首页 > 文章中心 > 文学与文化

文学与文化

前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇文学与文化范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。

文学与文化

文学与文化范文第1篇

关键词墙;意象;心墙

一、“墙”意象的生成

墙是房屋界域的标志,这是墙作为建筑的一部分的本来自然属性。墙的存在象征着人与外界的隔离。在儒家伦理文化中,“墙”又是秩序和规范的象征,象征着男女之别、男女之防、男女之隔,这时的“墙”具有了强烈的社会文化功能。

由于“墙”有着秩序和规范性象征,“跳墙”就被蒙上了一层伦理色彩,成为具有贬抑含义的词语。《孟子·滕文公下》谴责了“不待父母之命、媒妁之言,钻穴隙相窥,逾墙相从”的行为,其结果是“父母国人皆贱之”。在孟子那里,“墙”则被赋予体现男女之防之伦理秩序的文化内涵。“钻穴逾墙”是悖越礼制的大逆不道行为。

在中国文学场景中,男女爱情尤其是男女私情往往与“墙”或“跳墙”联系在一起。不得其允的青年男女,一旦两情相悦,常常会通过“跳墙”的方式来完成男女二人的“相见欢”。《诗·郑风·将仲子》中就有“将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之,畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也”的记载。战国时宋国的美男子宋玉,在其著名的《登徒子好色赋》中,提到东家之女子“登墙窥臣三年,至今未许也”。汉语成语“偷香窃玉”讲述的是晋代美男子韩寿的“跳墙”故事(事出刘义庆《世说新语·惑溺·第三十五》)。该故事生动地再现了“垣墙重密,门阁急峻”情形下两个有情男女逾礼幽会的细节。同时,由于这个故事的存在,后人就把“偷香窃玉”当做男子通过不合礼法的方式得到心上女子的代称。“跳墙”也成了“突破礼法”、“逾越规范”的代称,富含文化和伦理意义。

“墙”的这种特定文化内涵在唐诗和宋词中也有反映。唐代的王维、李白、李商隐、元稹都在自己的诗作中使用过这种积淀了特殊文化意蕴的“墙”及其相关意象。白居易《井底引银瓶》诗曰:“妾弄青梅凭短墙,君骑白马傍垂杨。墙头马上遥相顾,一见知君即断肠。”虽然作者声称写作的目的是“止奔”,但事实上,这种“墙头马上”的故事仍是“窃玉偷香”的别种“逾墙”演绎。李白有《效古》“自古有秀色,西施与东邻”,王维有《杂诗》“王昌是东舍,宋玉次西家”,李商隐有《楚宫》“王昌且在墙东往,未必金堂得免嫌”。元稹的“墙”文化意识最为浓厚,其《古艳诗》《压墙花》都以“墙”意象统领全诗,在其传奇代表作《盈盈传》中,“待月西厢下,迎风户半开。隔墙花影动,疑是玉人来”成为脍炙人口的名作。宋词中有“墙里秋千墙外道,墙外行人墙里佳人笑”,将男子隔墙闻听女子的娇笑而生发出爱慕的心理感受准确而细微地表达了出来。此外,秦观的《调笑令》词、赵令畴的《元微之崔盈盈商调蝶恋花词》、董解元的《西厢记诸宫调》都有对“墙”意象的描述。

元代的散曲中也频频出现“墙”的字眼。“粉墙高似隔银河”(兰楚芳散曲《沉醉东风》)、“数枝红杏,闹出围墙”(滕斌《题情》)等,这里的“墙”往往象征的是闺房、家室或道德伦理规则。在白朴的《董秀英花月东墙记》《墙头马上》和王实甫的《西厢记》之后,更有元郑光祖的《倩女离魂》、明阮大铖的《燕子笺》、清代李渔的《风筝误》等戏曲小说拿被赋予特定文化内涵的“墙”意象大做文章,直至今天,我们仍然把男女之间的婚外恋爱行为称为“红杏出墙”或者“出墙”。

二、“跳墙”恋爱模式的演变

“跳墙”作为男女之间恋爱的一种行为方式,更多地出现在戏曲当中。在元明及后来的许多戏曲中,男女主人公隔墙相恋、逾墙而从的故事情节反复上演,几成才子佳人爱情叙事的一种模式,鲁迅对此很不以为然:“历来野史,或讪谤君相,或贬人妻女,奸凶恶,不可胜数。……至若才子佳人等书。则又千部共出一套,且其中终不能不涉于滥。以致满纸‘潘安子建’,‘西子文君’;……且环婢开口。即‘者也之乎’,非文即理,故逐一看去。悉皆自相矛盾,大不近情理之说。”“所谓才子者。大抵能作些诗,才子和佳人之遇合,就每每以题诗为媒介。这似乎是很有悖于‘父母之命,媒妁之言’的婚姻,对于旧习惯是有些反对的意思的,但到团圆的时节,又常是奉旨成婚,我们就知道作者是寻到了更大的帽子了。”鲁迅的批判自有其道理,但这种“跳墙”模式和结局的“大团圆”又往往成为中国古典戏曲的两大看点。元曲四大家之一的白朴,对涉及“墙”的题材情有独钟。他的两部作品《董秀英花月东墙记》和《墙头马上》均是通过主人公的“跳墙”来完成其爱情故事的。《董秀英花月东墙记》中,男主人公马彬在董秀英家的花园墙头上窥视,引起了秀英的注意,之后,经过隔墙弹琴、联诗,仆人中间递诗等过程,最终定下了东墙之约。马彬于是跳墙赴约,与秀英成就美好姻缘。另一部“跳墙”恋爱剧本《墙头马上》,本是对白居易《井底引银瓶》的改写。一个墙头一个马上的“墙头相幕”到了白朴的笔下就演变成了“墙头相幕,逾墙欢会”的故事。书生裴少俊春游时,偶遇在花园游玩的李千金,裴少俊写诗:“只疑身在武陵游,流水桃花隔岸羞。咫尺刘郎肠已断,为谁含笑倚墙头?”而李千金即刻会意,约定裴少俊当晚跳墙来会,“深闺拘束暂闲游,手捻青梅半含羞。莫负后园今夜约,月移初上柳梢头”。这种增加“跳墙”情节的戏曲故事还有明代孙柚的《琴心记》,讲述的是卓文君与司马相如的爱情故事。《史记·列传第五十七·司马相如传》记载的原本有“情挑”和“私通侍者”,但没有“跳墙”的情节。而在《琴心记》中,心猿意马的司马相如在西斋看见鸟飞花动,怀疑文君来到,弹奏《凤求凰》“凤兮凤兮归故乡,遨游四海兮求其凰”。文君闻听感叹,司马相如的反应是:“事有古怪,你听墙外低吟,其声清婉,莫是小姐果在那厢。待我手板庭树,跳过高墙。正是尽情传绿绮,拼死为红颜”,正待跳墙,却有人来,不得相会。所以,司马相如有了“将成好事多魔障,天上人间只隔墙”的唱词。这里的“跳墙”情节是白朴的再创作。隔墙相恋、逾墙而从的情节,无疑成了突破封建礼法制度、追求自由爱情的行为象征。

古代文学最为经典的“逾墙”文学是《西厢记》。从唐朝到元代,盈盈和张生的故事广为流传,宋有官本杂剧《盈盈六幺》、赵令畴《元微之崔盈盈商调蝶恋花词》,金代有院本《红娘子》、董解元《西厢记诸宫调》。到了元杂剧的《西厢记》,“墙阻”和“跳墙”的设计走向成熟。从“墙角联吟”到“隔墙奏琴”,再到红娘传信,张君瑞兴冲冲跳墙意与盈盈相会,错搂红娘,却不料盈盈出于羞涩而变卦终惹得张君瑞害相思。这种种诙谐、轻松的情景给我们留下了深刻的印象。“墙”的作用在于阻隔、间隔、分离,正因如此,人物的相聚和欢会才更扣人心弦。戏剧围绕“墙”的设置,巧妙处理了故事叙述的断延、情节的张驰、人物的离合、故事进展的快慢等。在这类戏剧中,墙的存在增加了悬念和矛盾,强化了戏剧冲突,故事情节的发展更显得跌宕起伏,扣人心弦。“墙”和“跳墙”在剧本中就有了象征意味。

三、“心墙”意象的现代表现

以《西厢记》为例,在崔张爱情故事的铺展过程中,横在他们之间的阻隔和障碍,不仅仅表现在具象化的“墙”上,而且还体现在文化、伦理等方面的阻碍——一种无形的阻隔和障碍。这种阻隔和障碍一样为设置戏剧矛盾冲突、表现主题提供了便利条件。在主人公奔向爱情的途中,他们所面对的不仅仅是“普救寺”之“墙”,还有一些由于封建礼制、个性甚至误解所产生的无形之“墙”。

从特定意义上来讲,“普救寺”的墙由于有了种种“墙阻”而具有了象征意味。除了这堵砖石之墙,在各等人物之间还有心墙、礼教之墙、伦理之墙等。具形之墙与无形之墙的重重设置,使得这一文本比之其他的“跳墙”之作略高一筹而成为经典。

这种具象之“墙”以外的“心墙”意象在现当代文学作品中也有很多表现。翻检鲁迅的作品。作者的“心墙”意识强烈而惊人。《故乡》中,当我们还沉浸在对少年闰土伶俐、勇敢的想象中。回响着鲁迅对闰土的感叹——他“心里有无穷无尽的希奇的事,都是我往常的朋友所不知道的。他们不知道一些事,闰土在海边时,他们都和我一样只看见院子里高墙上的四角的天空”,他那一声谦卑的“老爷!”彻底打碎了我们心中的那个少年形象,也更能体会鲁迅为什么“似乎打了一个寒噤;我就知道,我们之间已经隔了一层可悲的厚障壁了”。这障壁看不见摸不着,但却生生拉开了两个纯真少年的心。《伤逝》中,子君和涓生为了自由爱情发出呼喊:“我是我自己的,他们谁也没有干涉我的权利!”他们也曾经“谈家庭专制,谈打破旧习惯,谈男女平等,谈伊孛生。谈泰戈尔,谈雪莱……”两颗年轻的心贴得那么近。然而,在他们意识到“人必生活着。爱才有所附丽”的时候,他们之间的“心墙”使彼此难以沟通,无法交流。最终,爱情失去了,生命陨消了,留给生者的只是无尽的悲哀。《祝福》中,在祥林嫂的世界里,到处都是对她竖起的厚厚的“墙壁”,因为再嫁和丧子被认为是不洁的女人。她走到哪里都是“碰壁”——四叔家不准她沾祭祀的物品,鲁镇的看客和听众用嘲笑的“墙壁”来抵挡祥林嫂的倾诉。而作为知识分子的“我”,不能体谅祥林嫂死前对“灵魂和地狱的有无”的发问,也不能作出令她满意的回答,徒增祥林嫂对死亡的恐惧。

文学与文化范文第2篇

英文名称:

主管单位:

主办单位:四川大学文学与新闻学院

出版周期:半年刊

出版地址:四川省成都市

种:中文

本:32开

国际刊号:

国内刊号:

邮发代号:

发行范围:国内外统一发行

创刊时间:2005

期刊收录:

核心期刊:

期刊荣誉:

联系方式

文学与文化范文第3篇

关键词 聊城文化 聊城文学

中图分类号:I207.3 文献标识码:A

在我国众多的历史文化名城中,聊城是一个文化个性十分鲜明的城市。作为国家级历史文化名城,聊城是中华文明较早的发祥地之一,历史悠久,文化源远流长。聊城文学作为聊城文化的一部分,其特征、内容、形式、功能乃至美学风格都必然受到聊城深厚底蕴文化的影响。某种意义上,聊城文学的产生及发展正是与之相对应的聊城文化刻画雕塑的结果。但同时,两者之间也存在着一定程度的不对应。

1历史文化的闪光点

如果说在中国历史文化版图上有诸多闪光点的话,聊城的历史文化不亚于其他任何一个历史古城。聊城地处鲁文化和中原文化的交汇处和燕赵文化的边缘交织地界,所以聊城的文学作品中自然又巧妙地融合了重德尚礼的道德精神、崇圣敬贤的历史精神、忠孝精诚的爱国精神和正身修己的内省精神等诸多精神内涵。这充分地体现在以张维芳、姜建国为代表的老一辈诗人的作品中。老诗人多年的文学创作每一笔下无不透露着对生养他这片土地极致而忠诚的热爱。“父亲一生如牛/大山般的艰辛还没拉完/便找了个理由远远地走了”;“母亲没有离去/仍在用她不停的劳作种植缠着我/我也仍用母亲的爱/将自己灌溉”。诗人以虚幻灵动的艺术想象和贴切的比喻,抒发了对父母的深厚情感和深切怀念,更暗含了对家乡和祖国的热爱和眷恋。

2农耕文化的局限性

特定的鲁西地貌和农业文化,让聊城人恪守着保守、勤劳、循规蹈矩又缺少冒险精神的道德准则。这较为明显地体现在九十年代至新世纪的聊城诗人创作中。这时的文学创作普遍多为生活性创作,或是为爱而创作。很多诗人尤其是女诗人都固执地热爱着这片故土,以臧利敏为代表的女诗人大多抒发小感触小忧伤,带有对韶光易逝、人生不可把握的无奈和自怜,她们将这种笔触也同样运用在对聊城大地的书写中。但聊城作家似乎忽略了一个事实,爱有很多种表达方式。五四启蒙时期,鲁迅用他辛辣深刻的笔触致力于国民性批判,也是基于他深沉凝重的爱,这种至真至诚却又跳脱出爱之局限的写作方式和情感表达让鲁迅的作品拥有至今依然无法解读尽透的文学意味和创作精神。而聊城的作家在偏执地表达着感性浓厚的爱的同时,却是单纯而浅层次的,甚至带有溺爱和偏爱的色彩。这种爱遮蔽了他们的洞察力,障碍了他们对于生活和人性的深刻认识和深入挖掘。聊城作家应该找到合适的方法摆脱农耕文化影响下的局限,拿出“直面复杂现实、惨淡人生和淋漓献血的勇气”,提升艺术表现力和审美批判力的空间。

3运河文化的新开拓

提聊城离不开水,“江北水城”,水代表着灵性、灵活。大运河穿城而过,滋养着她周围的这片土地,历代人经商经此漕运,审时度势,所以聊城文化里还有勇于探索的创新精神精神。谭登坤的《马颊河十二月》,便是借由大运河而开拓出来的地域书写的范本。书中作者描绘的母亲河马颊河像天底下所有的河流一样,带给两岸人民无数福祉和忧患。谭登坤摆脱了以往乡土描写的传统手法,创新性地运用了“双视角”,小心而又大胆地通过角色自由地切换将这条河及两岸发生的惊心动魄的故事,这条河滋养着的村庄经历的磨难和变迁,不事张扬地娓娓道出。与之有异曲同工之妙的是谭庆禄的《东乡草木记》,但谭庆禄是用“左传”式的简洁笔法书写对草木的爱,他克服了当代散文的滥情倾向,将自己的熊熊爱火死死地卡在坚硬的文字外壳地下,感情极为含蓄。这是散文创作的又一革新,虽与谭登坤的表达方式截然相反,但两位作者内心深处对故乡大地、运河村庄的爱是一致的。在这里,不得不说,所有的文体中,散文是呈现地域文化最明显的,这与散文的“非虚构性”特点有关。聊城作家中谭登坤和谭庆禄的作品格外体现了地域文化对地域文学的影响。

前面提到,聊城文化和聊城文学之间也存在着不对应关系,这里的不对应,指的是作家对自身文化的超越性。以范玮的小说创作为例,范玮的创作有其自身所不可卸掉的地域特色,但其后期创作愈加受西方小说和西方电影的影响,他的作品更多地向外国作家作品靠近,在其新作《太平》文本中,已经很难辨认出“聊城味”,他扬弃了自身文化的局限,这也是它能走向全国的原因。但无论如何,这篇土地上的历史依然流淌在作家的血液中。范玮的书写,是世界的,也是聊城的。

聊城地处冀鲁豫三省交界,是沿海发达地区和中西部欠发达地区的接壤地带。聊城作家的创作资源正是来自这“两个世界”的挤压,农耕文明和现代文化相冲突之下,聊城作家内心的焦灼和痛苦,那种由土地到摆脱土地的阵痛比较容易出标本性的东西。行走在聊城,血肉和情感都扎实厚重地根植在鲁西大地上,但如果仅仅只是对之前农耕文明的缅怀和对民规乡俗的美好回忆,是出不了好作品的。应该把格局再放大一些,多向外国作家作品靠近,像范玮那样超越普遍坚守着的传统文学质地,才能有与世界交流的可能。

参考文献

[1] 刘东方.东昌文化与文学[J].聊城大学学报(社会科学版),2014(1).

[2] 石兴泽.聊城作家群的精神坚守[J].文艺争鸣,2012(11).

[3] 杜德禄.一坛陈年老酒――读张维芳的乡土诗[J].绿风,1996(3):113-114.

文学与文化范文第4篇

关键词:文化传承 英国文学 教学 关系

一、文化传承与英语教学的关系

文化传承是有效开展英语教学的主要功能之一,其在英语教学中的作用应该说是不言而喻的。随着经济全球化浪潮的向前推进, 越来越要求外语人才既要有娴熟的语言能力又要有得心应手的社会文化能力,因此,外语教学就既要注重语言知识的传授和语言能力的培养,又要注重源语文化的传递和交流,注重社会文化能力的培养与提高,在当下尤其应将文化传承及其文化认知能力的培养放在更为重要的位置。其原因主要表现为:

1.长期以来,文化传承和文化认知能力的培养在外语教学中一直受到轻视和忽视,在我国外语教学工作者和学习者中还远未形成对语言文化信息的重视,更不用说敏感,因此可以说,要想达到新时期外语人才的要求,即既有过硬的语言运用能力,又有较强的文化传承和认知能力。

2.文化与语言的关系决定了外语教学中文化传承的重要性。文化与语言相辅相成,学习语言的过程同时也是学习其语言文化的过程;只注意语法和发音规则, 只注重词汇的积累而不注重文化因素,不可能真正掌握该门外语。语言是文化的一面镜子, 是文化的载体, 它丰富的文化内涵和文化负荷传递着无穷的文化信息,重视这些文化信息才有可能学好语言。因此,学习外语要同时了解和认识制约、影响此门语言的文化,了解该语言传播和运用的文化氛围,了解该民族文化的特异性;不了解这种民族特异性, 就不能正确地理解语言。

3.学习外语的目的决定了文化传承的重要,因为语言学习是为了交际。文化制约着人类的一切行为,任何一个行为都是在一定的社会文化中进行的,语言运用也不例外,它必定要受到文化的影响和制约。在外语教学中,如若仅传授外语基础知识,训练学生的基本语言技能,忽视文化的传递,就会产生许多问题,影响教学质量,充其量也只能培养出一些语言知识娴熟、语言能力全面,却不能完成跨文化交际任务的单一型外语人才。可以毫不夸张地说: 不了解所学语言的文化,即使学好了这门语言,也无法正确理解和运用它。[1]

二、文化传承及其研究与英国文学教学的关系

文化传承及其研究是英国文学教学的重中之重。要使文化传承真正成为文学课教学中的重点之一,充分地发挥其文化解码与交流的作用,除了文学课教师在思想和观念上做出必要调整并在实践中加以重视以外,加强文化研究是达到这一目的的有效途径。文化研究与英国文学研究的结合和相互借鉴使后者把英语文学作品的分析同社会、历史、文化制度、政治背景相结合,获得与以往截然不同的研究结果。同时,多角度、多层面和注重政治批判的文化研究使传统的英国文学研究获得了新的生机和开放的视野,扩大了文学研究的领域, 使其更具深度和广度。[2]在文学课教学中加强文化研究的意义主要表现在:

1.文化研究能够将文学研究引向深入。传统的外国文学研究通常着眼于作品的历史背景, 或作家的生活经历,或作品的主题、结构、情节、人物、叙事视角、风格、意象、韵律、冲突等要素,或作品的语言技巧与风格,或作品的美学蕴涵,或以上这些要素之间的相互关系,或读者对这些要素的解读与反应。这样的研究从文学要素的本身出发,立足于作家、作品、读者以及三者之间的相互关系和他们与其所处背景之间的关系,可以发现文学的规律及其本质,但却难以为文学提供宏观的文化图谱, 难以将文学实践纳入人类的大文化背景加以考察,难以从本体和发生的角度厘清文学思潮和流派产生的因缘与发展的脉络,作家创作变化的成因,以及作品的丰富内涵。文化研究却能从这些方面来推进外国文学的研究。

2.从文化视角研究英国文学,还因为英语文学如同其他文类一样,文化是其赖以生长发育的最接近的生态环境。探讨文学在特定时代、特定的民族和特定社会环境下的生发和创新更能呈现文学的本质特征,有利于表现文学主题、意象、语言和风格的文化内涵。文化研究与英国文学研究的结合可以为文学文本的文化透视和文化提升创造条件。以开放的视野考察英国民族间乃至广大英语世界不同民族间文学的接触和影响,就不难看到其相互冲突、相互吸收、相互融合的各种情形,领悟出更多更丰富的文化意义。

3.文化研究能拓宽施教者和学习者的视野,将他们的兴趣和关注点从文学的内在要素延伸到文学的外部因素,诸如历史沿革、社会运动、政治体制、文化制度、思想潮流等等方面,并通过对文学内在要素与外部因素的影响研究,通过对文学内驱力及外驱力的比较研究,通过对作品的细读以及对其背景的审读, 提高他们对文学现象和文学作品的文化感知力与审悟力,提高对英国文学与文化乃至整个西方文学和文化的透视力与把捉力,从而提高其人文素质。

三、在英国文学课程教学如何加强文化传承的可能性策略

1.注重文化传承信息的涉入。要编撰出以文化信息传递与解码为主要教学目标之一的英国文学教材,在教学内容上有所变化更新。这套教材与传统模式之下的教材应有所不同。文学史的选材要以文化信息的含量、在文化传承中的地位和作用、对主要文化观念以及价值形成的影响等因素为考量依据。

2.改变传统教学目标与模式。在教学内容有所改变的同时,教学目标与方式也应有所改变。既要将文化研究的内容贯穿于文学课的教学, 将文化传承作为教学的目标之一,大文化背景和历史背景就不再只是可有可无或无足轻重的辅助内容,文学史的介绍与学习应由辅助地位上升到与文本阅读同等重要的地位。应该从发生学的角度去解释文学史,从文化学、历史学、政治学、哲学、心理学等多学科的角度去解读作品,不再只是局限于语言、风格、主题、情节、结构、人物、意象、韵律等这些文学的内在要素,不再局限于文学文本本身,尤其是要将文学作品文化信息的解码作为一项重要的内容。[3]

3.使用与教学内容相配套的试题库与课外辅助手段。一方面要坚持内、外并重,即上文所说的文学内在要素和外在要素并重, 将教、学双方的关注点引导到文学的整体。另一方面坚持评价标准的尽可能细化,要将文化传承与解读落实到作家创作实践研究和文本阅读之中,以避免大而化之的毛病。此外,利用校园网络建立课外讨论网页, 为教与学、学与学之间的沟通,为课堂内外的信息交流,为围绕教学内容的思想磨砺和观点交锋提供平台, 以巩固课内教学效果。

总之,在英国文学教学中贯穿文化信息输入、文化传承是全面把握英国文学及其文化内涵的需要,是提高学习者文化认知能力和人文素质的需要,是培养新时期外语人才的需要。因此,要使文化能够贯穿于英国文学课堂,无论是教材内容、教学方式,还是教学观念与教学目标,还是从教者自身的文化审读力,都需要教育教学实践者和文学界研究者深入进行思考与研究。

参考文献:

[1]张黎明.我国英国文学课教学模式新探[J].当代教育论坛,2009-10.

文学与文化范文第5篇

摘要:随着全球融合不断加快,茶及茶文化逐渐融入英国,并发展成为独立的文化体系。在整个英国茶文化体系形成确立过程中,发展、形成了一系列丰富的文学作品,许多文学作品的经典情节中都与茶文化有重要关联。本文拟从英国茶文化的内涵极其形成历程分析入手,结合英国茶文化的价值理念和外国语言文学的发展状况,从而探究茶文化与外国语言文学的融合发展表现。

关键词:英国茶文化;外国语言文学;融合发展

文学作品是对该时期文化特点、文化内涵的最真实反映和最有效继承。英国茶文化是近代全球融合的重要表现,该文化体系在形成过程中,也产生了一系列极具内涵的文学作品,通过对这些文学作品的内涵特点进行了解和认知,可以看到这一时期的社会发展和价值理念。而从另一个角度看,随着我们对文化及文学作品研究不断加深,可以看到文化对文学作品创作有着重要关联和影响,因此可以说英国茶文化就是在近代以来英国语言文学发展的重要风向标,所以想要认知英国茶文化及其文学作品的特点,就需要对其内涵及发展状况进行全面认知。

1英国茶文化的内涵极其形成历程分析

英国茶文化的形成,可以说是英国近代文化发展的重要表现,同时也是世界文化融合的客观展现。但是英国茶文化的形成过程,并不顺畅。1848年,就职于东印度公司的罗比特到中国进行游览,在其离开中国时,带走了茶树的种子,并将其种植在印度等地,印度地区有着适合茶树生长的天然良壤,至此茶叶就在印度形成了规模庞大的茶园。在印度生产之后,茶叶就大规模进入欧洲。但客观的说,以前,茶叶也经过远洋贸易进入欧洲,但是欧洲人对茶叶并不认可。而茶叶在运往英国之后,随着其逐渐实现与英国本土的融合,从而被广大英国人所认可。随着越来越多的英国居民认可,茶也逐渐融入英国文化之中,同时大多数英国人也形成了与茶相关的生活习惯和文化理念,经过几百年成熟发展之后,英国自身也形成具有独立特色和内涵的茶文化体系,这就是英国茶文化体系。在整个英国茶文化体系中,其有着早茶文化、上午茶文化、下午茶文化三种文化内涵及形式。早茶文化指的是在英国,早上醒来之后,就会品茶。而对于多数英国人来说,早茶极为必要。无论是选择材料,还是其冲调方法都有着较高要求,如果说,英国人将早茶看做是一种文化,并非是简单的饮食习惯。其次,上午茶文化则是多数英国人所不具有的。

整个上午茶文化中,其比较短暂,且简单,英国人通常会在上午茶品用期间来进行短暂休息,从而调节自身生态和生活内容,因此上午茶文化是一种价值理念,也是英国人的一种生活习惯。最后,则是下午茶文化。其实这一文化是最能反映和代表英国茶文化的。该文化体系,不仅内容多样,同时其表现形式也极为丰富,展现过程也更加优雅。在英国下午茶文化中,无论是其对饮茶时间的约定,甚至是佐餐都有着极高要求。其在茶源选择上极其讲究,通常是伯爵茶。而在喝茶时间的选择上,则通常约定为下午的四点。在下午茶饮茶过程中,为了表现对客人的尊敬,通常会有女主人对客人进行服务。在选择的佐餐上,则往往会配上传统的点心和蛋糕。整体来说,英国的下午茶文化反映和诠释了英国文化的性格特征及价值理念,从很多经典文学作品中,我们都能看到有关下午茶文化的描述,可以说很多文学作品的创作素材都来自于下午茶文化,因此认知下午茶文化对我们了解和研究英国文学作品有着重要帮助和作用。

2英国茶文化的价值理念分析

同我国传统茶文化相比,英国茶文化有着截然不同的特点和内涵。而整个英国茶文化产生和形成与工业文明时期,其植根于贵族文化之中,因此可以说整个英国茶文化中有着浓厚的贵族文化。而我国茶文化则是经过几千年发展起来的,因此中英茶文化有着实质性区别,可以说我国茶文化是一种历史积淀的产物,而英国茶文化则更多是一种融合。而整个英国茶文化的价值理念主要有:首先,英国茶文化体系中有着丰富的贵族气质内涵。茶叶最早是作为药物推广至英国的,而茶叶进入英国之后,其整个社会已经发展进入现代社会,因此其更加注重的是茶叶的营养价值和养生内涵,而茶叶更多是贵族的生活元素。尤其是茶叶作为一种高档次消费,其需要较高消费能力的阶级。所以,其在品茶过程中,不仅有相应饮茶活动,同时还有比如舞蹈和音乐艺术等等。其次,随着下午茶文化完善发展,英国茶文化正式形成了独立内涵体系,其全面诠释和表达了英国茶文化和生活方式的实质性提升。整个下午茶体系中,其不仅展现的生活理念,更多是一种贵族的生活方式和英国人普遍的世界观和处事规范。最后,英国茶文化体系中有着极为丰富的茶道艺术形式。通过对茶文化体系进行研究可以看到茶道和茶艺都是整个茶文化体系成熟发展的重要表现。在英国茶文化形成过程中,其整体水平也实现了重要提升。而在这一过程中,也形成了较高品质、复杂元素、完善程序的茶道艺术。比如在英国茶文化体系中,尤其是其在参加下午茶活动过程中,都会对自身服饰打扮有较高期待,而这也发展成为英国传统文化内涵的重要组成部分。而且随着社会发展不断成熟,如今茶文化也逐渐融入英国人的生活理念,成为其日常行为习惯的重要组成部分。

3外国语言文学的发展状况

阐述客观的讲,外国语言文学是相对于我国传统语言文学来说的。而在整个外国语言文学发展过程中,注重对语言文字本身和语言背后的文化内涵进行认知,语言作为交流的基础,也是不同文化之间实现共同交流的前提和关键。因此,全面认知外国语言文学的发展状况对我们了解语言发展应用状况,以及相关历史、民族文化及文化特征有着重要影响和帮助。通过对外国语言文学的创作过程及其具体内涵进行认知,可以看到外国语言文学形成和发展的过程,实际上就是该文化不断发展的过程。文化作为一种内涵,一种价值理念,其形成过程充分反映了社会生活、社会活动的成熟发展。因此外国语言文学与自身文化理念发展之间有着重要关联。通过深层次认知英语茶文化与外国语言文化的融合思路,能帮助我们完善了解英国茶文化内涵,同时也能帮助我们全面认知与茶相关的外国语言文学的具体形式。英国茶文化对外国语言文学的形成发展产生了重要的影响,其不仅提供了创作素材,同时其在交往过程中,也大大丰富了相关词汇内容,从而推动了外国语言文学的成熟发展。通过对外国语言文学的相关内容进行分析,可以看到其中有很多关于英国茶文化的内容和元素。虽然英国茶文化与我国茶文化之间有着体系化区别和差别,但是英国茶文化对英国文学作品创作、社会习惯、行为理念也产生了重要影响。尽管英国人饮茶时间不超过两个世纪,而且茶叶本身也并非英国本土食材,但是茶叶却在英国有着重要影响。据说,整个英国有近三分之一的人有饮茶的习惯,从这可以看到茶在英国的成熟发展,而英国由于气候原因,其更多饮用的是红茶,也可以说英国的茶文化就是红茶文化。

4英国茶文化与外国语言文学的融合发展表现分析

根据相关历史记载,茶源自我国,而饮茶及茶文化更早出现在我国。随着新航路开辟完成,尤其是近代以来英国成为全球海洋霸主,加上我国对外开展各种茶叶和丝绸贸易,茶叶与茶文化就逐渐传入英国,并且在这一过程中,形成了具有英国自身特点和内涵的茶文化。通过对中英茶文化体系进行对比,可以看到两者有内涵到实质上的区别。但是英国茶文化与我国传统茶文化一样,都是人类历史上重要的内涵,尤其是通过对描述和承载茶文化的文学作品进行了解,可以看到其中具有完善的教育价值。可以这么认为语言文学与文化之间有着内涵上的关联,也就是说外国语言文化其本质上就是应是茶文化中所具备的文化理念和思维方式的全面融合,尽管英国茶文化形成历史较短,但是其中还是对其文学创作产生了重要影响。虽然在一些人看来,英国茶文化缺乏独立的文化内涵,但是从本质上看,其仍然对外国语言文学形成了无可替代的影响。不仅可以在英语中有很多关于茶的词汇和有关茶的语句表达,同时更重要的是英国茶文化对其文学作品和文化内涵的深层次影响。从诗歌创作来看,其中有很多与茶相关的作品。比如在济慈的诗句中,有关于绿茶的描述,其将茶与自身感伤相结合,这无疑是茶文化对诗歌创作的最直接影响,诗人借助茶表达了自身情感理念。此外,茶文化对其散文创作也产生了重要影响。散文是一种文学方式,同时也是巧妙表达自身情感内涵的重要方式,而散文创作技巧与英国茶文化之间有着内涵上的一致性,而人们在品读散文作品时,也能感受到其中所包含的丰富的茶文化元素。而在很多英国小说中,我们也能够看到有很多关于茶的描述,可以说茶为其小说创作提供了重要素材,不仅如此,在各种文学作品创作中,其完善全面的应用了茶文化体系中所具备的价值理念和情感内涵,这是英国茶文化与语言文化深层次融合的重要表现。

5结语

近代以来,尤其是在全球东西方融合加速以来,我国的茶和茶文化逐渐涌入西方,尤其是作为近代海洋文明的核心,茶传入英国,并在英国形成了独立的茶文化体系。英国茶文化与我国茶文化之间有着实质上区别,从本质上看这与茶文化形成的历史时期有着重要关联,因此想要了解英国茶文化的内涵,就必须对其形成过程进行全面了解和认知。想要了解英国茶文化体系,就必须对与其相关的茶文化内容进行准确认知。而英国茶文化与外国语言文学的融合发展,不仅推动和提升了整个文化发展的品质,同时也大大丰富了外国语言文学发展的素材。

参考文献

[1]陈传万.中英茶文化内涵的对比研究——从物质、精神和语言方面[J].中文学术前沿,2013(2):27-31.

[2]高晓薇.英国文学语言对“茶”及“茶文化”的应用研究[J].文学理论前沿,2013(5):169-173.

[3]李田心.知识经济时代下外国语言文学的变化和发展综述[J].外国语言文学研究,2013(15):116-122.

[4]王忆云.外国文学作品中的英国茶文化[J].农业考古,2015(17):52-55.