前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇辛弃疾的词范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
关键词:辛弃疾词;爱国情结
中图分类号:I206 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2012)05-0004-02
辛弃疾,字稼轩,南宋著名爱国词人。辛词现存600多首,是两宋存词最多的作家。他独创“稼轩体”,确立了豪放一派,影响十分深远。早期受朝廷重用时写下了《美芹十论》、《九议》等抗金北伐的建议书,中后期深感壮志难酬,写下了大量的爱国词,如《水龙吟》《渡江天马南来》、《水调歌头》(千里渥洼种)、《菩萨蛮》(郁孤台下清江水)、《破阵子》(醉里挑灯看剑)等。其爱国词覆盖了生活的各个方面,题材的广泛性是一大特色。辛弃疾提高了词的文学地位,后人遂以“苏、辛”并称,历史上与李清照并称“济南二安”。有人这样评价过他:稼轩者,人中之杰,词中之龙。可见辛弃疾的词,尤其是爱国词对后世的影响。
一、稼轩词的爱国情愫
(一)念念不忘家国之忧
中原沦陷,山河破碎,使词人整日忧心忡忡。他白日纵目万里江山,是“剩水残山无态度”(《贺新郎》) ,“献愁供恨,玉簪螺髻”(《水龙吟》) 。他夜不成寐,所闻所感是“狂风悲歌起,听铮铮、阵马檐间铁,南共北,正分裂”(《贺新郎》)。送友人赴汉中,他抚今追昔说:“追亡事,今不见,但山川满目泪沾衣。落日胡尘未断,西风塞马空肥。”(《木兰花慢》)无论出仕江湖或归隐家园,魂梦所系者,依然中原故土;念念萦心者,还是家国之忧。
(二)对朝廷和现实政治的不满
南宋朝廷的妥协退让政策让辛弃疾的内心极为不满。每当主和势力得逞,必有大批爱国志士投闲置散,稼轩于此深有体会。因此,他的作品中时时迸发出岁月蹉跎、壮志空怀之愤,常常激荡着请缨无门、报国无路之恨。他的词字里行间都流露出征战沙场的抱负和为国出力的愿望,也有心愿不得实现得无可奈何。面对这样推行苟安政策得朝廷,辛弃疾只能在词里面用不满和讽刺表露自己爱国情怀,寄情于词。
(三)实现中国大一统
“还我河山”,是那个时代的最强音。稼轩以词勉友或自励,总鸣响着却敌复国的呼声。复兴统一祖国的崇高理想与南宋只顾偏安现实,使辛弃疾一度沉浸在愤激之中。恢复中原,统一中国是辛弃疾反金扶宋的核心思想,也是稼轩词的最主要的主题之一。辛弃疾的词在这方面集中体现了爱国主义思想和情感。在辛弃疾看来,统一是为趋势,那么南宋应该奋发图强,抓住机会在“方离方和之际”,去完成统一大业,“国家有屹然金汤万里之固”,而不至鹿死他人之手。这种国家一统的爱国思想是辛词爱国情怀的体现。
二、稼轩词的艺术表现
(一)鲜明的意象
鲜明独特的意象往往体现出诗人的个性风格,从辛弃疾词里面出现的人物意象分析,我们可以看出他内心苦闷,不满现状的意旨。他的词人物意象主要有三个:1、功成名就的英雄。辛弃疾在词中多次引用孙权这个人物意象。辛弃疾借自己心中的理想人物来表达自己的政治抱负,渴望能有一片沙场,让自己也达到“坐断江南战未休”的目的,喊出要求奋发图强的呼声。2、壮志未酬的英雄。这个辛词中出现的比较多,如《贺新郎》中的“我最怜君中宵舞”中的祖逖、刘琨,闻鸡起舞、击楫中流,渴望收复失地,但最终却折戟沉沙。想当时,统治者以和为贵,像他这样的抗战之士只能空发感慨。全词虽气势磅礴,语气慷慨激昂,这无非是吐胸中的块垒,抒发自己有才不能施展的苦痛。3、归隐山林的隐士。出世与入世,从来都是有志之士的两种选择。从他的《卜算子》及《水龙吟》等就可以看出,词人对隐士生活的向往,对耕作之乐不过是无奈之语,其中包含了作者报国无门的感慨。在辛弃疾的词里还有着大量的军事武器的意象,如“雕弓挂壁无用”,“长剑铗,欲生苔”(《水调歌头》),“腰间剑,聊弹铗”(《满江红》)等,大量军事意象构成罕见的军事奇观,表露了辛弃疾的内心世界。从辛弃疾独特的词的意象就看出辛弃疾把自己的命运和国家的命运联系在一起。
(二)独特的风格
辛弃疾是一位以豪放见长的词家,然而他的词是立体的,多样的,既有“横绝六合,扫空万古”的豪放,也有“丽绵密,缠绵婉转”的婉约。辛弃疾继承了苏轼的豪放词风,但是由于个人气质和生活经历不同,他们豪放词迥然不同。苏轼的豪放词豪放中见洒脱,旷达。辛弃疾的豪放词则是豪放中见慷慨悲壮沉郁,气魄雄大,一个是士大夫文人之词,一个是军人英雄之词。虽然辛弃疾的词和其他豪放词人一样豪放万丈,有气势,但辛弃疾的豪放词在昂扬奔放,“雄壮”之余,尤重“悲壮”。此乃时代使然,个人遭遇使然。当时,全国人民同仇敌忾,戮力驱金复国,然而南宋朝廷苟安现状,爱国志士报国无路,辛弃疾秉性执着,“一片丹心不厌,一腔悲愤难平”虽师庄学陶,终神随屈子,是以而为词,“雄壮”之余,必宗“悲壮”,如《破阵子》,题曰“赋壮词以寄”,看其“吹角连营”一下,确乎一路雄风,至壮至刚,可谓豪放,然结合“可怜白发生”,一声嗟叹,文情陡落,仍然化“雄放”为“悲壮”。辛弃疾又是战将,其豪放词乃英雄之词,主刚劲崇伟之美,而融合豪婉,自铸新词。稼轩词的风格把辛弃疾的爱国情结升华到一个更伟大的高度。 三、稼轩爱国词的成因
(一)现实的惨痛经历
辛弃疾出生在被异族长期蹂虐的北方,有者一颗比其他词人更强烈的收复河山的愿望。他出生时,家乡已经被金人占领,所以从小饱受欺凌痛苦的他有着比其它文人更加强烈的忧国忧民的爱国情怀以及报效国家的爱国之志。但是当时的朝廷却在战、和之间游移,朝廷被主和派占据,苟安政策成为当时的政治趋向。宋朝百姓处于水深火热之中,百姓“怨已巨、恨已深、怒已盈”。正是这样的现状让辛弃疾写下了很多抒发自己爱国之志的词。满腔的抱负和款款爱国之心被践踏的无奈都融入他的词里。因此我们可以看到是南宋这样的现状和这样的时代背景造就了这样一个词人,他的爱国情结在词里得到最大的展现!
(二)民族文化的深刻影响
天下一家,华夷同体。中国各民族共同创造华夏文化是当时的思想主流,在思想上抗暴救民,伸张正义,反对民族压迫。金国伐宋燃起战火,大肆征兵,摧残劳力,百姓怨声四起。这就使辛弃疾在思想上强烈的不满,有着驱敌御辱的深切愿望。在当时“王天下”的模式下,“大一统”的国家思想是当时士大夫和有识之士的共同愿望:天下归一,君王一体。南宋偏安一隅激起辛弃疾强烈的抗金恢复的愿望。另外,在中国几千年的华夏文化中,渴望英雄,赞美英雄是永恒的主题。从尧舜禹开始,华夏民族就是一个多灾多难的民族。在现实世界上受苦受难使他们在精神上渴望英雄的出现,渴望救世主。因而,在辛弃疾这样有识之士心里,杀敌报国成为他们最高的愿望和追求,他们渴望成为英雄来救民于水火之中。因此,辛弃疾从来都不曾放弃这个目标。
综上所述,辛弃疾一生都在为收复失地、统一祖国不懈的斗争,他的文学创作也密切地联系着他的事业和理想。,将抗战救国作为词的重要主题,用词反映了时代精神、人民情绪,慷慨纵横,有不可一世之概。
词人不幸,但词坛幸。正是辛弃疾的这种爱国情结,感染和教育了一代又一代的爱国志士。每当国家危难之时,民族受到欺侮之时,他的词就像一曲前进的号角,鼓舞着人们奋斗不息。
参考文献:
[1]万光治,徐怀安.中国古代文学史[M].北京:电子科技大学出版社,1994.
[2]唐圭璋.唐宋词鉴赏辞典[Z].南京:江苏古籍出版社,1986.
[3]俞兆鹏.壮志未酬 落魄江湖:南宋爱国诗人刘过[J].南昌大学学报,1997(1).
苏、辛词语言丰富多彩而独具个性,皆善于用典。词中使事用典,既是一种替代性、浓缩性的叙事方式,也是一种曲折深婉的抒情方式。
如苏词中《江神子密州出猎》具有较浓厚的叙事性和纪事性,但写射猎打虎的过程非三言两语所能穷形尽相,而作者用孙权射虎的典故来作替代性的概括描写,就一笔写出了太守一马当先、亲身射虎的英姿。词的下阕用冯唐故事,既表达了作者的壮志,又蕴含着历史人物和身身怀才不遇的隐痛,增强了词的历史感和现实感。
如辛词中 《虞美人赋琵琶》列举了“昭君出塞”、 “贺老定场”许多有关的
(来源:文章屋网 )
关键词:手机 短信 辞格
手机短信中常见辞格
关于修辞,陈望道先生认为:“修辞原是达意传情的手段。主要为着意和情,修辞不过是调整语辞使达意传情能够适切的一种努力。”《辞海》对修辞是这样定义的:“修辞是依据题旨情境,来恰当地表现写说者所要表达的内容的一种活动。”修辞在手机短信中的应用具体表现为修辞格的大量使用。现就这几种常见的辞格进行分析:
(一)比喻辞格的运用
比喻就是打比方,是用本质不同又有相似点的事物描绘事物或说明道理的辞格,也叫“譬喻”。在手机语言中,比喻辞格充分发挥了自身特点,淋漓尽致的表达了发送者的感情。比喻,取一点相通的形象,并把它们放在同一语言平台上通过心理的联想、语意的迁移认识,引发读者去创造完整的艺术形象,在审美中完成对事物形象或事理的认知,亦在认知中完成美感。例如:
例一:哦,这个世界上有冰雪,也有妈妈冻不住的泉水;有炎日,也有妈妈葱葱郁郁的绿荫。例二:有朋友的人像平原一样宽广,没朋友的人就像狭窄的手掌。例三:你是我冬天的棉袄,夏天的雪糕,你是我生命中的阿波罗号。
短信例一分别把妈妈的爱比作“泉水”、“绿荫”,在比喻的同时又与前面一句形成了鲜明的对比,体现了母爱的伟大不凡。例二和例一在形式上相似,有比喻又形成了对比,表现了朋友的重要性。例三分别用“棉袄”、“雪糕”、“阿波罗号”来打比方,贴切又不失幽默,轻松的表达了爱意,传递了感情。
(二)比拟辞格的运用
根据想象把物当作人写或把人当作物写,或把甲物当作乙物来写,这种辞格叫比拟。比拟的事物称为“本体”,用来比拟的事物称为“拟体”。这种修辞方式在短信中的运用,往往能收到不同凡响的效果。例如:
例四:鱼对水说:你看不见我的眼泪,因为我在水里。水说:我能感觉到你的眼泪,因为你在我心里。例五:我问过烦恼了,它说它根本不爱你,还说永远都不理你,让我转告你:不要自作多情!还有,健康让我带封情书给你:它暗恋你很久了,但幸福要纠缠你一辈子呢!例六:母亲爱在清风里给我讲《海的女儿》,告诉我《老人与海》的故事,风温柔地抚摸着母亲的秀发,我幼小的心灵里,觉得母亲是一尊女神,在这生日摇曳的烛光中,妈妈更加圣洁和美丽。
以上的短信都使用了拟人的修辞,把物当作人写,短信例四赋予鱼和水以人的对白,以对话的形式,表达了无尽的爱意,足可让对方感动。短信例五生动幽默,赋予了祝福以人的姿态,足可博对方一笑。短信例六则表达了浓浓的亲情,用“风”来抚摸母亲的秀发,更加强了子女对母亲的爱,感人至深。
(三)仿词辞格的运用
根据表达的需要,更换现成词语中的某个语素,临时仿造出新的词语,这种辞格叫仿词。仿词是仿拟形式之一。仿词可以分成音仿和意仿两类。它使语言生动活泼,表达祝福时,让人感觉亲切柔和。例如:
例七:送你一个甜点!主料:我爱你。配料:思念。辅料:煎熬加孤单少许。生产日期:从见到你的那天起。保存日期:无限期。产品标准号:5201314(谐音:我爱你一生一世)。例八:今天白天有点想你,下午转至暴想,心情由此降低五度,受此情绪影响,预计此类天气将持续到见到你为止。例九:举头望皓月,凝思意中人。若得尔相伴,一生终无憾。例十:情人时节爱纷纷,路上男人欲断魂。借问“美女”何处有?牧童遥指情人手。
短信例七仿食品说明书,虽然有些造作的感觉,但表明他们的爱情永恒持久,其中短信的最后还采用了数字谐音修辞。例八仿拟天气预报的特有格式,制造出诙谐的开心短信,化庄为谐,别具一格。例九仿拟古诗《静夜思》的格式结构,读起来朗朗上口,又有诗的底蕴。例十同样仿拟古诗的结构,格式更加规整一些,情人节时孤单男士的自我调侃,语言朴素,同时也起到了幽默的效果。
(四)排比辞格的运用
把结构相同或相似、语气一致、意思密切关联的句子或句子成分排列起来,使内容和语势增强,这种辞格叫排比。例如:
例十一:日日相思因无你,夜夜寂寞因想你,时时流泪因爱你,刻刻伤心因思你,次次开心因有你,忙忙一生因恋你,一切都是因为你。例十二:爱加爱等于非常的爱,爱减爱等于爱的起点,爱乘爱等于爱的无限,爱除爱等于唯一的爱。例十三:友谊,是一棵长青的松柏,傲风斗雪,挺且直。友谊,是一片香山红叶,绚丽如火,点燃温情的祝福。友谊,是一颗南国的红豆,粒粒相思,带来甜美的回忆。友谊,是一汪清澈冰泉,一尘不染,拥有纯洁的心灵。
短信例十一、十二都连用四个或四个以上结构相近、内容相关、语气一致的句式,写出了发信人对收信人无比的热爱和浓浓的爱意。语势强烈,例十二还运用了反复的修辞。例十三连用几个排比,把友谊比喻成相关的事物,排比和比喻综合运用,既增强了语势,也是一种形象的表达。体现了发信人与收信人之间的友谊至深至浓。
(五)夸张辞格的运用
故意言过其实,对客观的人、事物作扩大或缩小的描述,这种辞格叫夸张。例如:
例十四:如果遇见你是个错误,我愿一错再错;如果爱上你是种罪恶,我愿永劫不复;如果和你在一起是在犯罪,我愿把牢底坐穿。例十五:聚喜马拉雅之阳光,拢天涯海角之清风,携冈底斯山之祝福,吸比尔盖茨之财气,作为礼物送给你,祝你天天快乐!例十六:你是我冬天的棉袄,夏天的雪糕,你是我生命中的阿波罗号。例十七:世间本无沙漠,我每想你一次,上帝就落下一粒沙,从此便有了撒哈拉。例十八:如果说,我的每一次思念都凝结成了一滴泪水,那么不久,又一个太平洋将会把你我包围。
短信例十四中的罪恶、永劫不复、牢底坐穿本来是贬义词,在这里故意贬词褒用,言过其实,表明“我”的坚贞的爱情。例十五把喜马拉雅的阳光、天涯海角的清风、冈底斯山的祝福、比尔盖茨的财气,作礼物送人,谁能不天天快乐呢?达到了祝福的效果,也会让人会心一笑。例十六把棉袄、雪糕、阿波罗号,这些在特定条件下最需要的事物来比作“你”,既是比喻的运用也达到了夸张的效果,可见“你”在发信人心中的地位之重。十七、十八两例更是运用了夸张的表达,体现了发信人的思念之情。例十七中“我”的思念汇成了撒哈拉沙漠,这样的思念之情是多么浓烈!例十八中我的思念会凝结成太平洋的海水,将自己包围,传递了发信人的浓浓的感情。
(六)常见辞格的综合运用
为了避免语句平板单调,可以同时使用几种辞格,这就是多种辞格综合运用,辞格综合运用可以收到几重修辞效果。辞格的综合运用常见的有连用、兼用、套用三种基本类型。在手机短信中最为常见的就是辞格的连用。辞格的连用,是指在一段文字中接连使用同类辞格或异类辞格。例如:
例十九:一棵大树,春天依着她幻想,夏天依着她繁茂,秋天依着她成熟,冬天依着她沉思。这棵大树就是妈妈。祝妈妈母亲节快乐!例二十:愿我的祝福像清茶,滋润您的喉咙;像蜡烛,照亮您的办公室;像鲜花,送给您一片清香!老师,您辛苦了!教师节快乐!
短信例十九是比喻、排比和比拟连用,将四季变幻人格化,描绘了一年四季各不相同的生动形象,将妈妈比喻成大树,具有美的形象。例二十是比喻和排比的连用,比喻贴切自然,表达了对老师的崇敬和感激,读来倍感真诚。
由此可见,手机短信修辞不止一种辞格的运用,可以把其中的几类辞格综合运用到短信息文本中。因为具有不同修辞效果的辞格前后相配,互补互衬,可以把思想内容表达的丰富多彩,更加鲜明,让人印象深刻。
手机短信中常用辞格风格分析
(一)诙谐、幽默风格
手机短信中可以说这类短信是最多的。朋友间发送这样的短信息可以愉悦身心、增进感情。例如:
例二十一:因为口渴,上帝创造了水;因为黑暗,上帝创造了火;因为我需要朋友,所以上帝让你来到我身边,从而上帝失去了盛饭的桶!例二十二:你知道吗?没有你的短信时我想过死,我曾经用面条上吊,用豆腐敲头,用可乐服毒,用降落伞跳楼,用筷子割脉,昨天我鼓起勇气摸了电门,可惜停电了,唉,都没成功!你看我多想你。
短信例二十一的内容读到最后才会知道发信人是在取笑收信人是饭桶,因为有前面的铺垫和意义的强势转换反倒使人在笑声中心甘情愿的“被骂”。例二十二表面上看好像是发信人极其思念“你”,可看了内容,不禁觉得滑稽可笑、妙趣横生,因为“面条”来“上吊”、“豆腐”来“敲头”、“可乐”来“服毒”、“降落伞”来“跳楼”、“筷子”来“割脉”等都是现实生活中不可能实现的,正是这样,才给人以风趣的感觉。
(二)简约、凝练风格
手机短信是对字数有限制的,这就要求短信们用尽可能精炼的文字表达内在的含义,即力求做到言简意赅,同时又让人能看得明白。例如:
例二十三:叶落终要归根,无论漂流到哪里,无论停靠在哪里,家,永远是最温馨的港湾!
例二十四:因为我们是朋友,所以从来不需要想起,但是永远不会忘记。祝福你什么都好,一切都顺!
例二十五:爱你是我这一生最幸运的选择,自从有了你我才知道什么是快乐,什么是幸福,什么叫。
短信例二十三句采用“无主语”的形式,因为短信的发送方和接收方都清楚明了,因此采用无主语的形式可以使语句简捷。例二十四、二十五句开门见山,直接表达了友谊之情和爱恋之情,直接简单。
这几条短信虽然只有几句话,却表达了对家人深深的眷恋、对朋友真切的关心以及爱人之间甜蜜的表达。浓情蜜意,溢于言表。
(三)雄浑、豪放风格
雄浑豪放的风格,境界开阔,呈现出一种雄壮之美。豪放、雄浑的风格多用富有表现力的词语,或者多借助修辞格来体现。例如:
例二十六:天空吸引你展翅飞翔,海洋召唤你起航,高山激励你奋勇攀登,平原等待你信马由缰。朋友,前程无量!例二十七:父爱,伟岸如青山,圣洁如冰雪,温暖如骄阳,宽广如江海!祝您生日快乐!
短信例二十六整段话气势雄厚,铿锵有力,豪放大气,表达了对朋友的无限祝福之情。例二十七连用几个比喻修饰,增强语势,豪迈大气。
当然,这类艺术特点并不是祝福传情类短信所独有的,在其他类型的短信中也大量存在。
结论
本文从手机语言的内容及特点入手,重点研究了祝福传情、幽默搞笑类的短信,分析了祝福传情类手机短信的艺术特点,同时这类特点也不仅为此类短信所独有,它普遍存在于手机短信文本之中。要使手机短信的语言能够感染对方,打动对方,让对方感受到写者的心意,就必须充分发挥修辞手段的作用。实用修辞应用在手机短信中具体表现为大量使用修辞格,增添了手机短信的新颖性、生动性,同时可以达到写作者交际需要。手机短信中存在着大量的幽默短信,文中也分析了幽默在手机中应用的几种方式,衬跌修辞格的运用也很好的增添了手机短信的幽默色彩。当然任何现象都有两面性,手机短信也不例外。应该全面的看待短信文化,不能因其弊端而摒弃短信语言,现在流行的短信中人们往往能欣赏到高雅趣味的文字艺术。而语言文字工作者更应该很好的研究短信语言,发现它的语言价值和语言艺术魅力,以便更好地服务于大众。
参考文献:
1.黄伯荣,廖旭东.现代汉语(增订三版)[M].高等教育出版社,2002
关键词:心理词汇;英语词汇教学;教师教学;学生学习
1.引言
心理词汇被看做词汇学习的基础,在二语学习中起到重要的作用。心理词汇是人脑中所储存的词汇知识系统。桂诗春(2000)认为,心理词汇是心理语言学家从另一个角度考察词汇和意义的关系,人们怎样在记忆里保存词语的,怎样辨认和提取词语的,怎样理解词语的意义的,这些过程都和心理有关,故称之为心理词汇。研究心理词汇就是研究词汇是怎样储存在记忆里并怎样被提取的,比如当一个人学到新词汇时把这个词汇储存到记忆中,当他听别人说话时,只有顺利提取到已储存在心理词汇中的单词才能理解这个词汇。英语教师有必要对心理词汇有一定的了解并且能够在教学过程中应用心理词汇,增强教学效果。
2.文献综述
上个世纪初,欧洲的语言学家们借助心理学视角来深入研究人类是如何使用语言的。主要是在Wundt的带领下,他提出了语言的认知角度,语言学家们发展了新的视角。对于心理词汇的研究应追朔到20世纪60年代后期,语言识别第一次出现在研究领域中,例如语言的获取领域(Henderson,1989)。是Treisman第一次提出心理词汇这个概念,根据他的阐述,心理词汇是指读者或者听者所储存的关于他的语言词汇的信息。桂诗春(2000)则提出心理词汇的研究主要是关于词汇是如何在人的记忆中储存的,以及他在口头表达或者笔头表达时是如何获取该词汇的。很多语言学家以及学者对心理词汇的储存以及获取有过深入的研究,并且心理词汇对二语词汇教学的作用和影响也有所涉及。
3.心理词汇的组织及词汇提取
3.1 心理词汇的组织
心理词汇的组织也就是词汇知识如何储存于记忆之中。心理词汇的组织主要通过语义网络的形式。在语义网络中,词用接点来表示,接点和接点之间通过词的语义关系而相互连接,在大脑中组成一个庞大而复杂的网络结构。连接距离越短说明两词之间的关系越近。语义网络形式包括分级网络模型和的扩展激活模型。分级网络模型主要体现词的范畴关系和属性关系,扩展激活模型认为心理词汇的组织像一个相互连接着的网,网中的节点代表词的概念。
3.1.1 分级网络模型
分级网络模型(hierarchical network model)是Collins和Quillian(1969)提出的,该模型的含义是指人类脑海中词汇的储存就像是网络一样,是有分级进行储存的,每一个词汇就像是网络中的一个节点一样,而且其他的与之相关的词汇会形成一个网络。
3.1.2 扩展激活网络模型
基于分级网络模型的问题和缺陷,Collins和Loftus(1975)对该模型进行了改进,形成了一种的模型,即扩展激活网络模型,并且指出词汇之间是相互关联的网络。其中就包括一些概念以及节点,它们是相互联系的。但是该模型也受到了其他研究者的质疑和批判。
3.2 心理词汇的提取
心理词汇的提取是指激活词汇知识的过程,通过不断扩散的激活来进行。影响词汇提取的因素主要有词频效应、语境效应、词汇性效应及语义性效应等。研究表明,词频高的词更容易提取;辨认有语义联系的词比无语义联系的词要快。另外,词在意义上有抽象和具体之分,具体的词汇比抽象的词汇更容易提取;当遇到多义词时,词的多个意义被同时短暂激活,但语境能够很快决定保留词的哪个意义,不管是哪种因素都受到语境的影响。因为每种语言都有一词多义现象,语义的提取会根据其语境来选择。
词汇提取的方式有两种,一种是串行搜索模型,一种是并行提取模型。串行搜索认为词汇提取是按某个次序在此表中逐个词项地进行;并行提取认为词汇的知觉输入可以同时激活多个候补词,在处理信息时自上而下和自下而上的思维同时起作用,而词汇的组织网络特点使并行模型更适合词汇的提取。
4.影响词汇提取的因素
上文已经对词汇的组织形式以及提取模式进行了探讨,理论知识势必会为实际的教学进行服务,在实际的词汇教学过程中,教师应该如何利用该理论知识进行词汇教学呢。影响词汇提取的因素有很多,主要包括词频、句法结构、词汇复杂度、词汇的歧义度以及是否遇到过该词汇(Carroll,2008)。在实际的教学过程中,教师应注意加强词汇的复现率,增加该词汇的出现的频率,学生会对此产生越来越深刻的印象,加强词汇的学习;学习词汇应在语境中学习,在真实的语境中学习的词汇更容易记住,更利于学生的使用;培养学生的联想能力,不只是教其中一个词汇,帮助学生建立自己的词汇网络,在提取的时候会更加容易;要引导学生进行定期的复习,根据艾宾浩斯记忆曲线图,我们可以得知,需要不断的加强记忆才能记的更好。
5.结语
本文对心理词汇的组织结构、提取、影响词汇提取的因素以及在实际的教学过程中如何合理利用心理词汇进行了探究和讨论。心理词汇理论研究的不断深入,将对词汇教学带来更多的启示,在实际的教学过程中能使二语语义与二语概念直接联系,并促使二语词汇知识朝着更高阶段发展。当然,其最终目的还是建立合理有效的心理词汇,从而促进语言产出性能力的提高。教师在教学的过程中需合理利用该理论,使词汇教学更加有效。
References
[1] Carroll,D.W.(2008).Psychology of Language(5th ed.).Foreign Language Teaching and Research Press.Cengage Learning.
[2] Collins,A.M.,& Loftus,E.F.(1975).A Spreading-activation Theory of Semantic
[3] Processing.Psychological Review.82: 240-247.
[4] Collins,A.M.,& Quillian,M.R.(1969).Retrieval Time from Semantic Memory.Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior.8: 432-438.
[5] Henderson,L.(1989).On mental representation of morphology and its diagnosis
关键词:英源外来词 汉化 形式 途径 发展趋势
“外来词也叫借词,指的是从外族语言里借来的词”(黄伯荣、廖序东,2007)。美国语言学家萨丕尔说:“语言,像文化一样,很少是自给自足的。交际的需要使说一种语言的人和说邻近语言的或文化上占优势的语言的人发生直接或间接的接触。”(爱德华·撒丕尔,1997)汉语是世界最古老的语种之一,外来词的借入古已有之。部份外来词经过一段时间的应用和吸收后,按照汉语的特点和需要进行改造,逐渐被汉语本土化,成为汉语词汇中的成员。汉语借用外来词曾出现过数次,一是在汉唐时期,这段时间内吸收外来词的方式长期影响到后来外来词的翻译和吸收;二是在19世纪中后期到前后,大量西方自然与人文科学方面的词语潮水般地通过各种方式涌入汉语;三是在改革开放后,我国社会发展进入新时期并取得巨大成就,汉语对英源外来词和外来概念的吸收更加积极,不仅吸收了很多音译词、意译词、半音半意词,还融入了不少英文字母词。探讨新时期英源外来词汉化的表现形式、途径及其发展趋势,必将促进现代汉语规范健康地发展。
一、新时期英源外来词的汉化
(一)新时期英源外来词汉化的表现形式
1.音译
音译(transliteration)是将源语中的某一词语的音和义一起借用到目的语中。这种用于译音的汉字不再有其自身的原义,只保留其语音和书写形式,如:“马赛克(mosaic)”“荷尔蒙(hormone)”“欧佩克(OPEC)”“烘焙鸡(homepage)”“脱口秀(talk show)”“伊妹儿(e—mail)”“拷贝(copy)”“克隆(clone)”“迷你(mini)”“纳米(nanometer)”“奔腾(pentium)”“博客(bolg)”“媒体(medium)”“粉丝(Fans)”“酷(cool)”“猫(Modem)”“秀(show)”“晒(share)”“拷(coal)”等。
2.意译
意译是按照汉语的语素及构成规则,用汉字构成新词,把源语中某个词的意义移植过来。多数英源外来意译词所表示的含义在汉语中不便找到对应或基本对应的词来表达,人们就通过字面意义来推测或判断意译词的基本含义,如:“自动取款机(automatic teller machine)”“绿色食品(green food)”“贸易战(trade war)”“软着陆(soft landing)”“情人节(Valentine's Day)”“连锁店(chainshop)”“超文本(hyper text)”“千年虫(millennium)”“对话框(dialog box)”“冷战(cold war)”“快餐(fast food)”“超市(supermarket)”“热线(hot line)”“硬件(hardware)”“峰会(summit)”“鼠标(mouse)”“网迷(cyber mania)”“软件(software)”“代沟(generation gap)”“牛仔(cow boy)”等。
3.音意兼译
音意兼译既要求汉语译词与源语中原词语音相近,又力求译出源语中原词的词义,而且这个词义还得符合汉语的音义习惯。因此,音意兼译是一种复杂、难度高的外来词汉化形式,如:“可口可乐(Coco—cola)”“姐妹士多(sister store)”“文化休克(culture shock)”“水上芭蕾(water ballet)”“弹性女孩(danceing girl)”“因特网(internet)”“迷你裙(miniskirt)”等。
4.仿译
仿译是将源语中外来词的内部成分与对应的汉字翻译过来的一种外来词汉化形式,这类词语的整体意义与字面意义不完全对应或其所应用的对象范围有所不同,如:“猎头(head—hunter)”“热狗(hot dog)”“宽带(broadband)”“蓝牙(blue tooth)”“平台(platform)”等。
5.音译加汉语语素
音译加汉语语素是整个外来词音译后,再加上汉语中表义的字,以使外来词的意义一目了然,如:“迪斯尼乐园(Disney)”“席梦思床(Sinmens)”“高尔夫球(golf)”“保龄球(bowling)”“比萨饼(pizza)”“桑拿浴(sauna)”“汉堡包(hamburger)”“拉力赛(rally)”“踢踏舞(tittup)”“耐克鞋(Nike)”“皮卡车(pickup)”“蹦极跳(bongee)”“贝雷帽(beret)”“艾滋病(AIDS)”“亚考牛(yakow)”“酒吧(bar)”“啤酒(beer)”等。
6.英文字母加汉语语素
英文字母加汉语语素就是用英语的首字母缩略词再加上一个与原词意义相关的汉语语素构成的,如:“T型台”“O型腿”“SARS病毒”“IP电话”“ATM机”“BP机”“AA制”“IC卡”“IT业”“T恤”“PH值”“X光”“B超”等。此类字母词多为学科性较强的专有名词,生成快、数量多、形式简洁、表义准确,与传统汉语词语的最大差别是字形不同,体现出新时期汉语外来词发展的一些新特征。
(二)英源外来词汉化的主要途径