前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇网络用语范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
不可否认,语言是活的、变化的,发展的,网络时代自然应该有网络用语,充满活力的网络文字,一部分经过时间的过滤,约定俗成后被网民接受,并逐渐流传到网络之外,诸如“给力”这样的网络词汇,既有时代特点,又合语法规范,已为许多人所熟用,甚至出现在一些正式文本上。这是语言发展的规律。但并不是说有此原因,网络语言就可以“任性”使用。
记得小时候,或者说网络时代之前吧,我们常用李白的“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”来勉励自己,在杜甫的“力尽不知热,但惜夏日长”中唏嘘感叹,在晏殊的“小园香径独徘徊”中暗自憧憬……那些经典,那些佳句,如余音绕梁,三日不绝。真希望回到那个时候,做个倾听者。
可时过境迁,在网络用语盛行的当下,我们欣赏的只是三两天就过时的“热词”―― Duang、猴赛雷、因缺斯汀、然并卵、壁咚、we are伐木累。不随时代走,你就“OUT”了。
前些时日,在网络热搜爆红的搞笑段子中,主持人缺乏基本的文明素质,在公众面前爆粗口,该视频被勒令整改。这不禁让我们联想到有些热词背后的粗俗解释,有些网络用语背后的险恶用心。充斥于各大网站的恶俗用语引发网络使用危机,无怪乎整治网络环境的呼声日益高涨。要知道,网络环境不可太任性。
俗话说得好,“水满则溢,月满则亏”。一旦网络语言充斥于我们的学习和工作中,你想老师会给你满是火星文的作文打高分吗?你想每天爆粗口,还能被小孩子视作榜样吗?所以,网络用语的规范迫在眉睫。保持网络文化的特色不应以爆粗口、恶俗语言作基础,否则,会给整个社会带来一场语言“劫难”。
在大众传媒发展迅速的今天,整治网络环境成为一种必然。量变达到一定程度会引发质变,所以我要防“患”于未然。当然,健康的网络用语不仅能放进教科书作为示例,给人们的生活带来欢声笑语,也能充实我们的语言文化,促进语言文化发展。
1、天秀该词是由电竞梗发展而来,中心词汇便是“秀”字,意思为形容主播的操作很优秀很666。随着使用范围的逐步扩大,演变成如今的网络流行语后,多用于称赞微博神回复。
2、常见的含义则为称赞某人事物很厉害、很棒、很6666的意思。
(来源:文章屋网 )
关键词: 日语网络用语 构造成因 使用特点
1.日语网络用语中的缩略现象
简洁、快速是网络用语最明显的特征。由缩略而人为制造的网络用语应运而生。缩略现象反映在词汇、短语和句子中。词汇用假名对应的罗马字母来代替。如“加速”的罗马字拼写是“kasoku”,取每个假名开头的罗马字母,简写成“ksk”。“wktkない”中的“w、k”是“わくわく(激动不已)”的前两个假名的第一个罗马字母,后面的“t、k”则是“てかてか(熠熠发光)”的前两个假名的第一个罗马字母。加上后面的否定助词“ない(没有)”,是指没有因为期待而表现出激动不已、面部发光的状态。类似的还有“gdgd”,也是拟态词“がたがた”的罗马字母缩略形式,描述的是内容之间没有关联,支离破碎的状态。还有的是将日语汉字和罗马字母混同拼写,如“尊敬”中将“敬(kei)”用“k”代替,写成“尊k”。此外,也有部分罗马字母的简略拼写直接来自于英语词汇,如经常看到的“ROM”,全称是“read-only-member”,指代的是那些在网络聊天室只看不说话的人。除了词汇之外,不少网络聊天常用的短语也往往省略其中的单词或者语法结构,构成了在网络用语有的说法。如:“それを知らないなんて、そいつは情弱だな。(连那个都不知道,那家伙真是消息闭塞呢。)”句子中提到的“情弱”在字典中并不存在,其实是短语“情に弱い人”的省略说法。指的是不会充分利用信息,追赶不上信息化社会潮流的人群。类似的还有“常考”的说法,由短语“常的に考えて(按照常识考虑的话)”缩略而成。
词汇、短语的缩略之外,日语中的寒暄用语和一些流行用语也往往被省略。寒暄用语在日本被称为“社会生活的剂”,即使在虚拟的网络世界中,也是必不可少的。日语中多数寒暄用语使用的都是敬语的表达方式,句子较长,用在网络聊天时往往被简化到开头的几个假名。如“こんにちは(早上好)、こんばんは(晚上好)”只用上前面的“こん”,“おりなさい(您回来了)”省略成“おか”,新年问候语“あけまして、おめでとうございます。ことし、よろしくおいします。(恭贺新年,今天还请您多多关照。)”则取上每小句的前两个假名,简化成“あけおめ!ことよろ!”尽管省略后的形式与完整的表达相去甚远,但因为寒暄用语对日本人而言是再熟悉不过的语言类型,所以还是可以从字面理解出完整的含义。但有些缩略之后的日语句子很不好理解,如:“俺、リア充だぜ。”的原句是“リアルの生活が充している。(我的生活很充实。)”还有当不明白发帖内容时,经常说的“一体が得するんだよ。(到底是谁从中获益呀。)”一句在网络上的流行说法是“得”。
2.日语网络用语中的谐音现象
发音相同或接近的词汇语音现象就是所谓的“谐音”,日语网络用语中创造出的不少新鲜说法与谐音有关。首先,从日语与英语谐音的情况来看,使用网络的人群具有一定的知识教育背景,日本的英语教育从小学就开始普及,日本人在打字输入时,出现了日英双语夹杂使用的情况。如在聊天室经常看到的诸如“仕事なう、食後のなう、カレライス食ってるなう”,其中的“なう”字面上看来的确让人费解,辞典里也找不到相应的解释。其实是“なう”对应的日语读音是“na-u”,与英语单词“now”的发音接近,加在上文列举的“工作、运动、吃饭”等含有动作行为的名词的后面,就表示“正在从事这件事情”的意思。此外,有些情况下更简单,如日语单词“はずかしい(难为情的)”因为后面的两个假名发音为“xi-i”,在网络上为了输入简单,就直接说成“はずかC”。
其次,将某些网络中的专用术语或者含有隐晦、讽刺含义的词语用发音相同的固有词汇代替。在这种特定的网络用语环境下,与原来词汇本身的含义大相径庭。例如,“”是一种鱼类的说法,而“が落ちる”、“3は重い”如果翻译成“青鱼落地”、“三条青鱼的分量重”就让人莫名其妙了。其实“”与“サバ(电脑的服务器)”发音接近,因此上文短语是由于服务器不稳定,“掉线了”和“三台服务器负荷重”的意思。再比如,日语网络用语中“自演乙”的说法。“自演”是日语成语“自作自演(自导自演)”的省略表达,但后面的“乙”并不是甲乙丙丁的“乙”,而是“お疲れさま(您辛苦了)”句子中前两个假名的发音的谐音。这种谐音的表达方式借着隐晦的表达,带有讽刺的意味。某些有着明显恶意、侮辱性的词汇,发帖人在网络上使用时会被管理人员删除或屏蔽掉,因此替换成谐音词。例如,将“死ね(去死吧)”输入成“氏ね”,将“知的障害者(智力残疾者)”的省略语“知障”一词用发音完全一样的“池沼”代替,不管对方有没有“失(感觉统和失调症)”说成“糖”,嘲讽对方反应迟钝。
此外,谐音现象还表现在对数字词的使用。如用“46”的发音代替“よろしく(请多关照)”,“55”代替“ゴゴ(开始)”等,在打字输入时更加方便。
3.日语网络用语中的衍生现象
日语网络用语中有不少出现频率很高的词汇,与其本身的含义既有关联又有不同之处,这是词汇的衍生现象。例如,“荒らし”的原意是粗暴的,现指在聊天室乱发帖、瞎捣乱的人。“あげ”的意思是“举、顶”的动作,用在网络中表示支持发帖内容。名词“落ち”原来指物体的坠落,用在网络用语中,衍生出不少很有意思的说法,“落ち”是指因为吃饭下线,“旦那落ち”是指主妇因为丈夫回来而中断聊天,“寝落ち”因为要睡觉而退出聊天,“雪崩落ち”的说法更形象,将一个人下线后,聊天室的其他参与者也纷纷退出聊天的情形比做雪崩。另外,还有不少带有揶揄、讽刺的说法,此类说法与词汇原来的意思有较大的出入。比如,“自宅警”实际上是指不就业,也不上班,依赖父母天天待在家里的一类人群。“波板”“お花板”中的“波”是指神经质、精神异常的人,“お花”则不是字面上的花草簇集之地,而是指在版面上妄想、空想等不现实的意见。
4.日语网络用语中的误输入现象
日语输入法的特点是在输入假名之后,要用空格键选择对应的日语汉字。有些网络用语本身并不属于词典中固有词汇的表达,因此在从假名切换成日语汉字时,可能会出现意义完全不同的词汇。例如,“中学生の坊や(男中学生)”的省略说法“中坊”,在切换到日文汉字的时候,出现的是“厨房”。还有一种由于键盘的输入模式的差别产生的。日文键盘存在假名、罗马字母之间的切换,如果在日语假名输入的模式下,键入罗马字母出现的就是错误的拼写。例如,常见的英语单词“up”在日语键盘平假名模式下,出现的是“うp”,而单词“ok”在键盘上敲击“o”和“k”,就出现了“おk”。输入人嫌麻烦,索性将错就错。类似的还有,“USA(美国)”成了“uさ”、“UK(英国)”成了“うk”、“homepage(网页)”成了“ほめぱけ”、“yahoo!(雅虎网站)”成了“やほお”等。
缩略、谐音、衍生、误输入这四类是日语网络用语中大量的人为制造语言的构造成因。通过上面所列举的广为使用的例词,可以归纳出如下几个特点:日语网络用语具有构造方式灵活多变、大胆改造传统语言形式的特点;表达形式简单、容易快速输入的特点;用语的含义在一般的词典上查不到,具有小众化的特点;用语的出现具有相对稳定性的特点。
参考文献:
1、网络用语57952是的意思。
2、网络语言是指从网络中产生或应用于网络交流的一种语言,包括中英文字母、标点、符号、拼音、图标(图片)和文字等多种组合。这种组合,往往在特定的网络媒介传播中表达特殊的意义。网络语言是伴随着网络的发展而新兴的一种有别于传统平面媒介的语言形式。它以简洁生动的形式,一诞生就得到了广大网友的偏爱,发展神速。
(来源:文章屋网 )
1、现在“2333”已 经是网络流行用语了,用于表示大笑。
2、来源于猫扑论坛表情符号的第233号,是一张捶地大笑的图像,因此不少网友就喜爱在论坛发帖的时候加上一句“233”。后来也在猫扑大杂烩以及猫游记中十分通用。
(来源:文章屋网 )