首页 > 文章中心 > 出国留学英语

出国留学英语

前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇出国留学英语范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。

出国留学英语

出国留学英语范文第1篇

Overseas studying

In recent year,overseas studying is very popular. More and more people go abroad in order to studying.

Different people have different idears on this phenomenon.Some people think that it is no neccersary,beacause they think that the knowledge in motherland is enough.However,other people approve of overseas studying.They think it is helpful to improve themselves in learning and working.

In my opinion,it is beneficial.First,it provides many chances for people who want to make progress;second,it is a mind-exparding experience,people who went abroad can obtain the culture,customs and so on;third,facing with the vocational pressure nowdays.It is very important chances to overseas studying .

So ,I think overseas studying is very important to everyone.

出国留学英语范文第2篇

An Accident

One sunny afternoon, when I was merrily riding home, I heard "Help! Help!". I rode to the riverside and found a boy of about five in the river struggling. I jumped into the water, swam to the boy and dragged him to the river bank. the boy said he was trying to catch a fish near the river bank and carelessly fell into the water. I asked him where his home was and sent him home. "Thank you very much!" the boy's parents said, when I left his home. Though I got home late that afternoon, I was very happy.

《初中英语作文:初一英语作文 An Accident》由出国留学编辑精心为您学习英语准备我们猜您可能喜欢以下文章: 英语专业学生如何选择出国留学小学六年级英语教学计划“双录取”是英语薄弱的中国学生 申请海外名校的县中学英语教研组教学工作计划冀教版八年级英语教学计划小学英语教研组工作计划国内英语专业学生如何申请新西兰留学英语作文必背经典对译(七)英语作文必背经典对译(六)英语作文必背经典对译(五)

出国留学英语范文第3篇

论文摘要:基于高等学校英语专业学生的中国文化认同现状和认同困惑,对英语教学中中国文化认同的内容、原则和具体实施方法进行探讨和提出一些相应的策略和建议。

一、研究背景

在文化全球化的背景下,民族文化表现出差异性和多样化,民族文化认同面临着各种挑战和威胁。全球化和现代化带来的强势文化扩张和文化霸权,造成了文化次序的破坏和文化生态的失衡。英语已成为了全球通用语,美英等西方国家借此推行语言和文化霸权,借以影响和控制广大发展中国家。目前,许多少数民族语言已被英语同化,据估计下个世纪全球6000多种语言中将有80%消失。在这样的情况下,国内许多专家都开始呼吁通过教育来加强民族文化认同。长期以来,我国的英语专业教育撇开母语及母语文化而独行,无论是外语教育大纲的制定者,还是外语教育工作者,对母语及母语文化在外语教学中的作用都缺乏足够的认识,从而一定程度上导致了“文化失语”的产生。川在各种文化与我国民族文化、传统文化的碰撞中,西方文化是影响我国大学生文化认同的重要因素之一。尤其是长期对西方文化接触较多的高等学校英语专业学生。英语专业学生的专业性质决定了学习的任务是打好坚实的英语语言基础以及具备灵活应用该语言的能力,而达到此目的的前提是必须了解英语国家的文化。他们需要从英语国家各民族文化中获取养分,唯有如此,才能大大提高其文化素养及英语水平。在长达四年的英语学习中,他们热衷于追逐外国文化,而对本民族文化知之甚少,缺少以民族传统文化修身养性的意识。西方文化逐渐左右了学生的生活方式、价值观念、精神和行为理念,很容易使学生的文化立场产生变化,对中国文化的认同产生困惑。大学生面临的这些种种文化困惑最终可能导致中国传统文化的缺失。而中国文化的缺失将严重影响到对民族文化精华的传承,最终导致民族文化认同感缺失,这无疑是与我们国家外语教育的培养目标相背离的。

二、外语教学中文化教育的现状

近年来随着人们对语言与文化、文化与交际之间的关系的认识逐渐深人,人们开始肯定语言与文化的不可分割性以及文化因素在跨文化交际中的重要性,文化教育作为外语教育的重要方面得到了语言理论工作者和广大外语教师的普遍认同。经过20多年的发展,文化教学的研究与实践取得了丰硕成果。然而,我国外语教学在重视文化教育的同时,有种倾向是只注重介绍英语国家的文化而不重视中国文化。而真正的跨文化交流是双向的,我们不能只重视外国文化而忽视甚至牺牲中国文化去迎合西方文化的需要。所以国内专家学者开始重视语言中国文化的密切联系,以及如何增强学习者的文化意识。提出了在文化冲突和文化融合过程中,中国作为崛起中的发展中大国,在经济全球化进程中发挥着愈来愈重要的作用。而外语教学中的文化导人研究也开始出现从单向关注“目的语文化”学习转向关注“目的语文化”与“母语文化”的双向互动间题。对于中国这样一个走向现代化的国家来说,外语教育中的文化教育不仅能带来经济效益,还可以使学生更好地面对外部世界,反思民族传统,从而实现个人素质的综合提高。而人的素质的综合提高则是促进经济现代化的深层动力。在不断加深的国际交往中,中国人应保持自身的文化身份,与其他民族平等对话。在外语教育中进行中国文化认同教育不但不会冲击学生的英语学习兴趣,相反它能使学生在中外语言文化的比较学习中兴趣更大、积极性更高,并可以从中树立正确的认识观、世界观。引导学生从本民族文化的角度审视西方文化的优劣,才能更好地吸收外来文化的精华,促进本民族文化的发展。

三、提高高等学校英语专业学生中国文化认同的对策研究

(一)确立英语专业教学中中国文化认同教育内容

《高等学校英语专业大纲修订说明》指出,“对英语专业学生来说,应该更加注重爱国主义和集体主义的教育,注意培养学生的政治水平和组织纪律性,注重训练学生批判地吸收世界文化精髓和传承弘扬中国优秀文化传统的能力”。在这样的要求下,我们把英语专业教学中中国文化认同教育内容确定如下:为了强化文化平等交流意识,避免外语教学成为西方文化统治的工具,应该在英语教学中向学生不断渗透中国文化元素,实施双向文化交流,培养学生强烈的民族自豪感和民族意识,提高学生本土文化的表达能力,树立正确的文化立场。使学生在学好英语的同时更好的把握自身的文化特点。

至于具体的中国文化内容,季羡林先生认为,优秀的传统文化必须具有现实性,反映时代需求,对个人及社会的发展具有启发及促进作用,因此,应注重导人影响中国社会至深、在现今知识经济时代仍具有积极影响的、以儒家文化为代表的中国传统文化。当然,对于高等学校英语专业学生来说,最重要的还是人生观价值观的知识。希望大学生能在学习和了解中国文化的发展及深厚的文化底蕴后,从中树立正确的认识观、世界观、价值观,培养他们的民族自豪感,而且使他们得到理论思维的训练,从哲学的、历史的、审美的层面激发他们的智慧和原创性。

(二)确立英语专业教学中中国文化认同教育基本原则

1.文化创新原则

把在英语教学中培养学生的文化认同感放到全球化的大背景中去。在全球化的推进过程中,世界各族文化日益从原本封闭隔离的状态走向了与其他文化的交汇交流,并在这一融合中不断获得文化新质。在这种形势下,所谓的文化认同只能以文化创新的姿态出现。创新决定着传统文化的生命力,创新是对传统文化最好的继承和认同,也是对文化糟粕最有力、最深刻的批判。我们应该坚持在文化平等的基础上,兼取各文化之长,并加以融会贯通,创造出新的中国文化。

2.对比性原则

英语教学中的中国文化教育对比原则就是让学生对中国文化和西方文化进行对比研究。教师鼓励学生在中西文化发生冲突或表现相同时进行对比,并告诫学生实事求是,不进行优劣方面的评论。通过对比,让学生既可以深刻体会到两种语言、两种文化的差异,使教学更有针对性。从而更好地发挥母语的正迁移作用。又能够加深对中西文化的理解,这对于中国传统优秀文化的传承,保持中国文化身份,起着至关重要的作用。

3.实用性原则

实用性原则就是要求导人的中国文化内容与大学生所学的教材内容密切相关,与学生的日常交际所涉及的主要方面密切联系。要对学生今后的工作、学习和生活具有一定的实用价值。文化教学结合语言交际实践,使学生不至于认为语言和文化的关系过于抽象、空洞和捉摸不定,从而激发学生学习语言和文化的兴趣,提高教学效率。这就要求教师必须注意语言文化知识的实用原则,从教学实际出发,在传授语言知识的过程中适时地导人相关的文化内容。

4.循序渐进的原则

文化教学不能独立于语言教学之外,讲授的重点、程度、方式、分量,要根据不同层次、不同课型的教学要求进行合理安排。在初级阶段,多教一些普及性的文化知识,让学生明白在日常生活和交往方面主体文化与目的语文化的差异,以及在语言形式和交际中的具体表现。到了中高阶段,则要多讲一些专门性的文化知识,让学生了解目的语文化与母语文化在思想观念、思维方式、思维习惯、价值观念、民俗心理和民族感情等方面的差异及其在语言形式中的具体表现。

5.适度性原则

适度性原则是指在英语教学中文化教学量和教学方法的适度。在这里指的是我们在英语教学中要注意中国文化输人的量和度。毕竟我们这是外语教学,要学好一门外语,首先要了解与其相对应的文化。外语教育的首要任务应该是先让学生掌握外语文化,在学习外语文化的同时对学生进行中国文化输人。课堂的时间毕竟是有限的,所以,教师应该积极倡导学生在课外进行适量的阅读和实践,增加文化知识积累,创造机会让学生自己进行探究性、研究性学习,增强自主学习的能力。

(三)提高高等学校英语专业学生中国文化认同的途径

1.中西文化对比法

英语专业教学中应把中国文化融人文化教学,合理配置文化教学内容,找出中西文化差异,进行文化对比教学。增强学生的跨文化意识,提高其跨文化交际能力。在教学中根据课文话题直接利用中国文化与西方国家文化对比去发现两种文化的异同是一个十分重要而且有效的手段,特别有利于加深对中外文化的理解,培养文化意识。教师通过适当的形式对比中西文化在这些方面的异同,最终使学生理解交际行为各个层面背后所隐含的中西价值观念的异同,有效地增强学生的跨文化意识,提高学生的跨文化交际能力。学生会尝试用本族人的眼光看待目的语文化,从心理上认可其在目的语文化环境中的合理性,调整自我观念,达到文化理解。这也有助于学生在吸收外来文化的同时,深刻理解本民族文化模式,保持跨文化交往中的主体地位。同时学习中国文化的英语表达法,它有利于提高学生使用英语表达中国文化的能力,且促进有效的国际交流。

2.翻译法

翻译是语言的艺术。翻译的作品如果能够让读者的感受与作者写作时的感受达到近似或酷似的程度,才可视为成功之作。所以,译者须对两种语言的本质、特点和变化规律都有很好的把握。同时,翻译也是两种文化的转换,文化意蕴的缺失牵制了翻译的水平。在两种不同文化之间进行信息的转换与编码时,译者只有具备了双语言能力和双文化能力才有可能译出高质量的作品。任何外语文化的学习,都不能不以自身的母语文化为基础。

因此,在英语专业教学中我们要对学生进行翻译技能的训练。除了在教材中通过现成的文章和译文反映中国文化外,教学中还要注意把翻译具有中国文化特色的翻译技巧传授给学生。让学生在遇见不知道英文说法的事物时,可以采取意译、音译加解释、模糊翻译等方法用英语最大限度地传达出中国文化的神韵和特色。如果处理好中国文化与翻译教学的关系,目的语的学习会收到事半功倍的效果。我们在传承自身传统文化的同时,还要认同与目的语文化之间的差异,并包容多元,以开放的心态进行国际间的交流,在译作中传播我们博大精深的母语文化。

3.值日报告法

英语专业中《综合英语》课是学生必修的英语主课,学生也比较重视这门课程。综合英语课程上要求学生在上课前做英语值日报告已是老师们使用已久的方法,因为富有创意的值日报告可以为学生营造一个学英语、用英语的氛围,提供一个展示自我的良好平台,一个练习口语的机会。现在每次综合英语课前15分钟左右的中国文化报告时间,为学生提供了用英语表达中国文化的交流平台。学生根据课前准备的有关中国文化的PPT材料,各学习小组派成员轮流上台作汇报,汇报形式不限,大概10分钟左右。汇报完后,师生共同参与答辩和评论。这对学生学习中国文化的兴趣有着极大的促进作用。

4.综合实戏法

开展丰富多彩的各种综合实践课外活动,加强中国文化渗透是我们进行中国文化教育的一大方法。英语教学中课堂教学时间毕竟有限,因此教师必须鼓励学生多渠道多途径地获取信息。为了更多地进行英语学习中的中国文化渗透,教师要充分利用课外活动来扩大学生的知识面,促进学生非语言交际能力的提高。可以开设一些专题讲座,聘请一些有造诣的专家、学者对学生进行较为系统的英美文化和中国文化的课程教育。在授课过程中要循序渐进、英汉相辅,以扩大学生视野,获得更多英美文化和中国文化知识。另外还可以引导学生在课外阅读一些介绍中国文化的英文作品,除此之外,还可通过引导学生观看介绍中国文化的英文电影,像著名导演李安的《推手》、《饮食男女》,收听收看中央电视9台英语节目,鼓励学生参加英语角、中国文化英语演讲竞赛、戏剧表演等活动,丰富学生中国文化的英语表达知识。

除上述具体的教学策略外,英语教师自身内涵提升也起着至关重要的作用。教师承担着语言教学和文化传播的双重任务。教师不但应有深厚的语言功底,还必须具备较高的文化修养、较强的跨文化意识和用英语表达中国文化的能力,并在课堂上能注重两种文化的对比讲解,注意补充有关中国文化的英文表达等。在英语教学实践中强调培养学生对中国文化的敏感性,势必对英语教师提出更高的要求,教师也应不断提高自身的学术和文化修养。首先,教师应立足本土文化,有计划、有系统、有针对性地引导学生扩大阅读量,特别是关于中国文化的外文书籍、报纸和杂志,促使他们时刻注意吸取、积累有关母语文化背景、社会习俗、价值观等方面的知识,培养学生学习和掌握母语文化以及母语文化的英语表达法的自觉意识‘其次,英语教师作为两种不同文化间的中介者和传播者,不但要有深厚的语言功底,还要有深厚的目的语文化与主体文化的修养和开放性思维,以及很强的跨文化交际能力。

四、提高英语专业学生中国文化认同应该注意的问题

(一)正确处理语言教学与文化教学的关系

语言教学在外语教学中具有“本体的性质”。所谓本体性,指其有本质的、不可动摇的首要地位;它既是教学永恒的基点,又是教学不变的主题,还是教学根本的出发点归结点。离开或偏离该本体,也就谈不上外语教学。而文化教学则是外语教学的特有形式,并不具有一般语言教学所有的普遍的性质和规律,因此它在外语教学中属于第二位的或次要的或“辅助的性质”。它的实施归根到底是为了实现语言教学之根本目的服务的,它从属于语言教学。要正确处理语言教学与文化教学的关系,摆正它们各自的位置,既不可用语言教学来替代文化教学,犯“文化缺乏症”;也不可“本末倒置”,以文化教学来冲击语言教学,犯“泛文化症”。

(二)正确处理英语专业教学中中国文化与西方文化的关系

大学生的道德观、价值观正在形成过程中,他们思想活跃,善于接受新鲜事物,但同时缺乏必要的鉴别能力。在培养学生文化意识的同时,我们应尽力培养学生平等文化交流的意识。减少学生民族中心主义态度,避免用我们自己的文化、道德、价值观的标准去衡量,评判异国文化;同时又要避免盲目的追随,模仿异国文化,而应是坚持自己的优秀文化传统,比较两种文化的异同,使自己在跨文化交际中能恰当、得体地进行交际。

(三)避免把英语文化教学变成中国文化课

毕竟我们这是外语教学,要学好一门外语,首先要了解与其相对应的文化。因此,外语教育的首要任务应该是先让学生掌握外语文化,这对学生提高英语的综合应用能力是非常有益的。我们没有必要极端地阻止外语教学中的西方文化教学,而在英语课上只谈中国文化。因此,我们应该是在学习外语文化的同时对学生进行中国文化教育。而且英语课堂的时间毕竟是有限的,所以,我们应该多提倡教师引导学生在课外进行适量的中国文化课外阅读和实践,增加文化知识积累,创造机会让学生自己进行探究性、研究性学习,增强自主学习的能力。

出国留学英语范文第4篇

——俞敏洪

俞敏洪毕业于北京大学英语系,1993年创立新东方学校。作为中国最大的著名私立教育机构,新东方教育科技集团于2006年在美国纽约证券交易所成功上市,开创了中国民办教育发展的新模式,俞敏洪身价暴涨,成为中国最富有的教师。俞敏洪现任新东方教育科技集团董事长兼总裁,被媒体评为“最具升值潜力的十大企业新星之一”和“20世纪影响中国的25位企业家之一”。

俞敏洪生命中经历过两次重大失败,第一次是高考。

1962年10月15日,俞敏洪出生在江苏省江阴市的一个小村庄,父亲是木匠。那时俞敏洪并没有远大的志向,作为一个农民的孩子,离开农村到城市生活就是他的梦想。高中时候的俞敏洪学习成绩并不好,1978年,他参加了人生的第一次高考却失败而归,英语才得了33分。第二年他又考了一次,英语得了55分,依然是名落孙山。高考失利的俞敏洪无奈回到农村喂猪、种地。农村平静的生活像一潭死水,没过多久,他就受不了了。当时,高考是离开农村的唯一出路。尽管生活条件比较艰苦,但俞敏洪仍在微弱的煤油灯下坚持学习。

1979年,县里办了一个外语补习班,俞敏洪挤了进去,这是他第一次系统地学习外语。住在30人一间的大房子里,俞敏洪的感觉好似进了“天堂”。到了第二年春节,俞敏洪在班里的成绩已经进入前几名。功夫不负有心人,1980年,俞敏洪参加了第三次高考,一举考进了国家重点学府——北京大学。

在北大,俞敏洪是全班唯一的农村学生。因为当时家里很穷,俞敏洪穿的衣服几乎都打着大补丁。当时他的体育老师从来不叫他的名字,一直都是:“哎,‘大补丁’,出来做个动作!”因为来自农村,俞敏洪的普通话不好,蹩脚的发音经常遭到同学们的嘲笑。他之前在农村学的是典型的“哑巴英语”,既不会听,也不会说,只会背语法和单词,在分班的时候,50个同学分成3个班,因为他的英语考试分数不错,就被分到了A班,但是一个月以后,就被调到了C班,C班叫“语音语调及听力障碍班”。

这一系列的不适应没有把俞敏洪吓倒。他慢慢调整好自己的心态。“我们那时候攀比的是谁读的书多,谁在同学面前发表的观点受重视。”俞敏洪回忆说。普通话不好,他就跟着收音机里的播音员学说话;英语不好,他就天天坐在未名湖畔背单词。渐渐地,他的英文水平大幅度提高。

然而,好景不长。大三时,俞敏洪患上了肺结核,无奈之下,只好休学一年。当他再次返回学校时,人也变得更加瘦削,对未来一片迷茫。幸好,凭借着扎实的外语功底,毕业时,俞敏洪留在了北大,成为了一名英语教师。

对于高考的失利,俞敏洪总是强调两点:第一点是坚持的重要性,因为无视失败的坚持是成功的基础;第二点就是能力和目标成正比,能力增加了,人生目标自然就提高了。他一开始并没有想考北大,师范大专是他的最高目标,但高考分数上去了,自然就进了北大。这算是俞敏洪第一次体会到失败和成功交织的滋味。

俞敏洪的另一次刻骨铭心的失败是留学梦的破灭。

20世纪80年代末,中国出现了留学热潮,俞敏洪的很多同学和朋友相继出国。他在家庭和社会的压力下也开始动心了。他刻苦准备,然而命运却跟他开起了玩笑。1988年,俞敏洪托福考了高分,但就在他全力以赴为出国而奋斗时,美国对中国紧缩留学政策。这次政策调整使得以后的两年内中国赴美留学人数大减,再加上他在北大的学习成绩并不算优秀,赴美留学的梦想在努力了3年半后付诸东流,一起逝去的还有俞敏洪所有的积蓄。

除此之外,更大的打击还在等待着他。此前,为了凑出国留学的学费,俞敏洪以北大西语系教师的身份去校外兼职教书,还约了几个同学一块儿出去办托福补习班。当留学的梦想破灭后,为了谋生,他只能继续这样的生活。1990年秋天,俞敏洪办补习班的事情被学校发现了,北京大学在校园广播、有线电视和著名的三角地橱窗里高调宣布了对俞敏洪打着学校招牌私自办学的处分决定。对此,俞敏洪没有任何思想准备。

1991年,俞敏洪被迫辞去了北京大学英语教师一职,生活愈加艰难,前途似乎到了暗无天日的地步。但正是这些折磨使他找到了新的机会。尽管留学失败,俞敏洪却对出国的考试和流程了如指掌,还对培训行业越来越熟悉,他决定加入培训行业。正是这些帮助俞敏洪抓住了生命中最大的一次机会——创办北京新东方学校。

在创业之初,生源很少,俞敏洪常常一个人满大街贴招生广告。数九寒天,俞敏洪手中的糨糊经常结成冰。有时他实在冻得受不了了,就掏出揣在怀里的二锅头抿上一口,然后继续贴广告。

尽管困难重重,但拼死拼活干了一段时间后,俞敏洪的培训班渐渐有了起色。

出国留学英语范文第5篇

1. 喜名牌,好零食,孩子花费全家一半

对北京市两所重点中小学、两所普通中小学进行过名牌服装调查,至少有一套名牌服装的孩子占半数以上,其中30%的孩子有2至3套,10%的孩子有4套以上。中国儿科院营养卫生研究所等单位对北京杨柳地区中小学的调查表明,12岁以下的孩子经常买零食 的占92.3%,只有8%的孩子不吃零食。

在调查中还发现,北京的孩子更喜欢选择进口货。进口服装用品、食品的消费,北京孩子也居全国第一,每月花费5亿元。据调查,现在3口之家中,孩子的消费基本上决定了一个家庭的消费方向。工薪阶层80%的家庭中,每月除去必要的积蓄外,一个孩子的月平均消费超过一个大人。在北京这样消费机会多、消费层次高的大城市,上幼儿园、上学花的钱,节假日出游、平日的衣食住行加在一起,一个孩子的花费要占家庭收入的一半。

2. 重金投“教育”,未必能成才

现在家庭对孩子在教育上的投资,大多显得慷慨。譬如时下涌动的特长学习潮,一些家庭为了让孩子学钢琴,不惜重金购买钢琴;为让孩子学英语,不惜重金送孩子到一些收费贵的班上学习;有的为了让孩子多一种技能特长,让孩子参加多种教育,既学书法,又学英语,还学电子琴。为了让孩子们上好一点的小学、中学,也不惜重金交纳所谓的赞助费。总之,为了让孩子能成才,家庭是不吝惜花钱的。

中小学生出国留学热潮也正涌动。据统计,北京市每年出国留学的中小学生超过千人。一般中小学生出国留学学费每年3万至15万元人民币不等,最高的达到30万元人民币以上,生活费每年在5万人民币。

现在在父母的观念中存在一个很大的误区,那就是只要给孩子创造最优越的条件,孩子就能成才。其实不然,“杰出青年童年与教育”研究表明,80%的孩子来自生活不富裕的工农家庭。这些孩子为什么能成才呢?因为父母给予他们的教育主要是人格教育。如果孩子不是自己想学习,任何人都没有办法使他真正成才。