前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇大学学习生活经验总结范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
关键词:备课 转变 设计
随着新一轮课改的深入推行,作为小学数学教育工作者可能都有这样的困惑,就是数学课标中指出:“学生是学习的主体”。由于学生所处的文化环境、家庭背景和思维方式的不同,学生的数学学习活动应当是一个生动的、活泼的、主动的、富有个性的过程。因此,“数学课堂不应是由老师独自策划的、预定的剧本,而是由师生交往互动,共同生成的过程。”因此,我们常听到这样的质疑:既然“课堂是由师生互动生成的客观实在”那“主观预设的教室”在课堂教学中还有多大的作用?实际教学中的教案反过来束缚教师思维,约束课堂生成的现象我们又该如何对待?
从现象中应该看到,随着“学生是课堂的主人”、“课堂应从执行教案走向互动生成”等观念的深入人心,上课仍目无学生,死报教案的老师已不多见,教案在课堂教学中“模板地位”却已动摇,并不代表“写教案”这个过程在新课程实施中的削弱,它却预示了另一个相反的信息:新课程理念下,未知的、随机的课堂教学要求我们“改进备课方式”,让备课服务于生成性的课堂教学。
首先,教学设计之定位:“教案”走向“学案”。学生是学习的主人,一切知识经验的获得都依赖于学生的自主建构、自我内化。离开了“学”,再精彩的“设计”仍无异于“0除以任何数――没有意义”。因此,我们应该努力改变以往为“教”而“写”(教案)的潜在意识,将主要精力用于主体学习的“学案”预设。在设计中突显出有利于学生自主学习的实质性环节:1.明确学习目标。了解本课学生要学什么,学会后将知道什么,能做些什么。2.知识链接。分析学习这节课需要哪些生活经验,还需补充什么。3.活动设计。针对各知识点可准备或设计哪些相对应的活动,给学生提供丰富的操作、探索、交流、体验的情境。4.质疑问难。教师还需补充哪些问题。5.应用衍射。生活中有哪些与新知对应的实际情景,课堂中可做哪些事情对学生进行渗透或暗示。
其次,教学设计改革之着力点:从“框架设定”到“构建策略库”。我们都知道,评价一个教师教学的成〔⒎强此对既定教案执行的如何,而应看他能否根据具体情境快速调用与学生学习相匹配的教育策略灵活教学。这就要求教师设计教学时,要突破“对课堂框架进行程序设定――这节课什么时候到什么时候进行什么环节,这一环节到下一环节应如何过渡”等传统备课模式,进行假设型备课,着力对课堂可能发生的情况从多方面进行估测,并设计出多角度、多层次的策略库,以备在课堂中能迅速调用。包括:1.如何指导学生学习?什么情境下适宜采用集体讲解?什么情境下适宜采用小组学习?什么情境下适宜采用自学。2.同一个问题学生学生反馈容易时,该怎样调整?如果反馈过程时又该怎样调整?3.某问题准备请一位同学回答,还是请几位同学回答?学生答对了怎样回应?答错了可能是什么原因?怎样纠正?学生还没想好怎么处理?4.对于“特殊学生”采用什么方法能获得较准确的反馈信息?观察表情?个别提问?课堂作业?抑或上黑板板演?除了这些这些针对每一节课中具体问题的应对措施外,策略库里还应包括每节课都考虑的公共策略。
最后,教学设计之价值指向:从“服务一课”到“服务终生”。传统意义上的教案总是非常明确地指向某一节课或几节课。因此,不少教师上完课后,常常教案一丢,如释重负,似乎课上完了,一切都结束了,其实,新课程理念下的“写教案”其功能不仅指向它所对应的某一节课或某几节课,更应指向今后的教学活动。更确切些讲就是我们写教案的过程实质上是以每节课的知识为载体,建立学生成长学习链,同时又是指向提高教学艺术经验总结和知识积累的过程。因而课上完后,我们应对预定教案进行反思补充,对已有经验进行总结提升,让“预案+反思”的备课形式成为我们进行“备课终生”的重要模式。
参考文献
[1]林彩英.新课标下初中历史教学中学生历史素养的培养研究[D].华中师范大学,2015.
关键词:历史教学;专题化教学模式;探讨分析
历史专题化教学模式主要是指教师围绕一定的教学主题,对重大的历史事件进行归纳总结,帮助学生迅速掌握重点知识。学生需要从专题式的教学形式中学习历史事件的经验总结,对其历史含义、历史发展的规律性特征形成个人的理解与把握,在对历史事件的总结分析中形成自己的史学价值观。
一、高中历史教学专题化的必要性分析
贯彻新课程改革的教学理念,促进历史人文价值的实现。在新课程改革体系下,高中历史课程教学不再仅仅局限于对历史知识要点的掌握,而是以知识点为基础培养学生看待历史事件的独特眼光,形成具有个人意识的思维体系建设。
历史课程教学的特性在于帮助学生在纷繁复杂的历史事件中,在前人的生活经验和人生历程中,总结、分析该事件所具有的历史意义。在对典型性人物,事件的分析中培养学生的推理、判断、分析、总结的学习能力,能够全面、深刻地把握历史事件所蕴含的深层含义,所以历史课程的学习过程应该是学生不断思考总结的学习过程,学生需要体会和感悟历史事件的人文内涵。在思考总结的过程中,采用专题化的历史教学形式,一方面可以减少学生的学习压力,另一方面能够帮助学生以更加宏观、全面地角度掌握历史事件的深层内涵,以实现教学效果。
二、突破传统教学方式的弊端,更新教学思想
目前,历史教材的编写主要以模块化、专题化的形式组织课程内容,这种系统性的编写模式打破了传统的教材设计,能够帮助学生很好地把握教学单元的重点内容。但是在具体的教学课程中,教师并没有将教材内容设计与课程讲解有效结合,大多沿用传统的线性讲授方式,在知识的堆砌中开展历史教学,缺乏对历史知识以及史学价值的深层挖掘,学生难以在知识点的识记中建立史学观,在长期的历史学习下,学生很容易将历史课程的学结为固化的知识点的背记过程,导致学生的学习状态不佳,学习兴趣贫乏,难以达到较好的教学效果。
三、专题化历史教学的讲授策略分析
1.确定教学主题
专题化的讲授方式主要是指教师基于知识进行规律性总结。因此,教师必须依据教学内容广泛收集教学资料,确定教学主题。在主题的设计过程中,教师必须建立清晰的知识结构,对于知识要点之间的联系、差别有清楚认识,灵活运用教学采用,将对历史知识点的死记硬背转化为历史规律总结,史学思维的建设,实现更高阶的教学目标。教师在进行课前准备工作时,需要引导学生建立知识框架,对于特定的知识要点提供必要的信息补充说明。
2.在互动间提供教学指导
专题化的教学方式需要教师建立学生,教师间互动交流的学习氛围,在自由、轻松的教学环境中增强学生的学习能力。教师需要在课堂上鼓励学生各抒己见,大胆地表达个人的想法,在必要时教师可以进行适当的指导。在历史课程的交流环节,教师可以依据学生的个性差异或者学习能力分成不同的学习小组,依据特定的主题展开讨论,在相互交流中取长补短。但是在小组讨论时,教师需要把握以下几个重点,才能实现较好的教学效果。
首先,在小组讨论的部分需要进行讨论,结果提出相应的要求,否则学生间的讨论很容易流于形式,难以实现教学目的。在必要时,教师可以进行引导,注重讨论的效果和有效性。
其次,在小组讨论的过程中,教师需要以鼓励式的教学方式为主,激发学生的学习兴趣,建立学生的学习自信心,在鼓励式的教学中帮助学生逐步提升自己的学习能力与对历史学科学习的主动性。
最后,教师需要重视评语的多样性,对于学生的学习结果教师需要给予适当的点评,在点评过程中,教师需要注意言语的创新性,不能采用单一的语言模式,对于学生优秀的部分或者还有待加强的部分教师都需要有策略的提出,不要打击学生的学习热情。
高中历史教学采用专题化德教学模式,一方面能够帮助学生理清学习思路,另一方面在学习过程中建立自己的史学思维,将新课程改革下的教学理念贯彻实施到教学的每个环节,帮助学生构建知识框架,建立宏观的思维意识,在对历史事件的规律性总结中寻找到解决实际生活问题的方法,将现实生活与历史知识的学习紧密结合,灵活运用,不断创新思维,在对知识点的分析归纳中锻炼学生的思维能力、推理能力,以培养学生独立看待问题的视角为最终教学目标。
参考文献:
[1]曾维丽.“古今贯通,中外关联”原则的提出与落实――高中历史课程标准学习一得[J].教师之友,2005(6).
[2]陈辉.我国普通高中历史课程改革20年回顾与评析[J].西南师范大学学报(哲学社会科学版),1999(5).
关键词:物理学;技术学科;联系
大学物理是理工科学生的一门重要基础课,正确认识大学物理与其它学科的关系,对充分发挥物理课程的作用有重要意义。物理学与数学的联系联系紧密,良好的数学基础是学好物理学的关键;物理的学习要为学生学习专业知识打下良好的基础,但大学物理的教学更应从全面培养学生能力角度出发,为学生的全面发展服务。
1 物理学与数学
物理是理工科专业学生必学的一门学科,也是大学学习中比较难的一门学科,从多年的教学实践来看,大学生学习物理学困难大多不是对概念、规律的理解上,而是不能熟练地运用微积分理论解释物理规律、概念,因此,学好高等数学是学好大学物理学的关键,从物理学和数学的关系上,我们也可以清楚地看到这一点。
物理学不是数学,但是数学是物理学不可缺少的重要组成部分,这一点可以从物理学定律建立的过程看出,物理定律的建立是以基本的实验定律或经验为依据,提出假设、定义物理模型,建立起数学符号与物理量之间的联系,经过哲学思维、逻辑推理或严密的数学推演,形成系统的物理理论并使之数学公理化、规范化,进行科学预言,再用实验来检验。例如,电磁场理论是现代通信技术基础,麦克斯韦方程组是其重要组成部分,组成这个方程的四个数学公式被认为是物理理论中最具有对称美的四个公式,历史上有很多人做过电磁学实验,获得了许多直接经验,但是,只有把这些经验总结成数学公式后,才能使理论得到升华,最终为人类社会的进步发挥巨大的作用。同样,万有引力定律与哪些因素有关,在牛顿同时代的科学家中,也有其他人提出了相同的观点,但是,只有牛顿利用自己建立的微积分知识把它变成了数学公式,也只有建立了数学公式后,才让我们能够运用它计算出人类脱离地球引力需要多大的速度。从中可以看出物理定律最终建立离不开数学知识,是数学使物理定律显得更简洁、更完美,也使物理定律变得更有实际应用价值。
数学作为物理学的研究工具,它贯穿于物理定律的发现与应用过程中,从某种意义上说学习物理知识的过程就是应用数学知识的过程,数学知识在物理学领域有广阔的应用天地,学习物理学可以使数学知识不再显得空洞,学习物理学能使学生对数学知识价值的认识更加深入。
2 物理学与技术科学
物理学是一门基础科学,是研究自然界中物质的结构和各种基本运动形态和运动规律的科学,是由一系列的原理、原则和方法组成的知识。大学物理作为一门基础课程,它和各门技术科学有很强的相关性,物理学为技术科学原理的形成提供了依据。例如,物理学中的力学理论为建筑科学、机械科学中的力学理论提供了理论基础,学习力学知识,为相关的专业理论课打下了良好的基础。麦克斯韦的电磁场理论是电子科学和通信科学的理论基础。从物理学和技术的发展史来看,每个新的物理效应的发现,每个新的物理规律的得出,都会形成新的技术原理。
技术科学是在基础科学理论的指导下,研究某类技术的特殊规律,并解决工程技术中带有普遍性的科学。技术科学的任务是把认识自然的理论转化为改造自然的能力。技术运用科学及其他知识解决实际问题,技术使科学概念和生活经验相结合,科学知识的应用有了直接目的,技术使科学探究的过程和结果也有了直观的意义和价值,便于培养学生的科学精神和价值观。
大学物理教育的教学目的主要有以下几个方面:第一,进一步深化学生对中学阶段所学知识的理解,为专业课学习打下良好基础。学生的专业学习更多地是与实际问题相联系,中学阶段处理的物理问题大多是一些理想化的情况,这主要是学生的理解力与数学基础的原因,当遇到实际问题以后,理想化的处理方法往往要根据具体情况进行修正,这时所用的工具就是微积分知识,大学物理学习就是为各专业学生基础知识和微积分知识应用方面打下一定基础,让学生在学习专业课时能根据实际情况建立物理模型,运用合适的数学工具进行处理。第二,大学物理教育应注重学生科学素养的培养。科学素养除了包含科学知识以外,还包含了科学态度、科学精神,科学方法,科学知识的获得过程就像穿过一个陌生的、长长的、黑暗的隧道去取东西,这隧道里面可能有危险,还有很多分支,科学家要最终取得成功,信心和毅力很重要,失败了不放弃,合理的方法、灵活的态度都是在漫长的求知过程中所必须的。这就是科学态度、科学精神、科学方法,它们不仅仅对学生学习技术有帮助,而且对学生参与其它活动也有重要作用,对学生一生的生活、工作、学习都有作用。这些隐性的知识贯穿于物理知识的产生过程,全面地学习物理知识,就能在学习知识的过程中受到这些隐性知识的熏陶,从而形成学生良好的知识结构,全面的能力。如果教学中仅仅为了学生学习技术作为教学的终极目标,这些更重要的知识就会失去它应有的地位。第三,物理教育有利于学生更好地理解技术的意义。物理知识的建立和发展大多是与社会发展相联系,是为人类更好地生存服务,如:热学知识就是为了解决当时蒸汽机能源利用效率低这一难题而建立起来的科学体系,电磁学理论是随着人们对电现象和磁现象的逐步认识而总结出的,理论的建立为电和磁的进一步利用打开了空间,为人类进入电子社会打下了扎实的基础。工业的发展曾给人类带来了物质享受的飞跃,对科学技术的赞美一度曾是对科学技术的主导评价,但由科技进步带来的工业的飞速发展而导致的全球性污染、一些物种的灭绝、人文精神的失落现在正逐步被大众所认识。许多科学家也深刻地认识到了这一点,在科学的发展过程中不仅考虑到技术的进步,也会考虑技术进步对自然、对人类伦理道德的影响,许多著名科学家把自己的很大一部分精力花在科学技术的和平利用上,就很好说明了科学教育的目的不能仅为技术服务,还要为技术的合理运用服务。学习科学知识不仅要从理性上帮助认识科学对社会的发展有意义,更培养学生在学习科学知识的同时自觉地探索所学知识转化为技术即科学为社会服务的途径。
大学物理作为理工科专业重要的基础课,它对学生学习专业知识有很大帮助,在教学中要科学合理地处理好物理知识学习与学生专业学习之间的关系,努力实现教学过程最优化,为学生终身发展、全面发展服务。
参考文献:
我国的本科生导师制在20世纪30年代滥觞于浙江大学[3]。21世纪,我国高等教育进入大众化阶段,高校开始推行学分制和选课制[4]。随着学分制与选课制的迅速发展,学生对指导教师的需求逐渐加大,导师制成为学分制能够深入发展的必要条件。2002年,北京大学和浙江大学率先在校内开展实行本科生导师制,国内高校纷纷效仿,掀起了本科生导师制的热潮。
目前,我国各类高校实行的本科生导师制在一定程度上提升了本科生教育质量,但是这种导师制在我国的发展仍然出现一些问题和困境,无法达到预期的效果。正如何齐宗与蔡连玉所论述,原本在理论上被定性为通过“自由教育”培养学生的“批判思维素养”的本科生导师制当下在我国却遭遇了形式主义[5]。以往的研究绝大多数建立在经验总结和思辨的基础上,从机制层面、实施层面和实施主体层面,对本科生导师制展开讨论,内容多是对应然状态的陈述,缺乏调查结果的印证。有一小部分从定量研究的角度对我国本科生导师制开展调查研究[6],有为数不多的一些访谈研究主要从本科生导师制制度改革的角度出发[7]。研究发现,对本科生导师制展开研究的过程中,缺失的是对本科生导师制度下师生关系的解读。美国教育家弗莱克斯认为,本科生和导师之间建立的个人关系,是世界上最有效的教育关系[8]。教育表征为一系列围绕师生关系而展开的社会性活动,“归根到底是在教师和学生之间进行的”[9]。本科生导师制在一定程度上可以被看成是建立在师生“紧密”关系之上的传道、授业、解惑,没有厘清本科生导师制下的师生关系,无谓地炮轰本科生导师制,滋养的是空口无凭的研究陋习。
一、研究案例
本研究选取国内某985高校作为案例,以探究本科生导师制下的师生关系。探究本科生导师制下的各类师生关系,对其行为和意义建构获得解释性理解,从原始资料中形成结论和理论,需要采用质性访谈的方法。本研究选取6位深受广大学生好评的本科生导师作为典型个案样本,使用半结构化访谈的方法,对这6位本科生导师和其各自带的1名本科生(方便样本)进行访谈,共12名访谈对象,依据访谈进行的时序,将6位本科生导师在文中用Tut1~Tut6来代表,对应的本科生用UG1~UG6来代表。
1.本科生导师的角色定位
6位本科生导师,在与本科生的互动中,对自身的角色定位普遍地表现出一种支持、促进的态度和取向,他们在阐述自身所能为本科生提供学术和生活上帮助的同时,主要强调学生自身发展的意愿和努力程度。这6位本科生导师对自身的定位问题的信度在我们的研究中得到确认,强调生活经验上指导的Tut1、Tut2、Tut5在谈及与本科生交往的活动时,指出除了“读书会”“参与科研”等学术活动外,还有“聚餐”“毕业旅游”“运动”等非学术的交流活动。这些活动在学生访谈部分都已得到相同的印证。
本科生导师在与学生互动交往活动中,还发现活动的开展受到教师对自身角色定位的影响,这里隐含导师对“导师”职能的理解。并且,6位导师在对自身定位时都不约而同地显示出一种谦逊,他们首先夸奖学校的本科生都已具有的素质和能力。如Tut1所说的“那些学生谁带也一样”。Tut2所认为的“不亚于我的研究生,但是我想,只要有支持和鼓励,他们就可以沿着他们自己的路走得很好,因为能到本校学习的学生都是很棒的”。Tut3发表同感“我真的觉得这些本科生很好,跟他们在一起很有乐趣”。并且表示自己作为一个“过来人”,能在学生的本科生时期提供一些建议和规划。但大部分还是由学生自己主导,因此导师在其中的鼓励和支持就能提供很大的促进作用,如同Tut3提到的“笑眯眯地看着你”、Tut1所称的“静候花开”以及Tut6所指的“冬天的暖阳”,都是一种饱含爱的期待,他们认为这种鼓励和包容能为学生带来很大的正能量和前进的动力。
在谈及对自身角色定位的由来时,Tut1、Tut2、Tut3、Tut4和Tut5都认为自己在求学期间的导师对自己现在教导学生的风格有影响,Tut6则认为没有必然联系。Tut1说道:“我的导师和我并没有太多的私交,但他在我的心中很重要。我觉得我们的相处是非常愉快的,我们的师生关系虽然波澜不惊,没有太大的狂喜,但是我们之间没有不好的关系。我和我的学生可能也会建构这样一种模式。”Tut2则提到教育信念的影响:“其实我对他们的培养方式,包括我的教育信念都融合了这两位教师的不同的理念。他们根本上是相通的,但又是特别不一样的两位教师,他们俩都使我受益匪浅。”Tut3也直言:“他(导师)眼睛就是笑眯眯地盯着你,基本上类似我现在这种风格,但是我们现在做的要比他好一些。”除此之外,Tut4提到教导学生分风格是由“知识背景和个人性格决定的”。但不能否认,知识背景也包含求学期间的导师这一影响因素。从中可以看出:本科生导师认为自己带学生的风格和模式受到自身导师的影响。如果这一被大部分导师承认的因素确实存在,也就是说,如果导师会影响学生日后自己成为导师后的指导风格,那么优秀的导师便极其重要,因为师生之间的交往将会是一个继承性、代际影响的自然发展过程。
2.学习共同体
共同体是指一个由多人组成的群体,群体成员之间具有社会性依赖关系,他们共同讨论,共同决定,共同定义共同体,并为共同体所影响,给成员以归属感[10]。这种共同体类似于学术共同体,但鉴于本科生的主要任务与另一个层次的研究生和博士生不同,更需要学习学科相关的各类基本知识,因此本科生与导师组成的共同体用学习共同体来表述更妥帖。根据访谈资料,可以发现这里的学习共同体具有以下一些特征。
与一般定义共同体时认为群体成员“共同决定,共同定义”的共同体有略微不同的是,本科生导师与学生形成的“学习共同体”更具有一定的内聚性,即这一共同体是以导师为凝聚中心形成的,但并不是说本科生在其中就不具有任何的能动性。导师在其中扮演着一种发起者的角色,号召这一共同体的形成,并且将学生们聚集起来后提供一个让每位学生有所发挥的平台。根据访谈资料,导师们频繁地提到学生之间的互相学习,Tut1认为:“同伴之间的交往带来的教育效果甚至要比与教师之间多得多。”Tut2称本科生“有的时候还是读书的主力,他(们)对研究生有鞭策的作用”。Tut3则强调团队合作精神的重要性。除生生之间的相互学习,受访的优秀导师们还提到师生之间的相互学习,这里的相互学习指的不仅是一般意义上的本科生向导师学习,还包括导师向本科生学习。
二、结论与思考
本研究表明,本科生导师在理念上对自身角色进行定位时,表现出一种支持、促进的态度和取向。他们一方面表现出为本科生提供学术和生活上的帮助的意愿,另一方面强调学生自身发展的意愿和努力程度。在这种理念的影响下,他们虽然十分乐意为学生提供各方面的指导和帮助,但表现出一种广泛的“谦虚”和“被动”。这种“谦虚”和“被动”主要表现在,首先他们倾向于赞赏和鼓励学生,希望学生主动地寻求帮助但又不希望自己过多地影响学生,认为自己对学生的发展只是起到辅助作用,认为学生的成就主要取决于自身发展的意愿和努力程度而不是导师的指导。其次,他们对与本科生师生关系的形成比较敏感和重视,经常思考如何调整和促进与本科生的师生关系,并且有自己独特的交往方法和沟通技巧,对学校制度的硬性要求采用灵活的应对策略。最后,本科生导师善于与学生形成学习共同体。根据前文的分析可以看出,学习共同体是身为凝聚中心的本科生导师为本科生提供的一个共同体,在这个共同体中,所有成员互相学习(生生、师生之间),并给本科生以归属感。导师们尤其强调这一共同体能为本科生带来的积极作用,在学习共同体中,并不是导师本人直接、故意地影响本科生,而是这一建构出来的学习共同体在发挥着作用。
本文系北京师范大学教育学部学生工作科研课题。
参考文献:
[ 1 ]杜智萍.今日牛津大学本科生导师制的特点及启示[ J ] .现代大学教育,2006(6):85-88.
[ 2 ]杜智萍,周保利.牛津大学导师制的传播意义[ J ] .高教发展与评估,2011(5):108-113.
[3]应跃兴.英国本科生导师制的嬗变及启示[J].浙江社会科学,2009(3):87-92.
[ 4 ]冯向东.推行学分制:教学制度与观念的深刻变革[ J ] .高等教育研究,2003(6):59-63.
[5]何齐宗,蔡连玉.本科生导师制:形式主义与思想共识[ J ] .高等教育研究,2012(1):76-85.
[ 6 ]陈钿,宋捷,拜根兴.“2 + 2”人才培养模式下实施本科生导师制的调查分析――以陕西师范大学文科基础部为例[ J ] .陕西师范大学学报(哲学社会科学版),2008(9).88-91.
[7]郭欣欣.本科生导师制研究[D].暨南大学,2007;胡守华.高校本科生导师制研究[D].华东师范大学, 2006.
[8]谷贤林.导师制.午后茶.住宿学院与一流大学的人才培养[J].比较教育研究,2003(9):17-30.
关键词:谚语;翻译因素;翻译方法
一、引言
英国作家和哲学家弗朗西斯·培根(FrancisBacon1561-1626)曾经说过:“Thegenius,witandspiritofanationarediscoveredinitsproverbs.”谚语是一个民族天赋、智慧和精神的体现。谚语是语言词汇的重要组成部分,是语言的民族形式和各种手段的集中体现,是语言中的某些部分经过长期反复使用后自然沉积而形成的形式固定,简洁明快,寓意深刻的语言精品。谚语是人类语言文化大树上硕果累累的一枝,是语言白花园中的一朵奇葩。
何为谚语呢?《谚语·歇后语概论》给谚语下了如此定义:“谚语是人民群众生活斗争的经验总结,具有传授经验和教训劝戒功能,流传于人民群众口头的话语”。英语一则谚语告诉我们:“Proverbsarethedaughterofdailyexperience。”(谚语是日常生活的产物)英国搜集家ThomasFuller曾对谚语作过描述:“众多的事理经过煎熬,凝练成寥寥数词,这便是谚语。”英国首相JohnRussel认为谚语是:“众人的智慧,一人的妙语。”
以上观点虽各不相同,但都反映了谚语的特点:1、智慧的闪光2、经验的结晶3、精美的语言4、人生的启迪5、无翼的飞翔6、真实的写照。一般我们对谚语的含义理解为谚语是意义相对完整的句子,是语言中一种重要的熟语。大部分谚语是人民生活经验的结晶。人类智慧的闪光,它启迪人生,指导人们的行为。
学习英语语言不可能不学习英语谚语,但是英语谚语是几千年英美文化的沉淀,特别是英美文化与汉语文化的差异增加了我们学习和理解的难度,尤其是谚语的翻译对于我们正确理解谚语本身的含义及其折射出的民族文化有举足轻重的作用。本人试图从影响英语谚语翻译的因素和英语谚语的翻译方法两个方面对英语谚语的翻译策略做一些浅层次的探索。
二、影响英语谚语翻译的因素
谚语是语言的核心和精华,是人类文明的积淀。谚语的翻译也受到多方面因素的制约,为了能够反映其特有的文化特色,我们在翻译过程中需要从历史背景,地理环境,风俗习惯。,寓言神话等方面全方位考虑影响其含义的因素,正确理解和翻译谚语自身所蕴涵的深刻含义。
历史背景
社会历史的发展对语言的影响是巨大的。随着时代的变化,旧的语言逐渐衰亡,新的语言不断产生。在历史的进程中,谚语好比一面镜子,能清楚地反映其历史的变迁。因此我们在翻译谚语时需要考虑其历史背景,才能正确理解谚语的含义。
公元前55年,古罗马统帅恺撒征服不列颠岛,而英国历史上真正的“罗马人的征服”(RomanConquest)是在公元43年开始的。从此罗马人占领不列颠400年之久。罗马人的文化对不列颠的影响仍留在岛上,在今天的英语谚语中仍然可以找到历史的痕迹。例如:
DoinRomeastheRomansdo.在罗马就要过罗马人的生活。(喻:入乡随俗。)
Romewasnotbuiltinaday.罗马不是一天建成的。(喻:伟业非一日之功。)
AllroadsleadtoRome.条条道路通罗马.(喻:殊途同归。)
这三条谚语足以反映出“罗马人的征服”(RomanConquest)对英语谚语的影响,足以反映出罗马帝国昔日的辉煌。
地理环境
谚语的产生与人们生活和劳动的地理环境习习相关。英国是一个岛国,位于欧洲西部大西洋中的不列颠诸岛上,南面有英吉利海峡(theEnglishChannel),多拂尔海峡(thestraitsofDover),东面隔北海(theNorthSea)。这里的海上运输业和渔业特别发达,因此留下了不少与航海业和渔业有关的谚语。例如:
Allisfishthatcomestohisnet.进到网里的都是鱼。
这条谚语的比喻意义是“任何有用的东西或有好处的东西都来者不拒”,含有贬义。
Neveroffertoteachfishtoswim.不要教鱼儿游泳。
这条谚语的比喻意义是“不要在行人面前卖弄自己”。相当于汉语谚语“不要班们弄斧”。
Hewhowouldcatchfishmustnotmindgettingwet.要想抓鱼就不能怕弄湿衣。
这条谚语的比喻意义与汉语谚语“要吃龙肉,就得亲自下海”的比喻意义相似。
Thegreatfisheatupthesmall.大鱼吃小鱼。
这条谚语形象的描绘出自然界和人类社会的激烈斗争,相互倾轧的状况。
Hethatwouldsailwithoutdangermustnevercomeonthemainsea.谁在航行时不冒险,他就永远不要来到大海上。
这条谚语比喻“不付出就没有收获”,相当于汉语谚语“不入虎穴,焉得虎子”。
大不列颠岛是典型的温带海洋性气候,雨量充沛,风大雾多,降雨量特别大。因此产生了一条谚语:Itneverrainsbutitpours.(不雨则己,一雨倾盆)。
这条谚语的比喻意义是“倒霉的事情总是一起发生的”,相当于汉语成语“祸不单行”的意思。
风俗习惯
风俗习惯是一个地区的人的生活方式,包括的东西很多,涉及生活的各个地域。它既受到一个民族的政治、经济、宗教、文学等方面的影响,又必然反映出该民族的风俗习惯,谚语更是与风俗习惯紧密相关,英语谚语的翻译离不开对英美风俗习惯的了解。
任何一个民族都有自己喜欢的动物,因此宠物文化有鲜明的地域性。中国人一般都鄙视狗,常用狗来比喻坏人坏事。但英美国家大都对狗有好感,认为狗是忠实可靠的朋友,其中一部分受到外来文化的影响而含有贬义外,大部分没有贬义。在英美文化中,“狗”经常用来比喻人的生活,派生出许多谚语。
Everydoghashisownday.(每只狗都有他的好时光。)
这条谚语比喻“人人都有得意的一天。”
Anolddogbarksnotinrain.(老狗不乱吠。)
这条谚语比喻“老年人做事有经验。”
Dogdoesnoteatdog.(狗不吃狗。)
这条谚语比喻“一个人不应该攻击或伤害同伙,或赚他的钱。”与这条英语习语相近的汉语有:“同室不操戈,同类不相残。”
Loveme,lovemydog.(喜欢我,也要喜欢我的狗。)
这条谚语的比喻意思是:任何希望与我保持友谊的人,都必须接受和容忍所有属于我的东西。我的个人爱好和我的观点意见。同这条谚语相近的汉语习语有“爱屋及乌。”
Hethatliesdownwithdogsmustriseupwithfleas.(与狗同眠的人身上必然有跳蚤。)
这条谚语的比喻意义近似与汉语谚语“近朱者赤,近墨者黑。”
猫也是英美文化的宠物,多用来比喻女人,猫和狗一样,常被比喻成人,自然也引出不少谚语。
Allcatsaregreyinthedark.(所有的猫在黑暗中都是灰色的。)
这条谚语比喻“人在未成名时,很难看出有什么区别”。
Acathasninelives.(猫有九命。)
在英美文化习俗中,传说猫天资聪明,动作灵敏,在很多其他动物会被伤害的情况下,猫都能逃脱劫难。这条谚语比喻“生命力极强”。
Acatinglovescatchesnomice.(戴手套的猫捉不到老鼠。)
这条谚语比喻“四肢不勤的人,什么事也做不出来”。
宗教是一种文化现象,谚语与文化的关系极为密切。更能折射出宗教对谚语的影响。英美国家,基督教起着特别重要的作用,所以很多谚语源自《圣经》,或与基督教有关。了解英美人的信仰对翻译相关谚语起重要作用。
Theheartknowshisownbitterness.《圣经·箴言》
一颗心知道它自己的痛苦。
Everymanmustcarryhisowncross.(每个人必须背他自己的十字架。)
这条谚语来自《圣经》,cross(十字架)是耶稣走向死亡之地所带的十字架,钉上十字架而死。cross一词就有了“苦难”的转义。这条谚语的意思是,人人都要忍受生活中的苦难,承担自己的生活负担。
Forbiddenfruit(禁果)一语也出自《圣经》,并为众人所周知。在《创世纪》中,亚当在伊甸园所吃的苹果是禁果,这个典故使“Forbiddenfruit”一语获得“因被禁止反而想弄到手的东西”的转义。从而产生:
Forbiddenfruitissweet.
禁果是甜的。这句谚语表示“不让得到的东西格外有诱惑力”。
在英语谚语翻译的过程中,除了以上四个主要的因素需要认真考虑外,我们还要考虑到寓言神话、文学艺术和体育美术等因素还会影响到我们对英语谚语的翻译和理解。
三、英语谚语的翻译方法
卢梭说过:“谚语是一个人的机智,所有人的智慧”。既然谚语反映的内容是经验的结晶,智慧的闪光,历史文化的沉淀,那么谚语的翻译也是必然要反映谚语的本质,揭示谚语的内涵。著名美国翻译家奈达(Nida)指出:“所有的翻译,不管它是诗歌还是散文,都必须关心接受者的反应;因此,翻译的最终目,从它对观众产生的效果而看,是评价任何翻译最基本的因素。”所以我们应是运用多种翻译方法,再现英语谚语的内涵和本质,下面简单介绍一下针对不同的谚语运用不同的翻译方法。
直译法
所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保持原文的内容,又保持原文的形式-特别指保持原文的比喻,形象和民族地方色彩等。直译法更好地保留了英语中“原汁原味”的成分,因此,如果读者能对译后的谚语寓意一目了然,我们首先用直译法。例如:
Ahomewithoutloveisnomorethanababywithoutasoul.(没有爱的家庭就像一个没有灵魂的躯体。)
Helaughsbestwholaughslast.(谁笑到最后谁笑得最好。)
Knowledgeispower.(知识就是力量。)
Timeismoney.(时间就是金钱。)
Lifeisshortandtimeisswift.(人生苦短,岁月易逝。)
Theeyeisthewindowofthemind.(眼睛是心灵的窗户。)
可见,直译法保留了原文的形象和比喻,保留了其表达手法,保存着原作的丰姿。
意译法
所谓意译是指用译语常用的语言和熟悉的形象来翻译英语谚语其特有的民族文化,因此其表达方式和汉语有着某些差异。当原文的意思内容与译文的表达形式有矛盾不宜采取直译法处理,或用直译法处理会给读者带来歧义时,就应采用意译法。例如:
WhenGreekmeetsGreek,thencomesthetugofwar.(两雄相遇,必有一争。)
Nothingventured,nothinggained.(不入虎穴,焉得虎子。)
Everybeanhasit’sblack.(凡人各有其短处。)
Anewbroomsweepsclean.(新官上任三把火。)
直译兼意译
有时在翻译英语谚语时,单纯的直译或意译都不能确切有效地表达原来谚语的含义,这时可采用直译意译相结合的方法进行翻译,以弥补直译难达意,意译难传神的不足,在直译后再加上谚语的真实含义,“以期收到画龙点睛的效果。”(曾自立,1983)。例如:
Cutyourcoataccordingtoyourcloth.(量布裁人,量入为出。)
EvenHomersometimesnods.(荷马也有瞌睡时,智者千虑,必有一失。
Adaughterisfairerthanfairmother.(女儿比母亲更漂亮,青出于蓝而胜于蓝。)
释意法
释意法就是指在对一个谚语翻译的同时,其后再附上注释或解释,以便使读者更好地理解该谚语的内在含义。在英语谚语中有一些本民族持有的人名、地名和历史典故等,给我们的理解和翻译带来一定的困难。在直译和意译都不能完全达到翻译准确的情况下,笔者认为翻译时需要用一定手段来补偿,可采用直译加注释,意译加注释或直译意译加注释的方法,达到对谚语原文化内涵的全面理解。例如:
Iftheskyfalls,weshallcatchlarks.(天塌下来正好抓云雀,意指:何必岂人忧天。)
BacchusbathdrownedmorementhanNepture.(酒比海淹死的人多,Bacchus-酒神,Nepture-海神。)
Whatisaworkmanwithouthistools.(没有工具的工匠有什么用,意指:巧妇难为无米之炊。)
HethatliveswithMuseshalldieinthestraw.(缪斯是希腊神话中掌管文艺、音乐、天文等的女神。文学艺术家生前大都穷困潦倒,不受世人的重视,只有死后才出名。)
四、结语
英语谚语是英美文化宝库中的一笔可贵的财富,是英美文化中的一支奇葩。它经过历史的演变把丰富多彩的内容浓缩在精炼的形式中。所以在翻译时我们必须全面考虑到其历史演变、地理环境、风俗习惯、、语言神话等因素,灵活地运用直译法、意译法、直译兼意译法、释意法等方法,力求准确表达原文的意义,全面正确理解谚语的深刻内涵。
参考文献:
[1]EugeneANida.Language,CultureandTranslating[M].Shanghai:ForeignLanguageEducationPress,1993.
[2]王德春,杨素英,黄月圆.《汉英谚语与文化》[M].上海:上海外语教育出版社,2003。
[3]张培基,喻云根,李宗杰,彭谟禹.《英汉翻译教程》[M].上海:上海外语教育出版社,1980.
[4]胡文仲,平洪,张国扬.《英语习语与英美文化》[M].北京:外语教育与研究出版社,1999.
[5]胡文仲.《英美文化辞典》[Z].北京:外语教育与文化出版社,1995.
[6]曾自立.《英语谚语概说》[M].北京:商务印书馆,1983.
[7]张宁.英汉习语的文化差异及翻译[J].中国翻译,1999,(3).
[8]田静.试析英汉谚语的文化差异及其翻译[J].北京海淀走读大学学报,2005(1).
[9]彭光谦.《英语谚语》[M].北京:对外贸易出版社.