前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇故国东望路漫漫范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
诗人笔下的重庆
重庆城内和近郊,很多胜概。前人多有吟咏,往往遗迹已看不到了,读到诗篇,不禁神往。
重庆城居巴县境内的长江小三峡之间,前人对这长江小三峡多有歌咏。唐王维《晓行巴峡》:“际晓投巴峡,余春忆帝京。晴江一女浣,朝日众禽鸣。水国舟中市,山桥树杪行。登高万井出,眺迥二流明。人作殊方语,莺为故国声。赖多山水趣,稍解别离情。”王维字摩诘,河东人。开元九年进士,仕终尚书右丞,为历来最著名的诗人之一。清张问陶《大茅峡》:“石斓文章出,横空半壁蹲,山容留禹凿,峡意信夔门,洞杂精灵守,林荒虎豹尊,人烟可断续,一犬吠云根。”张问陶字仲冶,号船山,四川遂宁人。乾隆五十五年进士,仕终莱州知府,为清代著名诗家之一。巴峡即明月峡,大茅峡即猫儿峡。重庆上游的猫儿峡与重庆下游的铜锣峡、明月峡,称长江的小三峡,都在巴县县境内。
合川与重庆之间,又有沥鼻峡、温塘峡,观音峡,合称嘉陵江小三峡,其中温塘峡最著名,过去称温塘峡、东阳峡。唐陈子昂《合州津口别舍弟至东阳峡有怀作以示之》:“江潭共为客,洲浦独迷津。思积芳庭树,心断白眉人。同衾成楚越,别岛类胡秦。林岸随天转,云峰逐望新。遥遥终不见,默默坐含噘。念别疑三月,经游未一句。孤舟多逸兴,谁共尔为邻”。又《入东阳峡与李明府舟前后不相及》:“东岩初解缆,南浦遂离群。出没同洲岛,沿洄异渚演。风烟犹可望,歌笑浩难闻。路转青山合,峰回白日曛。奔涛上漫漫,积水下法法。倏忽犹疑及,差池复两分。离离间远树,蔼蔼没遥氛。地上巴陵道,星连牛斗文。孤j穴啼寒月,哀鸿叫断云。仙舟不可见,摇思坐氛氲。”陈子昂字伯玉,梓州射洪人。开耀二年进士,仕终右拾遗,为历来最著名的诗人之一。
离骚这篇文章表达了要使楚国强大就必须推行美政的治国思想。表达了推行美政失败被贬后的不满不悔情绪及继续推行美政的坚定信念。表达了无机会再行美政则宁死不叛楚王的忠诚。下面给大家分享一些关于高一屈原离骚原文注释内容,希望对大家有所帮助。
注释高阳:颛顼之号。
苗裔(yì):苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末边。此苗裔连用,喻指子孙后代。
朕:我。
皇考:对亡父的尊称。
摄提:太岁在寅时为摄提格。此指寅年。
贞:正。
孟:开始。
陬(zōu):正月。
庚寅(gēng yín):指庚寅之日。古以干支相配来纪日。
降:降生。
揆(kuí):推理揣度。
肇(zhào):开始。
锡(cì):通“赐”。
名:命名。
字:表字,这里活用作动词,起个表字。
内美:内在的美好品质。
重(chóng):再。
扈(hù):楚方言,披挂。
江离芷:均为香草名。
纫(rèn):草有茎叶可做绳索。
秋兰:香草名。即泽兰,秋季开花。
汩(gǔ):水疾流的样子,此处用以形容时光飞逝。
不吾与:宾语前置,即“不与吾”,不等待我。
搴(qiān):拔取。
揽(lǎn):采摘。
宿莽:草名,经冬不死。
忽:迅速的样子。
代序:指不断更迭。
惟:思虑。
迟暮:衰老。
抚:趁。
此度:指现行的政治法度。
骐骥(qí jì):骏马。
道:通“导”,引导。
三后:夏禹商汤周文王。
固:本来。
申椒菌桂:均为香木名。
蕙(huì)茝(chǎi):均为香草名。
耿介:光明正大。
遵道:遵循正道。
猖披:猖狂。
捷径:邪道。
偷乐:苟且享乐。
幽昧(mèi):黑暗。
殃(yāng):灾祸。
败绩:喻指君国的倾危。
踵武:足迹,即脚印。
荃(quán):香草名,喻楚怀王。
齌(jì)怒:暴怒。
謇謇(jiǎn jiǎn):形容忠贞直言的样子。
九天:古人认为天有九重,故言。
正:通“证”。
期:约定。
羌:楚语,表转折,相当于现在的“却”。
成言:诚信之言。
既:本来。
数化:多次变化。
滋:栽种。
树:种植。
亩(mǔ):二百四十步为亩。
畦(qí):五十亩为畦。
留夷揭车:均为香草名。
冀(jì):希望。
峻:长。
刈(yì):收获。
萎:枯萎。
绝:落尽。
芜(wú):荒芜。
秽(huì):污秽。
竞:并。
羌(qiāng):楚人语气词。
兴:生。
忽:急。
驰骛(wù):乱驰。
冉冉(rǎn rǎn):渐渐。
英:花。
苟:确实。
信姱(kuā):诚信而美好。
练要:心中简练合于要道。
掔(qiān):持取。
贯:拾取。
矫:举起。
索:草有茎叶可做绳索。此作动词,意为搓绳。
纚纚(xǐ xǐ):长而下垂貌。
法:效法。
周:合。
彭咸:殷贤大夫,谏其君,不听,投江而死。
民生:万民的生存。
艰:难。
修姱(kuā):洁净而美好。
谇(suì):进谏。
替:废。
纕(xiāng):佩带。
申:重复。
悔:怨恨。
灵修:指楚怀王。
众女:喻群臣。
谣:诋毁。
诼(zhuó):诽谤。
偭(miǎn):违背。
改:更改。
错:通“措”,措施,指先圣之法。
绳墨:正曲直之具。
曲:斜曲。
周容:苟合取容,指以求容媚为常法。
侘傺(chà chì):失志貌。
流亡:随水漂流而去。
此态:苟合取容之态。
不群:指不与众鸟同群。
前世:古代。
异道:不同的道路。
屈:委屈。
尤:过错。
攘:除去。
诟(gòu):耻辱。
伏:通“服”,保持,坚守。
厚:厚待。
相道:观看。
延:长。
回:调转。
行迷:指迷途。
步:徐行。
皋(gāo):水边高地。
止息:休息一下。
尤:罪过。
修吾初服:指修身洁行。
制:裁制。
芙蓉:莲花。
不吾知:宾语前置,即“不知吾”,不了解我。
苟:如果。
高:指帽高。
陆离:修长而美好的样子。
芳:指芬芳之物。
惟:通“唯”,只有。
游目:纵目瞭望。
往观:前去观望。
缤纷:极言多。
章:明显。
民生:人生。
常:恒常之法。
犹:尚且。
惩:惧怕。
女嬃(xū):屈原的姐姐。
婵媛(chán yuán):牵挂。
申申:反反复复。
婞(xìng)直:刚正。
羽之野:羽山的郊野。
博謇:过于刚直。
姱(kuā)节:美好的节操。
盈室:满屋。
判:区别。
众:众人。
云:助词,无实义。
朋:朋党。
茕(qióng):孤独。
前圣:前代圣贤。
喟:叹息声。
济:渡过。
就:靠近。
启:禹之子。夏朝的开国君主。
《九辩》《九歌》:相传是启从天上偷带到人间的乐曲。
夏康:启子太康。
图:图谋。
五子:指夏康等兄弟五人。
用:因此。
羿:指后羿。
封狐:大狐。
鲜:少。
浞(zhuó):寒浞,羿相。
浇(ào):寒浞之子。
强圉(yǔ):强壮多力。
不忍:不能加以克制。
日:天天。
用夫:因此。
夏桀(jié):夏之亡国之君。
辛:殷纣王之名。
菹醢(zū hǎi):肉酱,名词动用,指剁成肉酱。
用而:因而。
俨(yǎn):庄严。
莫差:没有丝毫差错。
授:任用。
颇:倾斜。
私阿:偏私。
错:置。
茂行:美好的德行。
下土:天下。
瞻前而顾后:观察古往今来的成败。
相观:观察。
非义:不行仁义。
非善:不行善事。
阽(diàn):临危,遇到危险。
览:反观。
量:度。
前修:前贤。
曾:屡次。
当:遇。
茹(rú):柔软。
浪浪:泪流不止的样子。
敷(fū):铺开。
中正:治国之道。
驷:驾车。
上征:上天远行。
发轫(rèn):出发。
苍梧:舜所葬之地。
县圃(pǔ):神山,在昆仑山之上。
灵琐:神之所在处。
令:命令。
羲和:神话中的太阳神。
崦嵫(yān zī):神话中日所入之山。
漫漫:路遥远的样子。
修远:长远。
咸池:日浴处。
扶桑:日所拂之木。
若木:日所入之处的树木。
逍遥:自由自在的样子。
相羊:徘徊。
前:在前面。
后:在后面。
先戒:在前面警戒。
雷师:雷神。
飞腾:腾空而飞。
日夜:指日夜兼程。
飘风:旋风。
帅:率领。
离合:忽散忽聚。
斑:文彩杂乱,五彩缤纷。
帝:天帝。
阊阖(chāng hé):天门。
(ài ài)暧暧:昏暗的样子。
结:编结。
溷(hùn)浊:混乱污浊。
蔽:掩盖。
白水:神话中的水名。
绁(xiè):拴,系。
反顾:回头望。
高丘:高山。
春宫:东方青帝的居舍。
琼(qióng)枝:玉树的花枝。
荣华:花朵。
可诒(yí):可以赠送。
丰隆:云神。
宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。
结言:约好之言。
謇(jiǎn)修:伏羲氏之臣。
离合:言辞未定。
纬繣(wěi huà):不相投合。
次:住宿。
濯发:洗头发。
保:依仗。
游:过分的游乐。
虽:诚然。
改求:另外寻求。
览相观:细细观察。
周流:周游。
瑶台:以玉砌成的台。
有娀(sōng):传说中的上古国名。
鸩(zhèn):鸟名。
鸣逝:边叫边飞。
佻(tiāo):轻浮。
犹豫:拿不定主意。
自适:亲自去。
受诒:指完成聘礼之事。
远集:远止。
浮游:漫游。
及:趁着。
有虞(yú):传说中的上古国名。
理弱:指媒人软弱。
导言:媒人撮合的言辞。
嫉贤:嫉妒贤能。
称恶:称赞邪恶。
闺中:女子居住的内室。
哲王:明智的君王。
怀:怀抱。
终古:永久。
琼茅:灵草。
筳(tíng):小竹片。
灵氛:传说中的上古神巫。
信修:诚然美好。
九州:泛指天下。
女:美女。
勉:努力。
释:舍弃。
何所:何处。
故宇:故国。
昡曜(yào):惑乱浑浊。
察:明辨。
民:指天下众人。
党人:朋党之人。
服:佩用。
览察:察看。
珵美:即“美珵”,美玉。
粪壤:粪土。
申椒:申地之椒。
巫咸:古神巫。
夕降:傍晚从天而降。
怀:馈。
百神:指天上的众神。
并迎:一起来迎接。
皇:皇天。
吉故:明君遇贤臣的吉祥故事。
矱(yuē):度。
合:志同道合的人。
挚(zhì):伊尹名。
咎繇(jiù yáo):夏禹之臣。
苟:如果。
用:凭借。
操:持,拿。
用:重用。
吕望:指吕尚。
举:举用。
宁戚:春秋时卫人,齐桓公认为贤人,以他为卿。
该:周详。
晏:晚。
未央:未尽。
鹈鴂(tí jué):鸟名,即伯劳。一说杜鹃。
为之:因此。
偃蹇(yǎn jiǎn):盛多美丽的样子。
薆(ài):遮蔽。
谅:信。
折:摧毁。
变易:变化。
茅:比喻已经蜕化变质的谗佞之人。
直:竟然。
他故:其他的理由。
害:弊端。
无实:不结果实。
委:丢弃。
得:能够。
椒(jiāo):楚大夫子椒。
樧(shā):茱萸。
干进:求进。
务入:钻营。
祗(zhī):散发。
揭车与江离:比喻自己培育的一般人才。
兹佩:喻指屈原的内美与追求。
历兹:到如今这一地步。
芳菲菲:指香气浓郁。
沬(mèi):消失。
和调度:指调节自己的心态,缓和自己的心情
自娱:自乐。
聊:姑且。
求女:寻求志同道合的人。
方:正。
上下:到处。
吉占:指两美必合而言。
历:选择。
羞:通“馐”,指美食。
琼爢(mí):玉屑。
飞龙:长翅膀的龙。
象:象牙。
离心:不同的去向。
远逝:远去。
邅(zhān):楚地方言,转向。
晻蔼(ǎn ǎi):旌旗蔽日貌。
鸣:响起。
天津:天河的渡口。在东极萁斗之间。
西极:西方的尽头。
翼:古代一种旗帜。
翼翼:和貌。
流沙:指西极,其处流沙如水。
赤水:出昆仑山。
容与:游戏貌。
麾(huī):指挥。
西皇:帝少嗥。
艰:指路途艰险。
腾:飞驰。
不周:山名,在昆仑西北。
西海:神话中西方之海。
屯:聚集。
轪(dài):车轮。
婉婉:在前进时蜿蜒曲折的样子。
委蛇(wēi yí):旗帜飘扬舒卷的样子。
志:通“帜”,旗帜。
弭(mǐ)节:放下赶车的马鞭,使车停止。
神:神思,指人的精神。
邈邈(miǎo miǎo):浩渺无际的样子。
假日:犹言借此时机。
皇:天。
赫戏:形容光明。
旧乡:指楚国。
仆:御者。
怀:思。
蜷(quán)局:卷屈不行貌。
乱:终篇的结语。
已矣:绝望之词,谓“算了吧”。
国无人:国家无人。
足:足以。
为:实行。
关键词:情真意切;深婉含蓄;炼字炼句;炼意炼格;寻常语;易安体
以词为乐
李清照,号易安居士,是南宋著名女词人,她为丰富我国诗词创作。发展我国诗词理论。作出了卓越的贡献。她的词。由于历史的原因,散佚的很多,流传至今的约四五十首。虽然数量不多,但思想性、艺术性都很高。明代杨慎说她:“宋人中填词,李易安亦称冠绝。使在衣冠。当与秦七(观)、黄九(庭坚)争雄,不独雄于阁也。”清代李调元说:“易安词无一首不工,其炼处可夺梦窗()之席,其丽处直参片玉(周邦彦)之班。盖不徒俯视巾帼。直欲压倒须眉。”李清照是标准的婉约词人,她善于把自己真切的情感。借助词这一文学形式,表达得婉转柔美,蕴藉含蓄,这也就成了李清照词的主要特色。
情真意切
优秀的文学作品往往是作者对社会对人生进行深层思考后的最本质的反映,是作者真情实感的具体表现。李清照的词之所以深深地打动人们的内心。令世人吟诵不衰,其原因就在:一方面。她真实地描写了在动荡不定的社会背景下,自己坎坷不平的生活道路:另一方面。也毫不掩饰地倾诉了自己由此而触发的万千感慨。美好而纯真的少女情怀。幽怨深挚的闺情相思。显得真挚而恳切。靖康之变后,那颠沛流离、孤苦伶仃的苦难生活。字字句句,都是从作者心底涌出的歌,是作者真性情的自然流露。
一个女词人,处于封建礼教森严、政治环境险恶的年代,这种抒写的勇气和胆识是不同凡响的。首先,在李清照的爱情词中。她敢于冲破封建伦理道德的束缚。坦率地表达对爱情生活的真实感受。展现人性最本真、最美好的一面如《蝶恋花,离情》:
暖雨睛风初破冻,柳眼梅腮。已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝。山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
词中,李清照真挚大胆地写出了与心爱的丈夫离别后。无法排遣刻骨相思的痛苦之情。你看,寒冬已去。又逢暖雨晴风的大好时光,放眼望去,梅红柳绿,满眼皆春意。本来正可以尽情地饮酒作赋,然而亲人不在身边,这一切反而惹得词人不住地伤心哭泣,以至“泪融残粉”。也曾试着穿戴起华贵的衣饰,但还是振作不起低落的情绪。在漫漫长夜里,抱浓愁,剪孤灯,好梦难寻。
李清照的爱情词,随着其生活的变化,表现得或热烈、或缠绵、或凄婉、或抑郁,但无论如何,都是她自我心灵的直接倾吐。尤其是她的悼念亡夫词,在宋代词坛上,可说是绝无仅有的,是文学史上的宝贵财富,如今读来。推想当年词人情怀,更是催人泪下。如《浪淘沙》:
帘外五更风,吹梦无踪。画楼重上与谁同?记得玉钗斜拨火,宝篆成空。
回首紫金峰,两润烟浓。一江春浪醉醒中。留得罗襟前日泪,弹与征鸿。
词的上片作者借物抒情。嗟叹自己命运多舜,往日美满幸福的生活骤遭变故,如梦一般了无踪影。“五更风”,也暗指家破人亡的不幸遭遇。词的下片进一步表达作者惆怅迷惘、悲痛欲绝的心情。其中“一江春浪醉醒中”这句,形象地写出了自己飘萍浪迹,希望摆脱现实却无法摆脱的惨状。“留得”两句,又可见这惨状使作者的泪水从未干过。而在极其痛苦中,只得把泪水寄予远在天边的“征鸿”,寻求安慰。“征鸿”既是亡夫赵明诚啊!恩爱夫妻,一朝永别。从此阴阳两隔,永难相见。其痛苦是多么的痛苦!
难能可贵的是,易安词的“真”不只是体现在个人的离愁别恨,感月吟风的范围里。清照生当宋金对峙之际。她主张抗战,渴望收复失地,统一国家。南渡以后,面对山河破碎。风雨飘摇的故国,她积极干预时政,表现出了一颗深挚的忧国忧民之心。她后期的词作,则多以描写国破家亡时的离乱生活。寄托自己光复山河、重整乾坤的强烈愿望,较之一般的婉约词,更有社会现实意义。其思想内容也远远超出了对个人的身世飘零之叹,而着重抒写亡国离黍之悲。国难家愁,交织在一起,其词苍凉沉郁,感人肺腑!
例如在《菩萨蛮》中。清照说:“故乡何处是?忘了除非醉,沉水卧时烧。香消酒未消。”国事糜烂,回乡无望,更添思乡之切,只得借酒浇愁,以至沉醉。而只有醉时才能忘掉故乡。解除心中的愁苦啊!可见对故乡思念之深。这里的“故乡”,不仅是指清照的出生地。也指她居住过的汴京、青州,以至整个沦亡的国土。
让我们翻阅到中华书局孔凡礼先生新发现的李清照的佚词《新荷叶》:
薄露初零,长宵共、永昼分停。绕水楼台。高耸万丈蓬瀛。芝兰为寿。相辉映。簪笏盈庭,花柔玉净,捧觞别娉有婷。
鹤瘦松青,精神与、秋月争明,德行文章,素驰日下声名。东山高蹈,虽聊相、不足为荣。安石须起。要苏天下苍生。
作者主要是借祝寿,规劝隐居不仕的朱敦儒出山。以挽救国家危难。表达了自己一腔怆然的爱国情怀。实质仍为“悲宋”,词的上片用铺陈的笔法尽情描绘寿筵的盛况:下片对高寿者进行极力祝贺和赞美。然而最后笔峰顿转。大发感叹。“东山高蹈,不足为荣”。敦促隐者不要以归隐为荣,不要甘于一味求田问舍,苟且偷安,应该象东晋的谢安(字安石)那样,以天下为已任。主动请缨。济民于水火之中。从这首词可以看出,李清照在垂暮之年,(当时约67岁),仍然考虑国家的安危,百姓的痛苦,其爱国之心实在是可歌可泣!
真情是词之骨,词之言情,贵在其真。《武陵春》、《声声慢》、《永遇乐》、《孤雁儿》等篇,声声呜咽,字字血泪,一派凄楚,动魄惊心,这“载不动”的“许多愁”,止不住的“千行泪”,“凄凄惨惨”的情怀。无处倾诉的“万千心事”,全是发自肺腑的心声。没有半点的雕琢与矫饰。这些融和着家国之变、时代沧桑的悲慨之曲,来自情挚意浓的词人,植根于真实生活感受,是李清照坎坷生涯、悲剧人生、灾难时代的真实映现。
深婉含蓄
观李清照词作。往往“言近而旨远,词浅而意深”,既炼字炼句,富于含蓄的语言风格,又常以口语入词。化俗为雅,自至高远幽深的境界。这一点。应是“直欲压倒须眉”之所在了。
我国古代词人在创作上强调“炼字”,主张“意胜”。贾岛诗云:“两句三年得”一吟双泪流,卢延让 也说:“吟安一个字。拈断数茎须。”李清照在这方面更是毫不逊色。她的词。不但能炼字炼句,而且能炼意炼格,词恰能传情,情恰与词合,内容与形式达到完美统一的境界。
如《武陵春》中“风住尘香花已尽”一句即是如此。其中“住”字,隐含着此前风雪肆虐多时,好不容易才“收住”“止住”之意,由此亦可推想到作者这时内心也应随之稍稍放松起来。一“香”一“尽”,则来一个先扬后抑。尘土散发着阵阵香气,沁人心脾,推门一看。原来枝头上绽放的繁花已经落尽,难以挽留。短短几个字,作者一连铺排出三种事物的变化:风住、尘香、花尽。这些事物的变化,在读者看来,一切本在情理之中,但细加品味。一切又令人觉得多么无可奈何。世事多变,起伏岂能由人,美好的事物转眼变成云烟!万千感慨,皆寓其中,笔法之凝炼,由此可见一斑。
又如《醉花阴》中“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。”这三句是历来为人称道的名句。重阳佳节。秋菊盛开,一阵清风吹来,珠帘闪动,一位美丽多情闪出窗来,由于日夜思盼阔别久离的丈夫。而显得花颜憔悴、玉肌消减、弱不禁风!尽管思念之词未着一个,但人物内心隐秘却披露无遗。
以寻常语入词,是易安词的一大特点,一大长处。她善于把一些家常语熔炼于词中,不着痕迹,运用通俗的语言铺成极其工巧细腻的画面,婉约深细。而又意境高远。犹如巧匠运斤,毫无痕迹,让读者只见其外表的朴素,而见不到朴素下锤炼的工夫。
如在《永遇东》中,她写道:“中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。”其中“铺翠冠儿”、“捻金雪柳”,都是当时流行的饰物,这八个字也应是当时的寻常用语,作者信手拈来写入词中,语调轻松活泼,宛然少女声口,又具有一种流动着的音韵美。“如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语”,语句明白省净,却能深刻地表现词人心底无限的孤寂悲凉:经历了许多痛苦流离后。如今面容憔悴,头发散乱,早就懒得夜间出去。不如躲在帘儿底下,听听别人的欢声笑语吧!但我们想想,词人在隔帘笑语声中真可以聊温旧梦,得到一丝的慰藉吗?怕只会使悲苦更痛心切骨吧!不尽的深意皆包蕴在浅淡的语句中。
又如《行香子》的结尾句“甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风”,“霎儿”也是口语。叠用三个“霎儿”,用急切担忧的声口,借对天气的关注,寄寓对人间悲欢离合的同情,具有令人咀嚼不尽的幽怨之味。
再看《南歌子》,同样具有这样的特色:
天上星河转,人间帘幕垂。凉生枕簟泪痕滋。起解罗衣聊问、夜何其?
翠贴莲蓬小,金销藕叶稀。旧时天气旧时衣,只有情怀不似、旧家时!
从词中所写皆为愁苦之情来看,此词应是李清照作于丈夫病卒,流落江南时。“天上星河转”“人间帘幕垂”这两句还是寻常言语。但意蕴丰富。词人一方面向我们勾画了一个夜阑人静、寂寞无边的环境,一方面也写出了自己长夜无眠、满腹愁怀无人可诉的情忧。我们仿佛看到词人孤单地置身于悠悠天地之中,禁不住地正在凄然泪下。“旧时天气旧时衣,只有情怀不似、旧家时”。也是极寻常的口语。词人将“旧时”、“旧衣”和“情怀”进行对比,强烈地表达了叫“勿是人非”后。内心无限的失意和帐惆。天气又顺应季节而来。箱底的金翠罗衣也依旧高贵鲜艳,只是人的“情怀”永远不似旧时了。词人以朴素的语言揭示了人们历经生活磨难后所共有的感悟,读后不得不令人掩卷唏嘘!
李词的这种语言特色,被世人称为“易安体”,它其实正是李清照把婉约词的风格推向成熟的重要体现!象这样的语句在她的词作中是颇多的。如“守着窗儿。独自怎生得黑”。“这次第,怎一个愁字了得”《声声慢》;“山光水色与人亲,说不尽,无穷好”《怨王孙》;“此情无计可消除,才下眉下,却上心头”《一剪梅》……邹祗谟《远志斋词衷》说:“以浅俗之语,发清新之思”。朱彝尊《(红盐词)序》说:“诗所难言者,委曲倚之于声,其辞愈微,而其旨益远。善言词者,假闺房儿女子之言,通之于《离骚》、变《雅》之义。”用他们的话来评价李词的这种笔力,是十分恰当的。
细品李清照的词,发现其“以词为乐”的特点是很突出的。在读者这方面看来。吟其词即如赏其曲。徜徉在一支支或明快或柔婉,或清朗或缠绵的乐曲中,可以得到无限的艺术享受!
此外,在李词中,设喻对比、借物抒情、成功的点化、活用典故等各种文学表现手法。也运用得娴熟自如,恰到好处,强化了作品的整体美感。限于篇幅,这里就不一一举例了。