前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇野天鹅范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
Oh, the children were particularly well off; but it was not always to remain so.
Their father, who was King of the whole country, married a bad Queen who did not 1ove the poor children at all. On the very first day they could notice this. In the whole palace there was great feasting, and the children were playing at receiving guests; but instead of these children receiving, as they had been accustomed to do, all the spare cake and all the roasted apples, they only had some sand given them in a tea-cup, and were told that they might make believe that was something good.
The next week the Queen took the little sister Eliza into the country, to a peasant and his wife; and but a short time had elapsed before she told the King so many falsehoods about the poor Princes that he did not trouble himself any more about them.
"Fly out into the world and get your own living," said the wicked Queen."Fly like great birds without a voice."
But she could not make it so bad for them as she would have liked, for they became eleven magnificent wild swans. With a strange cry they flew out of the palace windows, far over the park and into the wood.
It was yet quite early morning when they came by the place where their sister Eliza lay asleep in the peasant's room. Here they hovered over the roof, turned their long necks, and flapped their wings; but no one heard or saw it. They were obliged to fly on, high up towards the clouds, far away into the wide world; there they flew into a great dark wood, which stretched away to the sea shore.
Poor little Eliza stood in the peasant' s room and played with a green leaf, for she had no other playthings. And she pricked a hole in the leaf, and looked through it up at the sun, and it seemed to her that she saw her brothers' clear eyes; each time the warm sun shone upon her cheeks she thought of all the kisses they had given her.
Each day passed just like the rest. When the wind swept through the great rose hedges outside the house, it seemed to whisper to them, "What can be more beautiful than you?" But the roses shook their heads and answered,"Eliza!" And when the old woman sat in front of her door on Sunday and read in her hymn-book, the wind turned the leaves and said to the book,"Who can be more pious than you?" and the hymn-book said, "Eliza!" And what the rose bushes and the hymn-book said was the simple truth.
When she was fifteen years old she was to go home. And when the Queen saw how beautiful she was, she became spiteful and filled with hatred towards her. She would have been glad to change her into a wild swan, like her brothers, but she did not dare to do so at once, because the King wished to see his daughter.
Early in the morning the Queen went into the bath, which was built of white marble, and decked with soft cushions and the most splendid tapestry; and she took three toads and kissed them, and said to the first,"Sit upon Eliza's head when she comes into the bath, that she may become as stupid as you. --Seat yourself upon her forehead," she said to the second,"that she may become as ugly as you, and her father may not know her. --Rest on her heart," she whispered to the third, "that she may receive an evil mind and suffer pain from it."
Then she put the toads into the clear water, which at once assumed a green colour; and calling Eliza, caused her to undress and step into the water. And while Eliza dived, one of the toads sat upon her hair, and the second on her forehead, and the third on her heart; but she did not seem to notice it; and as soon as she rose, three red poppies were floating on the water. If the creatures had not been poisonous, and if the witch had not kissed them, they would have been changed into red roses. But at any rate they became flowers, because they had rested on the girl's head, and forehead, and heart. She was too good and innocent for sorcery to have power over her.
When the wicked Queen saw that, she rubbed Eliza with walnut juice, so that the girl became dark brown, and smeared an evil-smelling ointment on her face, and let her beautiful hair hang in confusion. It was quite impossible to recognize the pretty Eliza.
When her father saw her he was much shocked, and declared this was not his daughter. No one but the yard dog and the swallows would recognize her; but they were poor animals who had nothing to say in the matter.
Then poor Eliza wept, and thought of her eleven brothers who were all away. Sorrowfully she crept out of the castle, and walked all day over field and moor till she came into the great wood. She did not know whither she wished to go, only she felt very downcast and longed for her brothers; they had certainly been, like herself, thrust forth into the world, and she would seek for them and find them.
She had been only a short time in the wood when the night fell; she quite lost the path, therefore she lay down upon the soft moss, said her evening prayer, and leaned her head against the stump of a tree. Deep silence reigned around, the air was mild, and in the grass and in the moss gleamed like a green fire hundreds of glowworms when she lightly touched one of the twigs with her hand, the shining insects fell down upon her like shooting stars.
The whole night long she dreamed of her brothers. They were children again playing together, writing with their diamond pencils upon their golden slates, and looking at the beautiful picture -- book which had cost half a kingdom. But on the slates they were not writing, as they had been accustomed to do, lines and letters, but the brave deeds they done, and all they had seen and experienced; and in the picture-book everything was alive--the birds sang, and the people went out of the book and spoke with Eliza and her brothers. But when the leaf was turned, they jumped back again directly, so that there should be no confusion.
When she awoke, the sun was already standing high. She could certainly not see it, for the lofty trees spread their branches far and wide above her. But the rays played above them like a gauzy veil, there was a fragrance from the fresh verdures and the birds almost perched upon her shoulders. She heard the plashing of water; it was from a number of springs all flowing into a lake which had the most delightful sandy bottom. It was surrounded by thick growing bushes, but at one part the stags had made a large opening, and here Eliza went down to the water. The lake was so clear, that if the wind had not stirred the branches and the bushes, so that they moved, one would have thought they were painted upon the depths of the lake, so clearly was every leaf mirrored, whether the sun shone upon it or whether it lay in shadow.
When Eliza saw her own face she was terrified--so brown and ugly was she; but when she wetted her little hand and rubbed her eyes and her forehead, the white skin gleamed forth again. Then she undressed and went down into the fresh water: a more beautiful King's daughter than she was could not be found in the world.
And when she had dressed herself again and plaited her long hair, she went to the bubbling spring, drank out of her hollow hand, and then wandered farther into the wood, not knowing whither she went. She thought of her dear brothers, and thought that Heaven would certainly not forsake her. It is God who lets the wild apples grow, to satisfy the hungry. He showed her a wild apple tree, with the boughs bending under the weight of the fruit. Here she took her midday meal, placed props under the boughs, and then went into the darkest part of the forest.(to be continued)
在遥远的地方,就是燕子飞去过冬天的地方,住着一个国王。他有11个儿子,还有一个女儿,名叫爱丽莎。11个兄弟都是王子,每人上学时,都带着一个星状的徽章,挎着宝剑。他们用钻石笔在金板上写字,而且他们学起来过目不忘。人们一眼就能看出他们是王子。他们的妹妹爱丽莎坐在玻璃面的凳子上。她有一本图画书,那是花了王国一半的财产才买来的。
啊,孩子们都过得很开心,但人生无常,不会一帆风顺的。
他们的父亲,就是统治全国的国王,又娶了一个很坏的王后为妻,她一点也不喜欢那些可怜的孩子们。在结婚的第一天,孩子们就感觉到了。整个王宫里举行了盛大的宴会,孩子们做起了请客吃饭的游戏。但和往常不同的是,孩子们没有得到多余的蛋糕和烤苹果,而是得到一茶杯的沙子。她还对孩子们说,就把这些东西当成好东西吧。
在接下来的一个星期,王后把小公主爱丽莎送到乡下,放在一个农民和他的妻子家里。但过了不久,她又编了许多关于王子们的瞎话,欺骗国王。这样,国王也不再关心王子们了。
“飞到外面去,自己谋生吧,”恶毒的王后说,“就像那些大笨鸟一样,一声不响地飞走吧。”
但她也不能事事随心所欲。他们变成了11只美丽的野天鹅。随着一声奇怪的鸣叫,他们飞出了王宫的窗户,越过王家花园,飞到森林里去了。
大清早,他们飞到了妹妹爱丽莎所在的农家小屋,她正在里面睡觉呢。他们在屋顶盘旋,转动着自己的长脖子,还拍打着翅膀。但没有人听到或看到。他们只好继续飞,穿入云霄,飞向陌生的地方。他们飞进了一个黑森林,森林一直延伸到大海边。
可怜的小爱丽莎站在农民的屋子里,手里拿着一片绿叶在地上玩,因为她没有别的玩具。她在叶子中间穿了个洞,透过它朝太阳望去。她觉得自己好像看到了哥哥们明亮的眼睛。每当温暖的太阳照在她脸庞上的时候,她都觉得那是哥哥们在亲吻她。
日子一天天地过去了。当风儿吹过房子外面的玫瑰篱笆时,它好像悄悄地跟玫瑰花说,“哪有什么比你们还美丽的呢?”但玫瑰摇摇头,说:“爱丽莎!”星期天,当老农妇坐在自家门前读《赞美诗集》时,风儿就吹动书页,对书说:“还有什么比你更善良的呢?”《赞美诗集》说:“爱丽莎!”玫瑰丛和《赞美诗集》说的可都是大实话。
她年满十五岁,该回家了。王后看到她长得那么漂亮,心里就嫉妒得要命,恨死她了。王后也准备像对付她哥哥们一样,把她变成天鹅。但她不敢仓促行动,因为国王还想见到自己的女儿呢。
一大早,王后去浴室洗澡。浴室是用白色大理石造的,还配有软软的坐垫和最华丽的地毯。她带着三只蛤蟆进去,并且对第一只说,“当爱丽莎进来时,你就坐到她的头上,这样她就和你一样傻了。”她又对第二只说,“坐在她的前额上,让她变得像你一样丑陋,这样她父亲就认不出她了。”她又悄悄地对第三只说,“躺在她的心上,让她产生罪恶的念头,并因此而感到痛苦。”
她把三只蛤蟆放进清水里,水马上变绿了。她叫来爱丽莎,让她脱下衣服,走进水里。当爱丽莎在水里的时候,一只蛤蟆蹲在她的头发上,第二只蹲在她的额头上,第三只蹲在她的心上。但爱丽莎似乎没有在意。当她从水里起身的时候,发现有三朵红罂粟漂在水上。如果这些蛤蟆没有毒,或者王后这个巫婆没有吻过它们,它们就会变成三朵红玫瑰。但不管怎样,它们都会变成花的,因为它们蹲在爱丽莎的头上、前额上和心上了。她是那么善良、无辜,魔力没有办法在她身上显现。
当恶毒的王后看到这种情况时,她就用核桃汁来擦爱丽莎的身体,把孩子染成棕黑色,还在她的脸上涂了难闻的油,把她的头发搞得蓬乱不堪。人们很难认出那是爱丽莎了。
当她的父亲看到她时,不由得大吃一惊,说这不是他的女儿。只有院子里的狗和燕子还能认出她,但这些可怜的动物无法把这件事给说出来。
可怜的爱丽莎痛哭起来。她想到自己的11个哥哥,他们都远走高飞了。在悲哀中,她悄悄地走出王宫,走了一整天,穿过田野和沼泽,最后来到了大森林。她不知道自己该去哪儿,只是沉浸在悲伤之中,思念自己的哥哥们。他们肯定也和自己一样,被赶到了野外。她决心要寻找他们,找到他们。
她刚走进森林不久,天就黑了。她迷了路,只好躺在柔软的青苔上做晚祷,把头靠在一个树根上。四周一片寂静,天气温和,在树丛里,在青苔里,千百只萤火虫儿像绿火一样闪烁。当她摇动一根枝条的时候,亮晶晶的萤火虫儿纷纷落到她身上,像流星―样。
一整夜她都梦着自己的哥哥们。在梦里,他们还是孩子,在一块儿玩耍,用钻石笔在金板上写字,看漂亮的画书――那是花半个王国的财产买来的。但他们在金板上写的东西和以前不同,不再是线条和字母,而是他们伟大的事迹,都是他们亲眼看到和亲身经历过的。在画书上,一切东西都是活生生的――鸟在鸣叫,人们从书本里走出来,同爱丽莎和她的哥哥们说话。但当这一页翻过去的时候,它们又跳回到那页纸上,所以书本是不会被打乱的。
当她醒来的时候,太阳已经高高地挂在天上了。但她肯定没有看到,因为高大树木的深密枝叶遮住了她的视线。阳光在枝叶上玩耍,像一层薄而轻的面纱。从新鲜的绿枝上散发出阵阵清香,鸟儿差点就落到她的肩头了。她听到一阵水流的声音,是从几道泉水那儿传过来的。这些泉水都流进一个湖里,湖底是最美丽的沙石。湖四围绕着密密的灌木,但其中一角被鹿弄出了个缺口,于是爱丽莎就沿着缺口走到水边。湖水那么清澈,要不是有风吹动树枝和灌木的话,你会觉得湖中的倒影是画上去的。不管被阳光照耀,还是身处浓荫之中,每片叶子都清晰可见。
当爱丽莎从湖里看到自己的面庞时,不由得不吃一惊――她被搞得那么黑,那么丑。
关键词:审美 情感体验 信念传递 精神依托
作为最富儿童特点、最受小读者欢迎的童话,它的价值在儿童教育中被严重忽视了――教师只是在对儿童进行道德教育和知识教育时偶尔借用一下相关的童话故事,也就是说童话只是辅助教师教学的工具而已。而对于童话的本质内涵和价值,教师则很少考虑。儿童一般所能接触到的都是经过老师“精心”筛选的、富有“教育意义”的童话,可正因为如此,总是频频出现儿童不喜欢这些童话、毫不领情的现象。
其实,童话最本位的功能莫过于给予儿童一种美的感受、体验和熏陶。至于它的德育和智育功能,都是在美育基础之上自然生发出来的,如果剥夺了儿童对童话的审美权利,那么德育、智育就显得生硬、突兀,难以被儿童所接受、内化。
《野天鹅》是安徒生的经典童话之一,它讲述的是这样一个故事:一个名叫艾丽莎的美丽公主和她的11个哥哥受到阴毒继母的残酷迫害,11个哥哥被咒语化成了野天鹅,艾丽莎为了救哥哥而历尽了艰辛,最终让哥哥们恢复了原形,坚强、善良的公主也苦尽甘来,获得幸福美满的爱情。本文试图透过《野天鹅》,从童话对儿童的情感体验、信念和精神方面的影响来论述童话作品对儿童的审美教育价值。
一.曲折丰富的情感体验
提升儿童尤其是幼儿的审美情趣,首先需要给予他们丰富的情感体验。对于幼儿来说,体验是他们认识世界的普遍方式,因为他们的心理处于主客体尚未完全分化的时期,是一种原始的、天真的同一状态,对人、事、物都倾向于体验。通过各种体验,“他们不再感到自己与世界之间存在着任何距离而相互隔绝,相反,他们觉得自己与世界紧紧相连融为一体。他们感到自己是真正属于这一世界,而不是站在世界之外的旁观者。但是体验也并非只是认识的工具,体验本身也是目的,只有体验的东西,才能内在于人的生命之中,融化为生命的一部分。体验到自身融入人与自然、人与社会、人与艺术的关系之中,感受生命的艰辛与欢愉,这本身就是生命的表现。
童话作家往往通过丰富的想象、幻想、夸张、象征等方式来建构出离奇曲折的故事情节。这些内容丰富的童话故事,往往能给儿童奇特无比的体验,让儿童惊喜不已。相对于成人,儿童尤其是幼儿更能全身心地进入到童话世界里。他们不会怀疑童话故事的真实性,或者说他们还没来得及怀疑就已经被它深深地吸引住了。无论成人或儿童,在读故事的过程中,总是习惯性地把自己假想成故事中的一个角色,跟着这个角色去体验他/她的生活、故事,只是儿童比成人更投入、更执着专注点儿罢了。特别是幼儿,他们正处于前运算阶段(表象思维阶段),无法把自己与外界区分开来,“自我中心化”现象突出,认为周围的一切事物都是有生命的。所以,幼儿相信童话里的一切都是真实的,在听童话故事的时候,总是把自己想象成故事中的人物,与故事中的人物同喜同悲,获得比成人更深刻的情感体验。
《野天鹅》的情节曲折动人:艾丽莎是个柔弱的女子,但她要以她的决心和毅力来战胜比她强大得多、有权有势的王后和主教,救出她被王后的魔法变成了野天鹅的11个哥哥。她忍受荨麻的刺痛、环境的恶劣和有权势的主教对她的诬陷,争取织成那11件长袖披甲,使她的哥哥们恢复人形。她承受了肉体上的折磨,但精神上的压力却更难当:“她的嘴是不说话的,因为她说出一个字就可以使她的哥哥们丧失生命。”正因为如此,她只好忍受人们把她当作巫婆和要把她烧死的惩罚,而不能辩护。她坐上囚车,穿上丧服,正在走向“死亡的路途上也不中断她已经开始了的工作”。在最后一分钟她的工作终于接近完成,她的11个哥哥也即时到来,他们穿上她织好的披甲,恢复了人形。善与恶的较量是曲折的、惊心动魄的,儿童在这些曲折的故事情节中获得丰富的情感体验:恶毒的王后企图用三只蛤蟆把艾丽莎变丑、变坏时的心惊肉跳;跋山涉水寻找哥哥的孤独、恐惧;找到哥哥后与哥哥们相依相偎的温馨;为救哥哥用荨麻编织披甲r肉体和精神的双重折磨;寻找荨麻途中遇到吸血鬼时的胆战心惊;在囚车上的无赖、冤屈和希望……
丰富的情感体验是儿童审美教育的基础和前提,它能引领主体从物境到情境再到意境有所感悟。童话作品由于其手段上的无所羁绊,往往能建构出各种千变万化、曲折离奇的故事情节,给予儿童丰富的情感体验。
二.信念的感染、传递
对儿童进行审美教育不仅需要给予他们丰富的情感体验,更要向他们传递真、善、美的信念。审美教育远不止是音乐、舞蹈和美术方面的技能教育,培养儿童的是非观念和对真、善、美的坚定信念才是审美教育的根本。
童话故事中的人物往往都是善恶分明的:好人就是好人,坏人就是坏人;好人虽历尽艰辛但最终会得到好的结局,而坏人最终会受到惩罚。也许有人会质疑这种善恶的简单化和对人物善恶的绝对化,认为它有违人性的复杂多样性,可是这对于缺乏社会阅历的儿童来说尤为关键,它是儿童善恶观念的萌芽,是儿童今后是非判断的出发点。儿童尤其是幼儿,社会经验不足,思维水平还处于较初级的阶段,不能对复杂的事物进行全面的分析判断,所以通过童话作品向他们传递简单的善恶、是非观念非常必要。童话作家往往运用幻想等手段夸大 “善有善报恶有恶报”的效果,给儿童心灵以强烈的刺激,让他们深刻感受到善的美好和恶的可恨。《野天鹅》中,艾丽莎和她的11个哥哥等都是好人,而继母王后、主教等都是坏人。艾丽莎和哥哥们都在不断地遭受到继母的迫害:她将艾丽莎赶到乡下居住,试图利用三只蛤蟆毁掉艾丽莎的美丽容颜;对11个王子施与魔法使得他们变成了野天鹅。艾丽莎还遭到主教的污蔑,差点因此丧失生命。尽管困难重重,艾丽莎还是能够不断地获得安慰:继母的蛤蟆在她身上无法产生效力;仙女托梦告知解救哥哥们的办法;小耗子帮助她收集荨麻;画眉鸟也“栖在窗子的铁栏杆上,整夜对她唱出最好听的歌,使她不要失掉勇气。”最终11个王子恢复了人形,艾丽莎获得了理解和爱情……至始至终,儿童在为善良的艾丽莎和王子们担忧的同时,都能获得一些安慰,这些善恶分明的人物、事件无一不在向儿童传递着最朴实的善恶观念。
每一个撼动人心的童话故事都在传递着一种信念,这些信念往往是对真、善、美的执着追求。故事中的人物正是凭借着这种信念的支撑克服种种困难、挫折的,这种信念还往往能导致奇迹的出现。儿童就在这种信念的感染下产生对真、善、美的渴望。《野天鹅》中,艾丽莎就有一种信念,那就是对真情的执着,对哥哥的不离不弃,正是对哥哥的爱使她能够以弱小的身躯来抵抗恶毒的王后和主教的迫害,忍受身体和精神的双重压力,编织披甲,最终让哥哥们恢复人形。这种对善、对爱的执着也导致了奇迹的出现――王后的魔法无法对艾丽莎产生效力;在生命即将结束的最后一刻,披甲将王子们恢复了人形,艾丽莎因此得救。这种无形的感染会对儿童的心灵产生持久的影响,坚定他们对真、善、美的信心和渴望。
童话作品往往能通过幻想摆脱现实的束缚,运用夸张突显是非善恶的差别和信念的神奇美好,儿童能在这些奇特的故事情节中受到感染、触动,渐渐形成自己的是非观念,产生对美好事物的追求的信念。
三.精神的依托,现实的补充 童话对儿童的审美教育价值不仅表现在:童话作品可以给儿童丰富的情感体验,促进他们对事物的不嗔煳颍豢梢韵蚨童传递是非观念和美好的信念,让他们渐渐形成自己的善恶观,坚定对真、善、美执着追求的信念。还表现在童话作品补充了现实的不完美,是儿童的精神依托。
追求完美是人的天性。在儿童童真的眼里,这个世界是完美的,而且他们觉得这个世界也应该是完美的。可是,我们都知道世界不可能真的完美,现实中有太多的限制,这些限制导致了太多的不可能,不可能决定了不完美。儿童稚嫩的心理,还禁不起这些打击,他们对美的信念也极有可能被残酷的现实击碎。然而可喜的是,童话作品补充了现实的不足,它那毫无羁绊的幻想能创造出无比神奇的力量,让美好的事物最终获得好的结局。在《野天鹅》中,尽管善良的艾丽莎和哥哥们不断遭受迫害,历尽艰辛,可是在这些艰辛的背后,总有一些力量在支持着他们:提着浆果的老太婆给予艾丽莎的指引,云中仙女的指点迷津……这些持续的点滴奇迹、惊喜,总能安慰儿童稚嫩的心灵,让他们始终对好人的未来充满希望。
不仅,在童话作品里,儿童能够得到精神上的依托,对美充满希望;在现实世界里,儿童也能通过幻想把童话故事中的奇迹迁移到自己的生活中,弥补现实的缺陷。
童话的最根本价值是儿童通过审美阅读来呵护纯洁的心灵,净化灵魂和情感,体验童年的幸福。儿童阅读童话的过程,是感受至真至善至美的过程,在一种美妙的幻境中展开想象的翅膀,带着一种奇妙的情感,飞翔在现实生活之外的美丽世界。在网络、媒体风行的今天,童话对真善美的歌颂,对光明与和平的向往,对善良、博爱、正义、道德、幸福的肯定,对自然万物充满诗意的描写与赞美,对幻想、浪漫、创新的刻绘,都是我们这个社会所需要的。这也就是我们强调的审美教育的作用。童话教育中教化僭越审美,虽然童话可以为儿童传送一定的知识、道理,但童话的使命不是教化而是审美。不排除童话还有其他多种功能,但其他功能都是在审美功能上派生出来的,是读者自然感受到的。
参考文献
[1] 安徒生.野天鹅[A].安徒生童话全集[M].叶君健译.北京:清华大学出版社,1999.
[2]陈宜安.《野天鹅》对民间故事的继承与超越[J].福建师范大学学报(哲学社会科学版),2000(03):72-76.
[3]赵学菊.论童话的“荒诞”与幼儿的审美[J].长沙师范学校学报,2005(05):49-52.
她就是我班的文娱委员吴××。作为老师我为她的快速成长感到欣慰,为她能够重新找到自信感到自豪。
她是一个留级生,是学校安排到我班上的一名编外生。开学的前两个月我并没有注意到她。直到第一学期期中考试成绩下来,我才在成绩单最后一名的位置看到了她的名字。七门功课总共57分,年级排名更差。我真没想到一个留级生竟会考这么“好”的成绩!
借着上课提问的机会我认识了她:高挑的个子,整洁的服饰,长长的头发下藏着一张俊俏的脸,无神的大眼睛正愣愣地盯着书本。问她“三峡江水的特点有哪些?”她却说:“我的思念是圆的。”我简直不敢相信自己的耳朵,她竟然答非所问!真没想到我的教室里竟坐着这样一位学生!
后来的几天,我了解了一些有关她的情况:小学五年级的时候,父亲去打工,死于矿难。母亲再嫁,且经常与继父吵架。在家里她不是“导火索”就是“出气筒”。她以前学习还好,但近两年来成绩变得很差,常常不交作业。上课时,不是望着窗外出神,就是低头不语。思想封闭,不对任何人说心里话。要说她唯一的爱好,那就是唱歌。
面对这样一个特殊的学生,不愿放弃。老师的良知让我有了帮她的愿望。可是从哪里入手呢?单纯的物质帮助,可能会收效甚微;单纯的精神帮助,还怕适得其反。一番思考后,我决定:以攻心为主,鼓励为辅,积极为她营造良好的环境,树立她的自信心。
于是,在短暂的酝酿之后,我便开始了我的“爱心营救计划”:
首先,我找到所有的任课教师,要求他们封锁她是留级生的消息。请求他们互相协作,在平时的教学中适当地多给她一些关爱。不歧视她,不批评她,上课尽量提简单问题来鼓励她,让她找回自信心。
其次,秘密成立“爱心互助小组”。成员主要由班干部、吴××周围的同学、以前和她要好的朋友组成。要求互助小组的学生共同努力,介入她的生活,平时多找她聊天,在生活中、学习上尽可能多地帮助她,让她尽快从自闭的心理阴影中走出来。
再次,积极与家长取得联系,要求其父母尽量配合学校的工作,在家庭中尽量给予她更多的关爱。抓住机会,多找她谈话,消除师生间的沟通障碍,力争尽快打开她的话匣,帮助她解开心中的疙瘩。同时,发挥“爱心互助小组”的作用,号召全班学生为吴××这样的学生捐款,解决其生活困难,让她充分感受到家庭和班级的温暖。
一个月的时间过去了,她由原来的不说不笑变得肯与别人交往了。上课听讲也比原来有了很大的改观,时不时能主动回答老师提出的问题了。后来,因为文娱委员生病请了几天假,我就直接安排她当班上的临时文娱委员。对于音乐老师刻意安排她教唱的歌曲,只要好听我们各个任课老师都适时地给予表扬。学校国庆文艺汇演,鼓励她积极参加,对于她提出的有关我们班文艺节目的建议,只要可行就尽量采纳。同时,创造各种机会让她参加一些校内外的活动。如,选她当旗手、戴上袖章为国旗站岗、派她参加学校的民主生活会、评教活动和到校外福利院参加敬老爱老活动等。
去年的期末考试,她一跃成为班级前二十名。今年年初,全班学生一致通过,选举她为班上的文娱委员。她学习的积极性就更高了,各门功课飞速进步,没想到竟在期中考试一跃成了班上的佼佼者。其中有三门功课达到了优秀水平。
看到光荣榜照片上她自信的笑容、充满灵气的眼睛和那写在照片下“对自己要自信,不放任,不放弃,永远敢说‘我能行’”的座右铭,我感到由衷的欣慰与自豪。
我对自己被分到差班的事情感到特别伤心,但是让我像大多数同学一样放弃自己,我又很不甘心。可是,在这样的环境里,我又能学到什么?现在我每天都生活在矛盾和痛苦中,我觉得自己像一个不可救药的人,对未来渐渐失去希望和信心了。
冰霜
在丹麦,如果你不知道国家元首是谁,没人会责怪你,但是,倘若你不知道安徒生是谁,你就不要指望赢得丹麦人的尊敬和好感了。丹麦人不仅把安徒生当作民族和国家的骄傲,也把他视为全世界全人类共同拥有的财富。
这位世界著名的童话作家有着非常坎坷的人生经历,他出生在贫民窟的一个鞋匠家庭,小时候的生活非常艰苦,成长的过程中遭遇了很多磨难。30岁以后他才开始童话创作,不知经历了多少次反反复复才渐渐被人们接受和认可。他曾经写下被人们认为有着自传性质的著名童话《丑小鸭》。在这篇童话里,他告诉全世界的孩子:“只要你是天鹅蛋,既使被放在鸭棚里也没有关系。"
每个人所处的具体环境不同,客观条件带给我们的影响也不同,也许它会在我们实现梦想的路上设置障碍,也许会羁绊我们向成功进发的脚步,但是环境从来都没有办法阻止丑小鸭最后变成天鹅。我们所处的环境并不是成功与否最重要的条件,最关键的是一个人的潜质和不断的努力。没有人可以一帆风顺,可以永远是命运的宠儿,但只要凭着勇气和耐力逾越这些障碍,就一定可以实现一飞冲天的梦想。
关 键 词 :“天鹅舞” 再创作 思考
黑龙江省境内生活着我国人数最少的民族之一——赫哲族。赫哲族是中国东北地区一个历史悠久的民族,其居住地主要集中在黑龙江省同江市八岔、街津口和饶河县四排赫哲族乡等沿江一带及佳木斯市和郊区敖其村、抚远县抓吉村,还有少数散居在富锦、桦川、哈尔滨、长春、北京、新疆等地市。赫哲族没有本民族的文字,很多优秀的传统文化形式和丰富的音乐资源,都是通过世代赫哲人口传心授继承下来的。2006年8月,我们有机会到同江,对赫哲族“天鹅舞”进行了调研,从而使我们对“天鹅舞”有了更深入的认识。
一、“天鹅舞”的由来
“据葛长胜老人回忆,他幼年时在富锦县的嗄尔当看过妇女跳天鹅舞的情景。她们身穿镶有彩色花边的长袍,随着歌声舒展双臂翩翩起舞,舞中时而还有模仿天鹅鸣叫的声音。主要的动作有,开始双叉半蹲,双臂伸向两侧上下缓缓挥动,接着双脚向前移动,犹如天鹅在江中自由荡漾……”
通过上述文字的描写,可以看出“天鹅舞”在赫哲族民间流传之久远,深受赫哲人的喜爱。那么“天鹅舞”究竟是怎样发展而来的呢?“天鹅舞”最早源于依玛堪说唱故事,是民间流传的一种自娱自乐的舞蹈,主要表现天鹅姑娘为了逃婚、抗婚,被迫无奈投河,变成了一只美丽洁白的天鹅。这样一个故事,单从表面上看反映的是天鹅姑娘那种不屈不挠、不畏世俗的精神,但更深一层来看,它折射的却是当时人们对于爱情的渴望和向往,同时也是对传统包办婚姻的无奈。人们为了表达对天鹅姑娘的怀念和敬仰,便编此舞蹈来纪念她,故取名——“天鹅舞”。“天鹅舞”的基本动作是模仿天鹅戏水、飞翔的姿势,部分是模仿天鹅的鸣叫声——“噗、噗”的声音。
二、“天鹅舞”的再创作
“天鹅舞”的再创作可以说经历了一个曲折而又艰难的过程。民间艺人尤俊丽,是“天鹅舞”的改编者之一,而她的丈夫吴福常正是“天鹅舞”改编的主要人员。
吴福常曾在八岔和同江工作过,是赫哲族文化研究员。据尤俊丽描述,吴福常很小就喜欢音乐,从爷爷和父亲那里学到了很多赫哲族的民歌和舞蹈,虽然爷爷和父亲都不是专门搞音乐的,但是他们对本民族歌舞的那种热爱深深地感染了吴福常,这也为他后来的创作奠定了基础。
对“天鹅舞”的改编并不是吴福常的一时之举,而是经过了长时间的思考和准备。过去的“天鹅舞”,动作单一,意境比较浅显,加之会跳“天鹅舞”的人越来越少,即将面临消失的可能。想到这些,吴福常萌生了改编“天鹅舞”的想法,他想通过自己对“天鹅舞”的理解,改编出一个全新的“天鹅舞”,不论在视觉上还是在意义上,都能给人以美的享受。在之后的两年多的时间里,他一边工作一边埋头于“天鹅舞”的改编,先后收集、整理了大量的资料,并进行了修改和创作。
对“天鹅舞”的改编是否成功,要取决于观众的反应。1985年和1994年“天鹅舞”两次登台演出,效果并不理想。吴福常开始反思,是什么导致舞蹈达不到预想的效果。于是,他虚心请教看过“天鹅舞”的观众,也听取了有关人士的分析。最终,原因找到了,问题出在服装和演员上。在服装方面,由于当时的经济条件所限,没有统一的服装,并且什么样的服装能起到更好的效果,在当时并没有考虑。而在演员方面,也没有进行严格的挑选,认为只要会跳舞就能演,其实殊不知“天鹅舞”对演员的要求是很高的,舞蹈演员的身高和体型以及对“天鹅舞”的表现起着至关重要的作用。可是,到哪里去找合适的演员?当地的演员虽然能领悟“天鹅舞”的意境,但是由于舞蹈水平受限,很难表达出“天鹅舞”的韵味,而专业演员确实有扎实的舞蹈功底和过硬的技术,可是要想从外形上贴近角色,还是有些困难。吴福常只能先从当地的舞蹈演员中挑选,之后再慢慢寻找合适的人。于是,他把当地有一定舞蹈基础的演员聚到了一起,一同商量“天鹅舞”的演出,后来他们终于成功了。虽然还是有些遗憾,但就那样的时间、地点、条件,能有那样水平的演出,应该算是一种成功了。
三、“天鹅舞”的现状
“天鹅舞”的演出在很长一段时间处于停滞状态,因为吴福常的不幸去世,使得舞蹈在登台后不久就停止了。随着国家“非物质文化遗产”保护工作的不断深入,许多濒于消失的传统文化得到了重视。同时,国家对民间传统文艺加大了保护力度,一些民间传统文艺得到了很好的保护和传承。在采访期间,尤俊丽为我们跳了一段“天鹅舞”,实实在在地让我们感受到了天鹅舞的魅力。或许正是它的刚柔相济,使得人们一直喜欢它,“天鹅舞”也一直都能这样传承下去。
虽然,赫哲族的经济文化相对不是很发达,但他们对自己民族文化的那种保护和期望,是发自内心的。他们的那份热情、那份执著,不得不让我们佩服。不管是从什么角度出发,我们都有义务和责任去保护和弘扬我们民族的文化。中国的历史悠久,许多珍贵的文化遗产有待发掘和保护,这也迫切需要我们去做。不论是赫哲族的“天鹅舞”还是其他民族的传统文化,只要是能传承和发扬下去的,都应尽量给它们更为广阔的发展空间,这样,民族文化才能生生不息、世代相传。同时,我们也应该深知自己肩上所负的责任和使命,要让更多的后人有机会去欣赏自己国家优秀的传统文化,要让他们从中感受和体会到中国少数民族文化的魅力。
参考文献 :