首页 > 文章中心 > 刻舟求剑文言文翻译

刻舟求剑文言文翻译

前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇刻舟求剑文言文翻译范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。

刻舟求剑文言文翻译

刻舟求剑文言文翻译范文第1篇

由于初中与高中文言文教学的侧重点不同,初中要求理解意思即可,高中翻译时要求以直译为主,字字落实。所以高中文言文的学习变得繁重了,学生容易产生厌倦情绪。因此,激发学习文言文的兴趣就显得尤为重要。那么,如何提高中文言文教学效率呢?

一、学习文言文首先要提高学生的阅读兴趣

兴趣是最好的老师,孔子曾经说过:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”学生对学习文言文有了兴趣,才能积极主动地学习,更好地掌握文言知识。

1.借助多媒体提高学生的学习兴趣。在课堂上,导入时可以借助多媒体创设情境。比如学习《鸿门宴》时,课前播放一段《鸿门宴》的影视片段,以引起学生的学习兴趣,让学生急不可待地阅读课文,了解故事情节。在学习《赤壁赋》时,配以音乐画面让学生阅读,学生感情时而激昂时而低沉,收到良好的教学效果,在不知不觉中轻松完成了背诵的任务。

2.采取多种形式的诵读方法活跃课堂气氛。古人有“读书百遍,其义自见”之说,反复诵读是学习文言文的主要方法。课上,我采用听读、范读、领读、自由读、男生读、女生读、齐读、比赛读……等方法,在反复的朗读中感受文言文的意趣,理解课文的大意,收到了事半功倍的效果。

3.借助学生的想象分析课文,增强学生记忆,拓展学生的思路,提高他们分析问题的能力。比如《项羽之死》细读思考:细心阅读复述项羽之死的过程,人们对项羽之死各有各的看法,结合课后的诗歌,谈谈你的看法(可以用诗、小小说、议论文、杂文等形式)学生们各尽其长、热情高涨、各抒己见,争得面红耳赤。这样既提高了他们学文言文的兴趣,又提高了他们思考分析问题的能力,还增强了他们的记忆力。

二、文言文的重点在于理解翻译,所以要掌握好文言文翻译的标准、原则和方法

学生之所以对文言文有抵触情绪,大概还是因为古汉语的晦涩难瞳给他们的阅读理解造成了很大的语言障碍。其实我们学习文言文的核心就是“译”,我们想尽千方百计就是为了让学生能够顺利地读懂文言文、翻译文言文。

首先,要掌握好翻译的标准:信、达、雅。所谓信,就是指译文要准确无误,不歪曲、不遗漏、不增减;平时学生翻译时做不到“信”的要求,主要表现在漏译、误译和赘译上。所谓“达”,就是指译文要通顺明白无语病,符合现代汉语的语法和用语习惯,做到字通句畅,不得出现病句。所谓“雅”,就是指译文语句要规范、得体、生动、优美,力求体现原文的语言特色,文笔流畅富有表现力,这是翻译较高层次的要求。

其次,要掌握文言文翻译的基本原则:直译为主,意译为辅。直译,就是严格按照原文的词句进行翻译,有一词一句就直译一词一句(除无实意的虚词外)。意译,是指按照原文的大意灵活变通地进行翻译。意译不拘泥于原文的词句,根据现代汉语的表达习惯可用与原文差异较大的表达方法。由于文言文句式灵活,有时直译会使句子不通顺或表意不明,这时应采用意译,使句子语气顺畅,意思明确。

再次,要W会文言文翻译常用的方法:留、删、补、换、调、变。“留”:保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。比如:国号、年号、地名、人名、物名、职称、器皿等,可照录不翻译。“删”:把没有意义或不必译出的衬词、虚词删去。比如“五亩之宅,树之以桑。”这里的“树之”的“之”为衬字,起调整音节的作用,翻译时应该删去。“补”:补出文言文中省略的成分或隐含的成分,如句子中省略的主、谓、宾以及介词等,从而使句意完整。“换”:翻译时应把文言单音词换成现代汉语双音词,将古今异义词换成古代汉语的意思,将通假字换成本字,将活用词换成活用后的词。“调”:按现代汉语的习惯,在对译的基础上,将特殊句式的语序调整过来,使译句畅达。如:沛公安在?自觉调成“沛公在安?”“变”:指根据语境,灵活变通地翻译,特别是碰到古文中的修辞或典故时,更应学会变通地翻译。如:“金城千里”可译为:辽阔的国土,坚固的城池环绕,牢固可靠。

三、用学生喜欢的成语故事,调动他们学习的积极性,让他们轻松愉快地去学习古汉语知识

我国古代很多神话传说、寓言故事含义深刻,富有教育意义,往往被概括为成语。精卫填海、愚公移山、刻舟求剑等;许多著名的历史故事和历史事件,后人把它们凝缩成成语。卧薪尝胆、负荆请罪、四面楚歌、完璧归赵等;我们学习的文言文中也包括好多成语。一鼓作气、劳苦功高、缘木求鱼等……学生非常喜欢这些成语故事,我们鼓励学生准确地翻译这些成语故事,正确理解它的含义,效果更佳。

刻舟求剑文言文翻译范文第2篇

【关键词】中职语文;教学难点;建议

中职学校是为受教育者提供基础职业教育的场所,也是全面发展综合素质的基础阶段,教师在教W中一定要注意培养学生的全面发展能力。由于中职学生的基础比较薄弱,无论是学生的学习习惯还是教师的教学模式都存在一定的问题。中华上下五千年的历史、博大精深的文化决定着语文这一门学科的基础性和重要性。学好语文这一科目,才能使中华文化得以传承和发展。结合语文教学现状,中职教师在进行语文教学时,要注意针对教学中的难点设计出良好的教学方案,从而方便学生的学习和理解。

一、当前中职语文对中职学生的吸引力不大

语文虽然是一门重要的基础学科,但对于中职学生而言,并没有多大的吸引力。中职学生主要注重对专业知识的学习,注重掌握专业技能,语文等基础文化课程感到枯燥无味,不予重视。当前中职语文对学生的吸引力不大主要体现在两个方面。其一,语文学科的性质。在中职学校里,语文只是一门文化基础课,不像专业课那样有吸引力,所要学习的内容本身也很枯燥,字、词、句、段、文几部分的反复学习使得学生从内心就比较抗拒对语文的学习。其二,教师教学模式的传统化。由于大部分语文教师都是以基础教育教学为标准,在新课程改革之下,对中职课程教学模式的改革存在一定的困难。而且语文不同于专业学科实操性强,学生通过在实践活动就可以高效地学习。因此,要改变中职学生对语文的学习现状,教师就要研究出适合学生学习的教学模式。特别是像乡村职校,学生文化基础差,知识面狭窄,学习意识跟不上时展需求,家长思想落后。这就要求语文教师要根据现状,针对学生的特殊情况,找出适用的教学模式。

二、中职语文教师在教学中遇到的教学难点

(一)中职语文教师在文言文教学中遇到的教学难点

文言文是中职语文教材中的内容之一,也是学生学习、教师教学的难点之一。文言文这种文体历史悠久,古人写的传记、游记大多以文言文的形式呈现。如今通用的都是白话文,文言文要用白话文翻译之后才能理解。因此,中职学生在学习文言文时就存在一定的难度,教师在文言文教学中也会遇到很多问题。

案例一:文言文

刻舟求剑

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所以坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!(节选自《吕氏春秋・察今》)

译作:楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下去的地方雕刻了一个记号,并且说道:“这是我的剑掉下去的地方。”船停下来之后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找他的剑。船已经向前走了,而剑掉入水中之后将不会再随船而行,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?

这篇文言文简短,且比较容易读懂。但对于很多中职学生而言,还是难以理解。文言文不同于白话文,文言文需要进行翻译整理之后才会变为白话文。在翻译过程中需要对语句进行调整,且要具有一定的技巧。许多文言文中还存在一些通假字,这就需要学生平时多多积累。对于篇幅较长的文言文,学生在学习和翻译的过程中则需要花很多的时间和功夫,教师在讲解时也需要仔细,及时解答学生在翻译和学习中所遇到的问题。

(二)写作教学也是中职语文教学中的难点

培养学生的写作能力是当前语文教学中的一大难点。写作大致分为命题写作和话题写作两大部分。写作在中职语文中占有很大的比例,特别是应用文的写作。总分150分的语文试卷,写作分数高达60分,也就是说写作成绩占整个语文成绩的2/5。中职语文写作主要包括记叙文、议论文、应用文三大类型,其中记叙文是中职语文写作中最常见的一种形式。很多中职学生写作基础差,看着作文题目往往不知怎么下笔,或者开了头就不知该写什么。学生在写记叙文时,通常都是以流水账的形式对人、事、物进行描写。与其他写作体裁相比较,记叙文的写作较为简单,但越是简单越不容易写好。写作需要学生长时间的积累,对词语的积累、对写作技巧的积累。将优美的词句放入写作之中,文章才不会显得干瘪;拥有写作技巧,写出来的文章才不会毫无逻辑顺序。因此,对于中职学生而言,写作是一大难题;而对于中职语文教师而言,写作教学也是一大难点。教师只能从基础教起,要求学生掌握好写作基础,然后再进行针对性的强化训练。

(三)诗歌鉴赏是中职教师教学的又一个难点

唐诗、宋词、元曲,诗歌发展到唐朝可以说是达到了一个顶峰。古往今来,许多文人墨客在不同的环境和遭遇下写出了众多情感不一的诗歌。而现如今的中职语文教材中也涉及对诗歌的学习和鉴赏,学生对于诗歌的情感则具有双重性:一是偏爱诗歌,二是读不懂诗歌。

案例二:诗歌鉴赏,要求学生对此诗所要表达的思想感情进行分析概括。

无 题

[唐]李商隐

相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

语文教师在对此诗进行讲解之前,要求学生对此诗进行翻译,即:

相见较难而离别却是更难,况且又兼东风使得百花凋谢,更加令人伤感。春蚕结茧到死的时候才吐完丝,蜡烛要燃尽成灰时蜡油才能枯竭。女子早晨装扮自己就是担心两鬓的头发会改变颜色,男子晚上长吟必然会感到月光也会使人寒冷。远处就是蓬莱山,却无路可通,希望有青鸟一样的使者可以为我去探看远方的人。

如果仅是从此诗的字面意思对此诗进行理解,可能就会出现理解上的偏差。“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”这一句,很容易理解成诗人李商隐对祖国的热爱以及对誓死报效祖国的决心。而学生在教师的指导下对此诗有所理解之后,就会发现此诗所要表达的情感:在悲伤、痛苦之中,以女性的口吻描写了对爱情的渴望之情以及坚忍的执着精神。

三、针对当前中职语文教学中的难点提出相应的建议

以上所说的教学难点只是一个比较笼统的概括,不同学生其学习的难点也有所不同。因此,语文教师在教学中应该对所存在的难点设计不同的教学计划和安排,结合中职学生的特点,调动学生学习的积极性与参与性,激发学生的学习兴趣,巩固基础。一方面,强调学生要清楚自己在语文学习上的弱点和难点,在教师对相应板块的学习方法和技巧进行讲解时,专心听讲,总结经验和方法,以便于自己在学习中所用。当然,学生也不一定非要按照教师的方法按部就班地学习,只有适合自己的学习方法才是最好的方法。另一方面,教师在对重难点进行讲解时要着重强调方法,让学生学到方法才是教学的主要目的。对于不同板块,教师教学时所使用的教学方法也不相同,教学中的难点教学需要教师花费更多的时间设计更精细的教学方案。教师与学生之间要加强交流与沟通,共同克服中职语文教学中的难点。

四、结束语

当前中职学校的语文教学对于培养人才有着重要的意义和作用。中职学生在对专业课的学习基础之上对语文进行学习有利于提高语文素养,在获得专业技能的同时,对中华五千年来博大精深的文化也能很好地传承和发展。当前中职学校的学生学习态度并不端正,教学制度也存在一些问题。因此,中职学校的相关领导者和教育者要努力探索改革的路径,不断探索适合学生的教学方法,对教学中所出现的难点进行解决。

【参考文献】

[1]杨晓红.在中职语文写作教学中培养学生的自主学习能力[J].考试周刊,2013(67):60-61.

[2]马炅增.中等职业学校语文教学的思考与实践[J].山西广播电视大学学报,2012(01):65-67.

[3]黄艳.从文言文方向出发对中职语文教学的新思考[J].人才资源开发,2015(04):144.

[4]曹频.以项目教学构建中职语文教学新模式的实践研究[J].职业,2014(33):33-34.

[5]梁|.中职语文教学的现实困境及应对策略研究[J].作文成功之路(中),2014(03) :83.

[6]陈子欣.以学生发展为本的中职语文课堂教学改革探讨[J].职业,2016(02):52-54.

[7]杨艳.对新时期下中职语文教学的现实困境及应对策略研究[J].才智,2016(32):166.

刻舟求剑文言文翻译范文第3篇

一般句式

一、判断句

(1)用“者……也”表判断

“廉颇者,赵之良将也。”

(2)句末用“者也”表判断

“城北徐公,齐国之美丽者也。”

(3)用“者”表判断

“四人者,庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父,安上纯父。”

(4)用动词“为”或判断词“是”表判断

①为天下理财,不为征利

②汝是大家子

(5)用“即”“乃”“则”“皆”“本”“诚”“亦”“素”等副词表示肯定判断,兼加强语气,用“非”表示否定判断

①今天子有急,此乃臣效命之秋也。

②此诚危急存亡之秋也。

③梁将即楚将项燕。

④此则岳阳楼之大观也。

⑤臣本布衣。

⑥且相如素贱人。

⑦鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也。

⑧予本非文人画士。

(6)无标志判断句

文言文中的判断句有的没有任何标志,直接由名词对名词作出判断。

如:“刘备天下枭雄。”(《赤壁之战》)

「特别提醒判断句中谓语前出现的“是”一般都不是判断词,而是指示代词,作判断句的主语,而有些判断句中的“是”也并非都不表示判断,“是”在先秦古汉语中少作判断词,在汉以后作判断词则多起来。

二、被动句

所谓被动,是指主语与谓语之间的关系是被动关系,也就是说,主语是位于动词所表示的行为的被动者、受害者,而不是主动者、实施者。

<1>有标志

(1)用“为”或“为……所……”表被动

“身死人手,为天下笑者。”(……被天下人嘲笑)

“(巨)偏在远郡,行将为人所并。”(《资治通鉴》)

(2)用“被”表被动

“忠而被谤,能无怨乎?”(忠心却被别人诽谤,能不怨恨吗?)

(3)用“见”或“见……于……”表被动

“……徒见欺”(……白白地被欺骗)

“臣诚恐见欺于王而负赵。”

(4)用“于”或“受……于……”表被动

“不能容于远近。”(张溥《五人墓碑记》

“吾不能举金吴之地,十万之从,受制于人。”(《资治通鉴》)

(5)用“被”表被动。

“予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望。”(张溥《五人墓碑记》

<2>无标志

这种情况是指没有被动词的被动句。如:“荆州之民附操者,逼兵势耳。”(《资治通鉴》)这里的“逼兵势”是“被兵势所逼”的意思。

「注意“见”有一种特殊用法和表被动的“见”的形式很相近,如“冀君实或见怒也”(《答司马谏议书》),但这里的“见”不表被动,它是放在动词前,表示动作行为偏指一方,“对自己怎么样”的客气说法,像现代汉语中的“见谅”等都是此种用法,后面要举例详细讲。

三、省略句

(1)主语的省略

永州之野产异蛇,(蛇)黑质而白章……

(2)谓语的省略

“夫战,勇气也。一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭……

(3)动词宾语的省略

以相如功大,拜(之,指蔺相如)为上卿。“(《廉颇蔺相如列传》

(4)介词宾语的省略

此人一一为(之)具言所闻

(5)介词的省略

将军战(于)河北,臣战(于)河南

四、疑问句

文言疑问句,一般都有疑问词,疑问词包括疑问代词(谁、何、曷、故、安、焉、孰等),疑问语气词(乎、诸、哉、欤、耶等)以及疑问副词(岂、独、其等)。有时也不用疑问词。

另外,还有些表示反问的习惯用法。这里不举例子讲解。

特殊句式

下面针对古汉语中与现代汉语不相同的较特殊的几种句式,作举例翻译与讲解。

一、主谓倒置

为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前。这仅仅是因为语言表达的需要。

①甚矣,“汝之不惠(慧)!(《愚公移山》)译文:“你太不聪明了”

②安在“公子能急人之困。(《信陵君窃符救赵》)译文:“公子能为别人困难而急的地方在哪里呢?”

二、宾语前置

「1否定句中代词宾语前置

格式:主+否定词「不、未、无、莫、毋、弗+宾「余、吾、尔、自、之、是+动

①三岁贯汝,莫我肯顾(《硕鼠》)译文:“莫我肯顾”应理解成“莫肯顾我”。

②时人莫之许(《隆中对》)译文:“可当时的人并不赞许他(这么看)”

③秦人不暇自哀(《过秦论》)译文:“秦人来不及哀叹自己”。

④忌不自信(《邹忌讽齐王纳谏》)译文:“邹忌不相信自己”

⑤然而不王者,未之有也(《齐桓晋文之事》)译文:“这样还不能称王天下,没有这样的事”

还有如:毋吾以也,莫己若也(译:“不能因为我,(他)还不如自己”)

成语有:我无尔诈,尔无我虞(译:“我不欺骗你,你不欺骗我”)

从上面的例句中可以得出这样的结论:否定句中宾语代词前置,必须具备两个条件:第一,宾语必须是代词,第二,全句必须是否定句,即必须有否定副词“不、未、毋(无)”等或表示否定的不定代词“莫”。代词宾语要放在动词之前否定词之后。

「2疑问句中代词宾语前置

(1)宾语在动词前面

格式:主十宾「谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉+动?

①良问曰:“大王来何操?”《鸿门宴》译文:“张良问公道:”大王来的时候拿了什么?‘“

②问女何所思?(《木兰辞》)译文:“问女儿在思考什么?”

③王见之曰:“牛何之?”(《晏子使楚》)译文:“大王看见了问道:”把牛牵到哪里?‘“

④何伤乎?(《齐桓晋文之事》)译文:“妨碍什么呢(有什么妨碍呢)?”

⑤王曰:“缚者曷为者也?”(《晏子使楚》)译文:“大王问:”绑着的人是干什么的?‘“

⑥吾谁敢怨?(《捕蛇者说》)译文:“我敢埋怨谁呢?”

⑦且焉置土石?(《愚公移山》)译文:“况且把土石放置在哪里?”

(2)宾语放在介词前面

格式:主+宾「谁、奚、胡、何、曷、安、恶、焉+介+动?

①不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)译文:“不这样,我(项羽)凭什么到这个地步呢?”

②谁为哀者?(《五人墓碑记》)译文:“(你们在)替谁哀哭呢?”

③长安君何以自托于赵?(《蟹龙说赵太后》)译文:“长安君凭什么在赵国站住脚呢?”

④国胡以相恤?(《论积贮疏》)译文:“国家用什么来救济老百性呢?”

⑤臆!微斯人吾谁与归?《岳阳楼记》译文:“哦!除了这样的人,我能同谁在一起呢?”

⑥虽生,何面目以归汉?(《苏武传》)译文:“即使活着,(我)凭什么脸面回汉朝去呢?”

「3陈述句中介词宾语前置

格式:宾+介+动

①钩以写龙,凿以写龙(《叶公好龙》)译文:“用钩子来画龙,用凿子来雕刻龙”

②余是以记之(《游褒禅山记》)译文:“我因此记下了这件事”

③一言以蔽之译文:用一句话来概括它

④楚战士无不一以当十(《勾践灭吴》)译文:楚国的战士没有谁不用一个抵挡十个来拼命的作战的。

⑤成语有:夜以继日(译:用夜晚来接着白天)

「4用“之”、“是”作标志的宾语前置

格式:主+宾+之(是)+动

①夫晋,何罪之有?(《烛之武退秦师》)译文:“晋国,有什么罪过呢?”

②唯弈秋之为听(《弈秋》)译文:“只听弈秋的教导”(“唯”译为“只”,下同)

③句读之不知,惑之不解(《师说》)译文:“不了解句读,不能解答疑惑”

④唯陈言之务去(《答李翊书》)译文:“只是务必除去那些陈旧的话”

⑤父母唯其疾之忧译文:“父母只忧虑他的疾病”

⑥唯马首是瞻(《冯婉贞》)译文:“只看我的马头行事”

⑦君亡之不恤,而群臣是忧。译文:“我们的国君(晋惠公)不怜恤自己流亡在外,却忧虑着我们群臣”

还有如成语:唯利是图(译:“只图有利的”)唯贤是用(译:“只任用有才的人”)

「5“相”字解释为“动作行为偏指一方”时,可译为“我,你,他(她)”,这时“相”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。

①吾已失恩义,会不相从许(《孔雀东南飞》)译文:“我已经对她没有情义了,决不会答应你”

②勤心养公姥,好自相扶将(《孔雀东南飞》)译文:“尽心侍奉婆婆,好好服侍她”

③儿童相见不相识,笑问客从何处来(《回乡偶书》)译文:“小孩子看见了我却不认识我”

现代汉语中也有保留,如:请你相信

「6“见”字解释为“动作行为偏指一方”时,可解释为“我”,这时“见”是作宾语放在动词谓语之前,翻译时放在动词谓语的后面。

①府吏见丁宁(《孔雀东南飞》)译文:“(我回来时)府吏叮嘱我”

②生孩六月,慈父见背(《项脊轩志》)译文:“生下我六个月,父亲就背弃了我(意思是父亲就去逝了)”

这种情况在现代汉语里也有保留,如:望见恕(希望你宽恕我);有何见教(有什么指教我的);让你见笑了(让你笑话我了);望见谅(希望你原谅我)。

「7方位词、时间词作宾语时,有时也前置

①亚父南向坐(《鸿门宴》译文:“亚父范增面向南坐着”

②至于北海,东面而视,不见水端(《秋水》)译文:“到达北海,向东看去,看不到水的尽头”

三、状语后置

我们知道,在现代汉语中状语置于谓语之前,若置于谓语之后便是补语。但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解,即翻译时大多数时候要提到谓语前面去翻译。

(1)格式:动+以+宾

①饰以篆文山龟鸟兽之形(《张衡传》)译文:“用篆文山龟鸟兽的形状来装饰”

②还矢先王,而告以成功(《伶官传序》)译文:“把箭放回先王灵位之前,禀告大功告成”

③请其矢,盛以锦囊(《伶官传序》)译文:“并请出那三枝箭,装进锦囊”

④方其系燕父子以组,(《伶官传序》)译文:“当庄宗用绳索捆绑燕王父子”

⑤申之以孝悌之义(《齐桓晋文之事》)译文:“把孝敬父母敬重兄弟的事向他们反复讲述”

①覆之以掌(《促织》)译文:“用手掌覆盖(蟋蟀)”

(2)格式:动+于(乎,相当“于”)+宾

①使归就求救于孙将军(《赤壁之战》)译文:“让他回去向孙将军求救”

②能谤讥于市朝(《邹忌讽齐王纳谏》)译文:“能够在集市上指出我的过错的人”

③且立石于其墓之门(《五人墓碑记》)译文:“并且在他们的墓门前建立石碑”

④生乎吾前(《师说》)译文:“生在我的前面”

⑤风乎舞雩(《四子侍坐》)译文:“在舞雩台上吹风”

(3)格式:形+于+宾

①长于臣(《鸿门宴》)译文:“(他,指项伯)比我长(大)”

②虽才高于世,而无骄尚之情(《张衡传》)译文:“虽然才能比世人高,但却没有骄傲的情绪”

四、定语后置

在现代汉语中,定语是修饰和限制名词的,一般放在中心词前,这种语序古今一致,在文言文中,除此情况外,也可以放在中心词后。定语放在中心词后面,用“者”煞尾,构成定语后置的形式。那么,在翻译的时候,要注意把后置定语提到中心词前面去翻译。

「1格式:中心词+定语+者

①求人可使报秦者。(《廉颇蔺相如列传》)译文:“寻找可以出使秦国回来复命的人”

②楚人有涉江者。(《刻舟求剑》)译文:“楚国有个渡江的人”

③荆州之民附操者。(《赤壁之战》)译文:“荆州依附曹操的老百姓”

④四方之士来者。(《勾践灭吴》)译文:“四方前来投奔吴国的士人”

⑤村中少年好事者。(《黔之驴》)译文:“村中有个喜欢多事的年青人”

「2格式:中心词+之+定语+者

①马之千里者(《马说》)译文:“千里马”

②僧之富者不能至译文:“富有的和尚却不能到达”

③国之孺子之游者(《勾践灭吴》)译文:“吴国出游的年青人”

④石之铿然有声者。(《石钟山记》译文:“铿然有声的石头”

「3格式:中心语+之+定语

①蚓无爪牙之利,筋骨之强。(《劝学》)译文:“蚯蚓没有尖利的爪牙和强健的筋骨”

②居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君(《岳阳楼记》)译文:“在朝廷作官(或居在高高的庙堂),就要忧虑老百姓的疾苦,退隐江湖远离朝廷(或身处遥远的江湖),就要为国君担忧”

「4格式:中心语+而+定语+者

缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人与?(《五人墓碑记》)译文:“能够不改变自己志向的官员,普天之下,有几个人呢?”

「5数量词做定语多放在中心词后面。格式:中心语+数量定语