炸

和“炸”对应的翻译是“fry”以及围绕“fry”的各种变化,如翻锅爆炒是“stir-fried”,炸得比较熟透可以用“deep-fried”表示,软炒是“soft-fried”。所依照的格式仍然可以参照“做法+主料+辅料”的原则,比如青椒花生米Deep-Fried Peanuts with Green Pepper。“crispy”经常和炒搭配使用,在fried和主料名之间。如炸炒脆鹿柳Deep-Fried Crispy Venison Fillets。同理,我们也要了解一些惯用翻译,比如炸圈饼Doughnut。有一些菜名字面上没有标明烹饪方法,但是通过查资料可以知道,比如脆皮鸡,就可以直接翻译成crispy chicken,这是根据另一个原则,以形状口感为主,原料为辅。

六、凉拌

凉拌是中国饮食文化的重要组成部分,但我们发现凉拌要翻译成英文来展示给外国人的时候,翻译形式多种多样,可以以主料(形状)+(with)辅料的方式,介绍菜肴的主料和辅料,例如:番茄芝士沙律,Tomato Salad with cheese,但我们在翻译过程中发现花都区某些星级酒店是Tomato Cheese Salad,这看似简单明了,可是再规范点来说的话,Tomato Cheese Salad就像是中国菜直译成英语菜单一样,其实在西餐菜单里,只简单列出菜名,再标出所用主、辅料及烹调方法和食用时附带的佐料,就会一种给人朴素和实用的感觉。所以我们中国的菜单翻译也尽量追求这样的一个境界来达到让外国人易懂的菜单翻译境界。

七、煎

即在锅内放上少量的油,待油达到一定温度后将菜料放入锅内进行短时间的烹煮。我们在翻译菜单的过程中,不是每个食物材料一样都可以运用到同一材料而不同的菜里面去,例如,菜脯煎蛋,pan fried egg omelette with preserved turnips 和煎蛋,pan-fried egg。菜脯煎蛋里的煎蛋是多了个omelette,其实是要看每一道菜的做法,omelette讲求的做法是用鸡蛋液而不是一个完整的蛋去煎,同时omelette的做法是在煎鸡蛋的过程中,在上面放辅料,例如萝卜青菜之类的,而另外一道菜煎蛋指的是完整的鸡蛋在平底锅煎,所以只能翻译成pan-fried egg。

八、蒸

是将生料或半熟原料,加调料调味后上笼屉蒸熟的方法。

除了上面归纳出的主料(形状)+(with)辅料的翻译方式,还有突出菜肴的做法的翻译方式,烹法+主料(形状)+(with,in),例如,梅菜扣肉Braised Pork with Preserved Vegetable。

改进英文范文第2篇

关键词:职业院校;英语教学;文化导入;现状;改进策略

在英语教学中,文化导入是一个重要的课题,也引起了教育界人士的关注。职业院校为社会培养了大量职业人才,是加快社会发展的强劲动力,应该加强英语教学模式的创新与改革,实现与市场需求的全面对接。在全球化趋势下,对于职业人才英语能力提出了更高的要求,只有在英语教学中加强学生能力素养的培养,才能使其在职业发展中保持强大的竞争力。通过文化导入的方式推进教学任务,逐步提升学生的跨文化交际能力,在明确中西方文化差异的基础上提高学习效率。然而,在教学实践中仍旧存在诸多问题,导致导入效果受到影响。因此,教师应该明确职业院校英语教学的基本特点与要求,在实践中予以针对性改进和优化,提升学生的英语综合水平。

一、职业院校英语教学中文化导入的现状

1.学生能力发展不均衡语言能力和文化能力,是衡量学生英语综合能力的重要指标,但是从目前情况看来,学生的语言能力要普遍强于文化能力。在职业院校英语教学中,教师往往以语言教学为主,关注学生在词汇、句式、语法等方面的教学,却忽视了能力素养的培养,导致学生发展出现不均衡的现象。[1]受到应试教育理念的影响,过于关注学生的考试成绩,忽视了学习过程的优化。学生对不同国家风俗习惯、历史知识和生活方式等了解较少,导致在交际中出现冲突。2.语言文化基础薄弱职业院校的生源大多是在中考或者高考中失利的学生,他们的英语基础水平较差,这也会给教学工作带来较大的困难。学生缺乏科学的学习方法和习惯,导致在英语学习中的效率较低,限制了自身能力素养的培养,也不利于文化的有效导入。教师在教学中未能针对学生的兴趣爱好进行引导,缺乏对不同学生英语水平的评估与了解,导致教学内容和教学方法都无法符合学生的认知需求。3.教学方式单一教学方式的单一化问题,也是当前职业院校英语教学中的关键问题,这不仅会引起学生的审美疲劳,而且也会导致教学效率受到影响。教师往往采用灌输式教学方式,学生在课堂当中的学习十分被动,缺乏对英语文化知识的自主探究欲望。未能体现学生在课堂当中的主体性,教学工作也仅仅停留于理论阶段,学生的跨文化交际能力不足,不符合现代化职业人才的培养要求。缺乏对现代化教学技术与手段的运用,在英语教学中存在故步自封的现象。4.师资力量不足教师的能力素养,是决定文化导入效果的直接因素,也会对学生的成长发展造成影响。然而,职业院校师资力量不足的问题仍旧较为突出,无法认识到文化导入在教学当中的作用和价值。尤其是缺乏双师型教师,在教学中对于教育资源的整合力度较低,无法满足学生的个性化需求。未能树立明确的英语教学目标,缺乏创新意识与创新能力。职业院校对于教师的培训工作不够重视,限制了教师的专业发展,在教学中无法找到适合学生的文化导入途径。

二、职业院校英语教学中文化导入的原则

首先,应该遵循实用性原则。文化涉及的范围十分广泛,包含了社会生活的各个方面,在英语教学中实施文化导入时以实用性为基本原则,可以增强学生的英语应用能力,体现英语学科的价值。教师应该注重对英语文化资源的整合与筛选,结合具体教学内容增强导入的针对性。在教学中多与学生的实际生活联系,从而消除学生在英语学习中的陌生感,通过认知冲突和文化冲突增强学生对英语文化的感悟能力。其次,应该遵循科学性原则。语言知识与文化内容的衔接要更加贴合,防止出现生搬硬套的现象,以增强教学工作的灵活性。对学生的英语水平进行全面评估,在文化导入中更加顺畅,防止引起学生的逆反心理。消除传统填鸭式教学的限制,真正关注学生在文化素养上的具体表现及学习中的困境,使文化知识的掌握更加深入。最后,应该遵循开放性原则。文化本身具有广阔性和丰富性的特点,教师在英语教学中实施文化导入时也应该确保其良好的开放性,实现对多种教育教学资源的整合利用,通过英文电影、报纸和杂志等帮助学生更加全面地了解英语文化。[2]在丰富的实践活动中,实现对传统课堂的拓展。

三、职业院校英语教学中文化导入的改进策略

1.培养学生兴趣兴趣可以产生强劲的学习驱动力,因此在英语教学中文化导入时应该激发学生的兴趣,使其在快乐的学习状态中吸收文化知识,以达到事半功倍的效果。只有在良好的课堂氛围中,学生的创造力才能得到最大限度开发,保持强大的自信心。在课前导入环节,教师应该注重对英语文化的有效整合与渗透,通过讨论名人逸事等方式引导学生快速进入学习状态,在丰富有趣的故事当中了解英语文化的特点,为接下来的学习打下基础。注重学习目的的明确性,案例讲解应该更具感染力,能够使学生在好奇心的引导下开展自主探究学习,真正增强课堂参与积极性和主动性。营造活跃、欢乐、融洽的英语教学课堂氛围,教师应该增进与学生的对话交流增强教学方式的多元化与丰富性,循序渐进提高学生的英语文化素养,使其在学习中获得成就感,体会到英语学科的乐趣。注重对学生的表扬和鼓励,肯定他们在学习当中的闪光点,从而使文化导入更加高效。[3]2.融合背景知识英语教学不能仅仅局限于教材当中,而是应该通过相关背景知识的拓展和延伸,使学生全面、深入地了解相关内容,创造多元文化氛围,在潜移默化中对学生产生正面熏陶。文化背景知识包括多项内容,比如思维方式、风俗习惯和生活方式等等,应该通过对比中西方文化差异,使学生能够在英语学习中积极转变思维模式,防止造成思维僵化等问题。文化背景决定了人们在交际过程中的交际原则和表达方式,因此应该注重背景知识的整合与利用,避免学生在英语交际当中出现误解或者冲突等问题。[4]在英语文章教学前,教师应该做好充分的备课工作,能够针对文章内容的历史背景、社会背景、文化背景等进行全面获取,实现对教材信息的深度挖掘,明确其中的文化内涵,以便能够在教学中对学生加以正确引导。在感受不同国家和民族的文化当中,使学生能够遵循文化的差异性,并在取长补短当中提高自身文化素养,有助于学生文化鉴别意识的培养。文化背景知识的融入应该更具趣味性,通过历史上有名的故事等加以讲解,更加符合职业院校学生的认知水平及需求,以取得良好的导入成效。3.关注词汇教学词汇是语言的基本构成,通过词汇教学实现文化的导入,也是在职业院校英语教学中的重要途径。双方在语言交流中,词汇能够为信息的传递构建桥梁,而词汇之间的差异则可以体现文化上的差异性。词汇意义、结构意义和社会文化意义,是词汇的主要意义。尤其是对于社会文化意义而言,其包含的内容十分丰富,学生在把握与理解上也遇到一定的困难。在英语词汇教学中,应该注重思想态度、社会风俗和价值观念的拓展延伸,使其中的文化信息能够被学生所获取,提高词汇学习的深度。在导入词汇文化的过程中,应该注重不同事物概念词汇和语义呈现的差异,有的中文词汇和英文词汇虽然在表面意义上相同,但是其内涵意义却大相径庭。比如英语中的“dog”和汉语中的“狗”,英语中的“dragon”和汉语中的“龙”等等。[5]同时,在很多的习惯用语当中,也会有文化差异的体现,教师在成语、俗语和典故等教学中,则应该从词汇文化内涵的差异性入手,以增强文化导入的针对性,使学生更加熟练地掌握词汇的具体用法。引导学生明确文化和词汇的内在衔接关系,从感情褒贬语、色彩词和比喻性词等不同类型的词汇当中,感受英语文化和汉语文化的不同。4.创设对话语境对话语境的创设,是培养跨文化交际能力的关键,可以给学生带来丰富的学习体验,实现理论知识的灵活运用。很多学生虽然掌握了丰富的英语知识,但是在口语交际当中却容易存在语用错误。语言交际不仅仅是对学生语言能力的考验,还涉及更多的礼仪习俗和使用规范等等,而在不同语境当中所采用的语言形式往往也有所不同。教师应该引导学生对话题、时间和社会角色、情感、文化背景等要素加以综合分析,以减少或者避免语言交际中的错误。对话语境的创设,能够消除学生在英语学习中的陌生感,在丰富的情境中激发学生开口说英语的意识,在实践活动当中使自身表达能力得到锻炼。[6]教师可以在课堂当中组织学生开展角色扮演活动,在不同角色和身份的扮演中,能够提取对话当中的文化特征,明确其中的文化冲突及内在影响因素,以便在后续学习中予以针对性处理。在教学情境的创设中,可以发挥多媒体教学的优势,增强情境趣味性、丰富性和多元性,通过音乐、图片和视频等为学生营造沉浸式的对话语境,更加有助于学生创造力的激发,对于文化的感知更加透彻。5.加强课外拓展文化导入不能仅仅局限于课内,而且要从课外引导学生提高文化素养,使学生的知识边界得到拓展,适应未来职业发展。文化是一个非常宽泛的概念,如果只在课堂当中实施文化导入,将会对学生的思维造成限制。通过第二课堂的打造,真正将学生从传统束缚中解脱出来,进而提升思维活跃性,也是对课内教学内容的有效补充。文学作品蕴含了丰富的文化内容,因此教师可以鼓励学生拓展课外阅读,了解不同国家在政治、经济、社会、艺术和历史等方面的差异化和多元化。相较于课内文章而言,文学名著的覆盖范围更加广阔,是引导学生不断提高自我的关键途径。教师应该对学生的英语水平、学习能力和兴趣爱好等进行全面分析,有针对性地推进相关课外阅读素材。[7]除此之外,教师还应鼓励学生自主组织相关实践活动,在丰富的活动中感受英语文化。比如开设英语角、举办演讲比赛和表演短剧等等,提升学生的实践素养。课外与课内的衔接,可以使文化导入更具灵活性,引导学生随时随地开展英语学习,实现对碎片化时间的高效利用。6.提升教师素养职业院校应该以双师型师资建设为重点,为英语教学工作的实施提供充足保障,解决当前文化导入中遇到的困境。教师应该积极转变传统观念,认识到文化导入在英语教学和学生个人发展中的现实意义,落实新时期素质教育的基本要求,以培养学生的跨文化交际能力作为基本目标。要加大对教师的专业培训力度,使其不断更新自身知识体系,培养跨文化交际能力素养,在教学实践中做到游刃有余。教师应该增强自主学习意识和终身学习意识,从社会发展和用人需求的角度考量自身教学工作,使文化导入真正满足学生的未来发展需求,增强文化敏感性。在日常教学中,要注重对中西方文化差异的总结与归纳,在不同教学内容当中实现有效导入。[8]以多元化文化思想为核心,认识到不同文化的特点,在文化资源的整合当中提高英语教学实效性。注重高水平教师的引进,对当前师资队伍予以优化,增强英语教学工作的活力。构建完善的考核机制,以实现对英语教学工作的全面评价,督促教师运用先进教学理念和手段,使文化导入成为常态化。

四、结语

学生能力发展不均衡、语言文化基础薄弱、教学方式单一和师资力量不足等问题,是当前职业院校英语教学中面临的主要问题,会对学生英语水平的提高造成限制。为此,应该加强对文化导入的重视,顺应当前教育改革潮流,不断提升教学工作效率和质量。在文化导入过程中,应该以实用性、科学性和开放性为基本原则,使英语文化能够与教学工作实现紧密融合。通过培养学生兴趣、融合背景知识、关注词汇教学、创设对话语境、加强课外拓展和提升教师素养等途径,构建全新的英语教学模式,为文化导入奠定可靠保障。

参考文献:

[1]杨.谈高职英语教学中的中国文化导入[J].海外英语,2020(1):101-102.

[2]郭玮.浅析双向文化导入在职业院校英语教学中的应用实践[J].文化创新比较研究,2019,3(28):103-104.

[3]陈育敏.高等职业院校英语教学中的文化传递[J].产业与科技论坛,2019,18(14):184-185.

[4]曾晓芳.职业院校英语教学文化导入中存在的问题及对策研讨[J].中外企业家,2018(36):194.

[5]魏懿.基于“一带一路”的高职院校报关英语教学改革:以上海思博职业技术学院报关专业为例[J].高等职业教育(天津职业大学学报),2018,27(1):61-65+70.

[6]朱琳.浅析职业院校英语教学文化导入中存在的问题及对策[J].中国高新区,2017(16):91.

[7]李雪.高职英语教育文化导入研究[D].武汉:湖北工业大学,2017.

改进英文范文第3篇

关键词:英语教学;文化;感想

中图分类号:G632.0 文献标识码:A 文章编号:1992-7711(2016)02-0063

写这篇感想的时间正是2015年11月26号,星期四。这个星期四也是11月份的最后一个或者说是第四个星期四,说到这里大概你可能已经知道在西方文化里这是个非常传统的节日――感恩节。

虽然现在很多人批判中国不少人丢弃了中国的许多传统文化与习俗,而“崇洋”地过“情人节”“万圣节”“圣诞节”之类的洋节。笔者认为在世界日益频繁的交流需要下,在中国日益成为世界人民喜爱的一个国家背景下,去了解、学习西方文化,包括节日文化未尝不可,不应该过多地指责。当然作为中国人,我们的传统文化应该得到大力的弘扬和传承,但这与学习西方文化不矛盾。只有相应地了解了一些西方文化,我们才能与外国友人更好地找到话题的共同处,也才能将我们自己的文化传播出去。尤其是作为一个英语学习者,更应该有这样的责任感和使命感。因此,笔者身为一名英语教师,更应该分担这种责任和使命。故而在笔者看来,文化目标和情感目标的达成也一直是笔者英语教学目标实现中不可或缺的部分。

传统教学中无外乎说知识技能目标才是重点,所以很多教师、学生认为学英语就是学单词、短语和语法。然后考试会拿高分就行。固然这个很重要,毕竟我们是在中国的应试教学大环境下,我们不可避开考试分数这个问题。可是,从学生的长远发展来看,记了些单词,学了点语法以后就能真的能“学以致用”了吗?从实际情况来看,中国学生的“哑巴”英语现象又怎么解释呢?中国学生学英语花费的时间和精力绝不少,可是效果还是不经如人意,笔者认为这与我们教学中的一些误区也有一定的关联。语言的最终落脚点是运用,即交流。交流的最高境界不仅仅是会说而是真正的产生互动和共鸣。很多中国学生一遇到老外就是“闪”。为什么要“闪”?从内心出发,他们可能还真想与这些老外“侃”几句呢。可是就是“迈不开腿”也“张不了嘴”。究其原因可能也是因为基础语言知识的不足,但是对于一个学了十几年英语的很多中国学生而言,更深层次的原因可能是“文化”知识上的缺乏。

这又怎么说呢?语言层面的克服有时并不是最难的,关键是思想层面的共通。很多时候,一个中国学生与一个老外的交流是“鸡同鸭讲”,反过来亦是如此。不是语言不懂而是双方的文化理解不在一个频道上。由于不真正了解西方的一些文化与习俗、人情世故,所以当中国的学生面对老外时常常只能“装”懂,实在“装”不下去就“闭嘴”。假如真的理解他们的文化和思想,交流可能就能简单的多,交流的误解也能少一些。

拿笔者今天的课堂安排来说,笔者愿意“牺牲”一节“正课”的时间与学生分享“What’s the origin of Thanksgiving Day?” “What’s the celebration of Thanksgiving Day?”and“What’s the inspiration of Thanksgiving Day?”。通过现代多媒体的辅助,笔者可以更简单、直接和生动地展示关于感恩节的文化习俗。如你所想,学生对于这个话题是相当感兴趣,自然课堂参与度也很高,绝对不会是“一言堂”“满堂灌”形式课堂的沉闷和无聊。

通过对感恩节的这些基本了解,让他们对于西方文化也就多了一些了解。了解这个节日不仅仅只是说它是西方文化而已。人类的文化其实有很多共通之处,西方人在感恩节的时候讲究的是家庭团聚、家人间的和睦和友爱。那么,同样在我们中国的文化里,我们的很多传统节日也有这样的意义,比如我们的“中秋”“春节”。还有感恩节在于对你爱的人和爱你的人“say thanks”,我们中国的“重阳节”也有对于长者表达尊重和谢意的含义。所以,在这节课里笔者一样可以引导我们的学生对中国文化的感受和热爱。这样就可以中西兼容。针对这个目标,笔者又加了一个课后写作任务即“Write a short passage on the topic――the person I want to say thanks to on Thanksgiving Day”. 笔者相信在了解这些中西文化背景后学生真的有“真心话”说。

等到明天,笔者还会再“牺牲”一节“正课”让学生去演说他们所写的内容。看似笔者浪费了两节宝贵的上课时间做了一些无关英语学习的事,看似笔者这个教师有点不务正业。可是通过这两节课,笔者让学生了解中西传统文化的一部分,也让学生“真情流露”地锻炼了他们的写作,还将会“热情饱满”地展现他们的演说风采。如果实现了这些,那么笔者还是在浪费时间吗?

改进英文范文第4篇

关键词: 高职英语 口语教学 教学问题 改进对策

一、引言

随着经济全球化的发展,国际间的交流与协作日益加深,英语作为国际交流中应用最广泛的语言工具,在国际交往中起着非常重要的作用。英语的各项技能中口语技能最为实用,因此,高职学生需要熟练掌握实用的英语口语技能,以适应社会的发展和需求。但是,目前高职学生的英语口语交际水平并不令人满意,口语交际水平普遍低于阅读、翻译和写作水平,大部分学生学习英语是为了应付各种笔试考试,缺乏主动性。同时很多教师在多年的英语教学过程中,给学生教授的更多的是词汇和语法方面的知识,从而面临“哑巴英语”的困境。因此,我们需要对高职英语口语教学进行思考,探讨如何有效地提高学生的英语口语水平。本文分析了目前高职英语口语教学中存在的问题,并提出了相应的改进对策,希望对提高高职学生的英语口语表达能力,改善口语教学现状有所帮助。

二、高职英语口语教学中的问题

1.高职学生英语水平参差不齐,口语交际能力普遍较弱。这是目前高职院校普遍面临的一个现状。在同一班级中,学生的英语水平相差较大,这给教师的教学造成了很大的困难。而且,当前国内的英语教学大多采用的是传统的教学模式,从小学到高中,主要重视学生的英语读写能力而忽视其英语听说能力,因此学生的英语口语表达能力较弱。课堂上教师为了能与学生更好地互动,只能采用汉语教学,也就大大削弱英语学习的效果。

2.大学英语课程设置不合理。目前高职院校的大学英语课程设置大多是不合理的,以笔者所在的学校为例,高职学生大学英语课程一学期是64学时,每两周(8学时)完成一单元。然而,在这两周中只有一次听说课程(2学时),大部分学时放在了学习课本的词汇和语法知识上,这样学生锻炼口语的机会大大减少,语言环境的缺乏也造成学生口语交际困难。而且大多数学生只在课堂上学习英语,对英语课堂的依赖阻碍了其口语能力的提高。

3.英语考核没有口语测试。从小学到高中,对学生英语水平的考核基本采用笔试的方式,没有口语测试,因此学生也不重视口语的练习。到了大学,学生的英语口语表达自然很弱,再加上大学英语的期末考试、AB级、四六级等都不涉及英语口语的考核,学生也就自然放弃提高自己的口语表达能力。

4.英语口语教学方法陈旧。目前很多高职院校的大学英语课程几乎没有口语教学的环节,即使有的院校为了响应教学改革,开始重视学生的口语交际能力,其教学方法也较陈旧。口语教学上还是以教师为中心,学生被动接受。教学方式通常以模仿、跟读、背诵、复述等机械式为主,教学过程枯燥,难以调动学生的积极性。学生只是为了练习而练习,缺乏有意义的交际式练习,难以接触到真实的英语交际情景,因此口语教学的效果受到很大的影响。

三、高职英语口语教学改进对策

1.英语口语课堂分层教学,培养学生学习口语的兴趣。同一个班级中学生的口语水平不平衡,这是客观存在的。作为教师,其要尊重学生之间的差异,因人施教,充分激发每一位学生的潜能。课堂教学时,不同层次的学生要区别对待,对成绩好的学生,可以给他们布置较复杂的任务,例如自编新对话、即兴表演等;对成绩较差的学生,只要求他们完成比较简单的任务,例如朗读对话、背诵句型等。这样每个学生都能顺利完成自己的任务,增强他们的信心,培养他们学习口语的兴趣。

2.完善课程设置。鉴于英语口语的重要性,大学英语教学主要集中于教材的词汇和阅读的讲解上是不合理的。教师需要对教学内容进行研究和取舍,结合教学大纲、学生情况,在保证总体教学质量不受影响的基础上,适当增加英语口语所占的比重。

3.完善高职英语考核体系。目前高职英语的考核一般以期末考试(一份试卷)的成绩作为评价学生的标准,这种单一的考核模式忽视口语测试的重要性。因此,应该把口语测试纳入英语考核体系中,更全面地评价学生的英语能力。教师可采取笔试和口试相结合的方式对学生进行考核,笔试和口试成绩各占期末成绩的50%,加入口语测试的考核体系势必会给学生更多的练习动力,调动学生学习口语的积极性。

4.运用有效的口语教学方法。任何课程的教学成果总是与教师教学方法密切相关,高职英语教师如能够运用正确有效的口语教学方法,势必会达到事半功倍的效果。教师要从自身做起,主动为学生构建英语语言环境,增加课堂上的语言实践机会,尽量将口语教学放在相关的情景中进行,提高学生的口语交际能力。教师可以根据学生的实际情况和教学内容有效地组织课堂,安排各种基于任务的活动,如角色扮演、编故事、即兴表演等,这些课堂活动能够给学生更多的锻炼机会,在学中练、练中学,最终达到提高口语交际能力的目的。教师还要培养学生的课外自主学习能力,鼓励学生课下为自己创造语言环境,如观看英文原版节目、原声电影等并模仿,参加学校组织的英语角、英语沙龙、英语演讲比赛等,通过这类活动,学生有了多种渠道锻炼自己的口语,自信心和积极性不断增强。

四、结语

改变高职英语口语教学被动局面,提高学生口语交际能力不是一蹴而就的,这需要从上而下的英语教育者大胆创新,对课程设置、考核体系、师资力量等进行全方位的革新,还需要英语教师进行教学反思,不断学习最新的外语习得理论,总结新的教学方法,在教学过程中摸索出适合学生和自己的一套教学方式。只有这样做才能帮助学生提高口语实际运用能力,真正实现“能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,以适应社会发展、经济建设和国际交流的需要”的教学目标。

参考文献:

[1]李观仪.具有中国特色的英语教学法.上海外语教育出版社,1995.

[2]李细平.改革高中英语教学,提高学生的言语表达能力[J].外语教学研究,2006(8).

改进英文范文第5篇

关键词 大樱桃;温室栽培;问题;改进建议;辽宁大连;金州区

中图分类号 S662.5;S625 文献标识码 B 文章编号 1007-5739(2013)24-0121-01

金州区露地栽培大樱桃已有100余年的历史,由于有着多年露地生产经验,金州区大樱桃温室栽培发展比较顺利。许多果农经过10多年反季节生产的实践,已经掌握了大樱桃温室栽培的关键技术,生产出的大樱桃果实色泽艳丽、果肉肥厚、营养丰富、无污染、商品性好、经济效益高,温室大樱桃收入可达75万~150万元/hm2,许多果农借此早已走上致富路。近年来,金州区大樱桃温室栽培面积迅速增加,产业规模不断扩大,为了正确引导这一产业健康发展,笔者于2012年对金州区所管辖的4个涉农街道20余户种植户进行走访调查,发现大樱桃温室栽培存在问题,并提出改进建议。

1 存在的问题

1.1 盲目抢建温室

随着全域城市化步伐加快,金州老城区周边的一些大樱桃种植户,在动迁过程中得到政府征地巨额补偿款。在征地补偿款的刺激下,许多人纷纷投资在拟动迁区域内,不分地形、地势盲目抢建温室,更有甚者把温室建在河套边上。

1.2 主栽品种单一,授粉品种杂乱

在七顶山、大魏家、董家沟3个街道,有许多老旧温室,多数建于10多年前,主栽品种为红灯,授粉品种为红蜜、红艳、佳红、巨红、佐滕锦、大紫、那翁等老品种。这些品种除了红灯、佳红之外,其余品种果个小、不耐储运、商品性差、销售价格低,严重影响果农收入。另外,有的授粉品种特晚熟,有时为了等几棵树果实成熟,采收期延长,造成人力、物力、财力极大浪费。

1.3 栽培管理不科学

目前,金州区大樱桃温室栽培管理水平差别较大,在一些栽培历史较长的产区,果农栽培管理精细、到位,产量高,经济效益可观;但是一部分地区的新建温室大樱桃栽培管理不科学,表现为重视地上,忽视地下;重视采前,忽视采后;重视冬剪,忽视夏剪;重视氮、磷、钾肥的施用,忽视秋施有机肥等[1]。

1.4 果品销售不畅

近几年,金州区大樱桃温室栽培面积迅速增加,管理技术日益成熟,产量逐年增加。但生产中有近90%果农不进行疏花疏果,加上品种老化,优质果率极低;而且上市时间比较集中,贮藏保鲜技术落后,销售价格偏低。另外,果品销售除少量的固定客户外,多是被动地等待中间商上门收购,因中间商压价,导致销售价格更低,极大地打击了果农的生产积极性。

1.5 病虫害逐年加重

温室大樱桃病虫害,随着小气候环境条件的改变而发生了变化。表现为个别病虫害发生时间提前,危害期延长,灰霉病、花腐病、病毒病、根朽病危害加重;桑白蚧、苹小卷叶蛾1年发生3代,均比露地多发生1代。为了减少化学农药对蜜蜂的伤害,以及农药对果实的污染,果实采收前一般不喷洒杀虫、杀菌剂;果实采收后,往往放松病虫害管理,不进行防治[2]。因此,造成夏秋季节桑白蚧、二斑叶螨、小绿叶蝉泛滥成灾。有的出现早期落叶和二次开花现象,严重削弱树势,影响下一年产量。

2 改进建议

2.1 加强政府职能部门的监管力度

各有关部门要落实共同管理责任,各司其职,密切配合,形成执法合力。对在拟动迁区域内新植果树、抢建温室以及附属设施征收集体土地时一律不予补偿。

2.2 选择适合温室栽培的优良品种

同一温室内选1个主栽品种,选择3~4个需冷量相近、花期相遇、授粉亲和力高的品种为授粉品种,打造高产高效优质果园。如主栽品种美早,可选择雷尼、佳红、拉宾斯为授粉品种,主栽品种红灯,可选择拉宾斯、先锋、宾库为授粉品种。

2.3 积极推广先进的大樱桃温室栽培技术

金州区农业管理服务中心科技人员成功研究出大樱桃温室高效栽培技术,为金州区大樱桃栽培提供了强有力的技术支撑。为了使果农真正掌握大樱桃温室栽培技术,促进金州区大樱桃产业健康发展,金州区政府整合了全区果树技术人员,组成百人科技队伍,为果农提供“零距离”服务,实现“百人服务、千家示范、万家致富”的目标。

2.4 树立品牌意识,完善销售渠道

为帮助果农树立品牌意识,实现增产增收,金州区大樱桃注册为“金洲红”牌商标,并成功打造成中国名牌农产品;在金州举办的一年一度的中国大连大樱桃节,扩大了金州大樱桃的市场影响力。在树立品牌的同时,金州区完善了大樱桃销售渠道,逐渐形成一个以一级批发市场为中心,以城区和中心镇综合农贸市场为支撑,以产地专业批发市场为网络,以农民产销组织为补充的四大市场流通销售体系,并努力开发国内远距离销售市场和国外市场。

2.5 提高温室大樱桃病虫害综合防治技术

温室大樱桃病虫害防治坚持“预防为主,综合防治”的植保方针。以农业和物理防治为基础,提倡生物防治,按照温室大樱桃病虫害发生规律,科学使用化学防治技术,生产出符合质量标准的优质果品,提高大樱桃在国内外市场的竞争力。①农业防治:培育健壮无病毒苗木;合理密植,避免重茬;加强肥水管理。②物理防治:及时清理果园中的杂草、病虫叶、果、枝条,减少病源;刮出老翘皮,树干涂白;人工摘取害虫卵块、捕捉幼虫等集中销毁;人工刮除腐烂病、干腐病病斑;利用黑光灯、杀虫灯、诱虫灯、诱虫板等。③生物防治:保护和利用天敌;利用昆虫激素和有益微生物防治。④合理使用农药:根据防治对象及发生特点,选择最有效的药剂和施药时期;农药用量要准,不可随意加大或减少用量;选择合理的施药器械和施药方法;科学混用和交替使用农药[3-4]。

3 参考文献

[1] 张洪胜,姜中武.现代大樱桃栽培[M].北京:中国农业出版社,2012:9.

[2] 孙玉刚,魏国芹.甜樱桃省工高效栽培技术[M].北京:金盾出版社,2011:11.