前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇英语动画片范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
关键词:字幕翻译;幽默;怪物史莱克; 翻译策略
1.引言
近年来,得益于网络的快速发展,大量西方影视作品涌入中国市场,如《冰河世纪》、《怪物史莱克》系列等,它们以丰富的幽默吸引了一大批中国观众。人们从中不仅得到娱乐还学习了外国语言和文化。语言和文化的不同阻碍了中国观众对其中幽默的理解,因此字幕翻译作为一种语言转换的方式就显得尤为重要,特别是高质量的译文更是得到迫切的需要。笔者选取英语动画片《怪物史莱克1》来探讨影视作品中不同类型幽默语的字幕翻译策略。
2.幽默
国外学者Koestler将幽默分为言语幽默和情景幽默。言语幽默是指完全依赖语言而形成的幽默,主要通过语言变形或语言表达制造的幽默;情景幽默是指语言所表达的幽默不使用语言本身,需要借助某个情景。本文研究是主要是言语幽默。其次,国外学者Raphaelson将幽默分为三类,即:语言类幽默、文化类幽默和普遍意义上的幽默。语言类幽默是指专门依靠语言特性创造而形成的幽默,主要包括双关、押韵等;文化类幽默是指由隐藏在语言背后的文化现实而构建的幽默;普遍意义上的幽默指不依赖于语言特性具有文化共性的幽默。
3.不同类型幽默的翻译策略
3.1 普遍幽默
例1. 驴子和史莱克到了火山岩浆围绕的城堡,驴子把硫磺的味道误认为是史莱克放的屁,喊道:
原文:Oh! Shrek! Did you do that? You gotta warn somebody before you just crack one off. My mouth was open.
译文:史莱克,是你干的吗?你放屁之前得通知一声,我张着嘴呢。
驴子在埋怨史莱克放屁不打招呼,此类幽默不受语言和文化的影响,故为普遍幽默。杨士焯(1998)提出:当译出语和译入语在引申义和语用上相吻合时,就可以将词,词组,搭配等直接翻译过来。原文段落越长,其语言包含的文化信息越多,则越不宜使用直译。原文的文化性越小,译文越清楚。此处采用直译策略使译文简洁明朗,并且很好的传递了原文的幽默效果。
例2:正当史莱克无法去找费昂纳公主,心情低落之时突然看到骑着火龙的驴子从天而降非常惊讶,正要恭维驴子,不料驴子先说:
原文:All right, all right. Don’t get all slobbery. No one likes a kiss ass.
译文:行了别这样,没人喜欢拍驴屁的。
此处采用归化的翻译策略。归化是要把源语本土化,以目标语或译文读者为归宿,采取目标语读者所习惯的表达方式来传达原文的内容。在中国“拍马屁”用于讽刺专门谄媚奉承、讨好别人的行为。与“拍马屁”相似,这句话是由驴子所说,故用“拍驴屁”表达意思非常到位,实现文化对等,并增加了许多幽默色彩。
3.2 文化类幽默
例3:费昂娜公主的真面目被驴子发现之后她很难过,驴子安慰她:
原文:All right, all right. Calm down. Look, it’s not that bad. You’re not that ugly. Well, I ain’t gonna lie. You are ugly. But you only look like this at night. Shrek’s ugly 24-7.
译文:好的,冷静点。看,这不是很坏。你不是很丑。我不会撒谎。你是丑,但你只是夜晚丑,史莱克却时刻如此。
“24-7”表示每天24小时,每星期7天。这句话的意思是史莱克时时刻刻都是如此之丑。此处采用明晰化的策略明晰“24-7”的意思,便于观众理解。译文流畅地道,简明易懂。
例4.驴子嫌史莱克有口臭,他说道:
原文:Cause you definitely need some Tic Tacs or something, cause your breath stinks!
译文:你需要些口香糖,你有点口臭!
“Tic Tacs”指一种的嗒糖,由于中西方文化不同,译文用归化策略译为“口香糖”,既便于中国观众理解,也不会影响原文的幽默效果。
3.3 语言类幽默
例5. 驴子飞起来的时候兴高采烈地对周围人炫耀:
原文:Now I’m a flying, talking donkey. You right have seen a house fly maybe even a super fly, but I bet you ain’t never seen a donkey fly.
译文:现在我是会飞会说话的驴子。你可能看过蝇子而且是一个很大的蝇子,不过你肯定没有看过会飞的驴子。
此处出现四个fly,故为语言类幽默。“押韵是增强喜剧艺术感染力的常用手段,目的是通过、尾韵和节奏的协调搭配产生的语言的谐趣,创造一种诙谐而轻松的言语气氛”(董海雅,2011)。译文仍然押尾韵,读起来朗朗上口,并将驴子得意的心情表现得淋漓尽致,达到了原文的幽默效果。
例6:史莱克和驴子去城堡救公主,进入城堡之后,驴子问史莱克火龙在哪里:
原文:Cool. So where is this fire-breathing-pain-in-the-neck anyway?
译文:那火辣辣的家伙在哪里呀?
史莱克误会了他,以为他是在问“火辣辣的”公主在哪儿,回答道:
“fire-breathing”除了表示喷火,还表示生气、咄咄逼人。“pain in the neck”意思是“讨厌到了极点”。译文采用归化的策略将“fire-breathing-pain-in-the-neck” 译为“火辣辣的家伙”,发挥了译入语的特色和优势,不会给观众留下任何的晦涩难懂之处,并且达到了与源语同样的幽默效果。
4.结语
影视作品中幽默的翻译有很高的要求,译文既要符合原作的风格和效果,又要符合目标语观众的欣赏要求。本文简要分析了《怪物史莱克1》中的三种幽默类型,探究出不同类型幽默采用的不同翻译策略,如:直译策略、明晰化策略、归化策略等。
参考文献:
[1] 董海雅,情景喜剧的幽默翻译研究[M].上海:上海外语教育出版社,2011.
【关键词】动画 实拍影像 结合 形式探索 表达手法
一、动画与实拍影像的结合现状
在动画发展的历史进程中,所经历的每一个脚印都伴随着现代视觉影像技术的前进脉搏。1888 年,法国光学家兼画家埃米尔·雷诺发明了光学影戏机,为日后动画在电影、电视上放映奠定了基础。1908 年,法国的埃米尔·科尔进一步发展了动画片的拍摄技巧,第一个利用遮幕摄影的方法将动画与真人表演结合起来。1926 年,我国的万氏兄弟制作了首部具有民族特色的动画片《大闹画室》,将真人与动画合为一体。随着电影科技的不断发展,1971 年出品的《奇妙飞床》将真人演员与卡通角色天衣无缝地融合在一起,用全新的光影技术创造了更为逼真的动画以及三维效果,大量的移动镜头减少了乏味的静止环境影像。随后,动画与实拍场景相结合的影片接踵而至,如《谁陷害了兔子罗杰》《空中大灌篮》和《精灵鼠小弟》等。这其中有的使用二维动画,追求的是搞怪、夸张的影像效果;有的使用三维动画,追求的是逼真、震撼的影像效果,它们最终都是要实现动画与实拍画面完美地融合,使观众获得身临其境的享受。[1]
动画是有别于传统影视镜头语言的,它本身具有独特的叙事风格特点和崭新的传播信息的功能价值。现今已被大量地应用于各类影视作品制作中,从最初的技术支持手段到后来的艺术表现手法,不仅加大了作品的视觉冲击力,也将作品中的各类信息以更加准确、灵活、易于理解的形式呈现在观众的面前,在这个信息传播日新月异的社会中,这样的形式表达也满足着人们对信息获取量的需求。
二、动画在实拍影像中的“位置”
动画艺术是一种极具个性魅力的特殊影视语言,它是具有艺术表现力的深度和宽度的影像视听语言,同时也被各种影视作品作为一种最常用、最直观且重要的表现手段。动画与实拍影像的结合也越来越密切,已成为现代影视艺术中一种不可或缺的艺术表达手段。
最早动画被运用到实拍影像中还只是为影像来服务的,很多早期电影中远处的浮云、飞鸟等,都是动画制作的。这个时候,动画只是作为一种影视特效被运用于其中,观众们并不会很明显地感觉到那是动画。动画在一开始就以一种“配角”的身份出现在实拍影像里。传统动画是作为影像中无法用实拍来表达,而是为了情节和效果的需要,也为了营造视觉空间的气氛,所提供的一种表现手法的补充。
“动画是画出来的电影”,这是人们通常对动画这种独特艺术样式的最浅显,最形象的描述。动画在形式与内容上是一门综合艺术,最主要的特征分为主体与载体、目的与手段。动画中的“动”是指动画中的主体、目的和内容;“画”是指动画的手段,即动画的表现形式;而影像则是动画片的承载体,动画拥有影像结构方面的时空限制特征。动画是以“画”作为表达形式和手段来展现的,它不只是动画存在的出发点,也是动画作品艺术品质的基本保障,更是一部动画片的艺术风格方向和趣味所在。而影像作为动画的一种艺术样式载体,不仅给动画片提供了影片结构上的组织形式和表达手段上的广袤空间,也赋予了动画片存在价值和强大的生命力。因而在动画片的创作中,对电影视听语言的把握以及创新性的运用就成为决定一部动画片成败的关键所在。
三、电影语言与动画片的关系
动画片虽然是画出来的电影,但就其艺术表现形式而言,却是属于电影美学的范畴。所以它必然会拥有电影艺术中所具有的一切要素和特征。作为绘画和电影艺术相结合的独特样式,它是在掌握造型艺术绘画表现规律基础上,灵活生动地运用电影艺术语言的一切表现技巧,来表现动画本身所具有的特性,也就是鲜明影像风格特征的电影样式。所以说绘画是动画所赖以存在的基础,而电影语言则赋予动画以时空上的组织结构和艺术表现形式上的内在联系。它是决定一部动画作品成败与否及艺术品质优劣的关键因素。
我们时常需要通过一些表现技巧来传达一部优秀动画作品的思想性、艺术性或观赏性。电影技术是最重视技巧体现和手段表达的艺术作品,也是技巧和手段最丰富多彩的一门艺术。动画作为影像技术表达的一种,它本身就包含着电影艺术的一切重要元素和特点品性,也必然会借用电影艺术中所特有的技术和手段“电影语言”来表现它所独具的电影特性和电影美学。电影语言的运用不仅是动画具有电影艺术品质的标准,也使其所表现出来的画面内容获得更新的思想观念和更深层次的含义,有可能会达到超越画面本身含义的独特视觉和强烈的艺术效果。
动画片作为影像艺术的一种独特样式,它的创作技巧离不开对运动变化着的时空的设计、组织和配置,即离不开对电影视听语言的运用。动画中对电影视听语言的运用,不仅影响着动画片的鉴赏性和对观众的吸引力,在一定程度上也标志着一部动画影片的艺术品质,决定着动画创作在艺术上的成败。
随着影像技术的发展,实拍影像不再只停留在表现真实生活,它也被用来表现虚幻内容。在日本导演黑泽明的晚期作品《梦》中,大量的无关联的真实事物被不规则地组合在一起,形成了一个不真实的世界,从而表现了影片的主题“梦”。这部影片中各种电影视听语言表现手法的运用给观众营造出了一种神奇梦幻般的气氛。
传统动画也不只是局限于通过绘画来营造那些事实上并不存在的角色、场景、事件和故事内容,而是使用现代影像的制作手段使得它更加真实、更加可信,也更加具备电影视听语言的元素。而现代手段使得动画与实拍影像的结合也达到你中有我、我中有你的忘我境界。
四、动画与实拍影像的形式运用
实拍影像无法在一个场景中用一个镜头完成整片的构想和拍摄,所以不同景别的多个镜头的转换组合是最基本的电影表现手法,但不可避免的是会导致影像在视觉上的跳跃和不连贯。反观动画“绘画性”的特点可以使动画的镜头运动和镜头语言组合在笔触、色调、光影、构图的连贯下不留痕迹地悄然过渡。在镜头调度、镜头语言的组接上,动画与实拍影像之间是有所交集的。两者一样经过底片曝光,并且通常是投射在银幕上,但是由于制作手法的不同,动画的表现手法相对于实拍的影像来说,更加夸张,也更加挑战观众的想象力。动画与实拍影像相结合的方式承载的情绪、观点、感受等信息皆可以加载在丰富多彩的视觉形象元素中被释放和传达。而这种互相结合的表现性手法为影像作品强化影片思想意念的传达、对主观意象的确定提供了无限广阔的空间。
动画与实拍影像的结合开创了崭新的电影空间,两者不只是形式上的结合,还有更多元素、更多角度的互相补给。随着科技的不断创新与发展,动画电影与实拍影像的界限越来越模糊。研究它们的共同点并加以应用将更贴切地传播影像要传达的信息。然而动画和实拍影像实际上都只是艺术作品的表现手段,界限和定义实际并非如此重要。两者已经在各自的领域发展了多年,被结合应用是用来丰富电影语言的必然趋势。如何做到动画与实拍影像的完美融合,让观众看不出任何结合的痕迹,感受到画面中所有的元素都是处在同一个时间和空间。可以简单归纳为以下三点:
(一)真实、客观地反映事实
借助于光影、色调、景别、构图、运动等艺术手段,营造一种场景氛围和情境,使观众深刻体会到影像的真实可信,有身临其境的体验。
(二)动画与实拍影像比例要相适应
1. 大小比例协调
根据剧本的需要,动画和实拍影像是在同一个画面中显示,它们是相互参照的,所以动画的大小比例要与实拍影像的场景相协调一致。
2. 光源与光线的一致性及色彩色调的统一性
在同一个环境中,应该处在同样的光线条件下。这光是直射阳光、阴天散射光,还有室内灯光;光的方向是顺光、侧光、逆光;光的强度是强烈的阳光、昏暗的灯光;光的色温是温暖的早晚光线、阴冷的雨天光线,还是昏黄的火光;色彩、色调也要统一起来。以上因素任何一个不协调都会使观众产生感官上的混乱,从而破环画面的完整气氛。
(三)动画与实拍影像要恰到好处地结合
影片创作时,为了剧情的需要而采用动画与实拍影像画面相结合的表现方式,不能仅因形式而采用,单纯的只注重视觉冲击而忽略了内容是行不通的,重点在于如何突出主题。
结语
动画与实拍影像相结合只是艺术的一种表达方式,影像毕竟不是一种简单的视听游戏,虽然视听体验是影像的基本阅读方式,但观影者更为关注的依然是内容带来的所思、所想、所感,同时带来的艺术享受与震撼,以及能否产生情感深处的共鸣,而不单单是视觉的冲击力。动画与实拍影像的结合要根据剧情需要,遵循事物发展的规律和人们的生活逻辑,使动画达到与实拍影像的完美融合。随着科技的发展,影像视觉手段得到更加广泛的运用,动画与实拍影像结合的技术将会达到更加全面的高度。
实拍也好,动画也好,都是通过利用观众习惯思维叙述故事的一种表现手段,研究它们的互相渗透应用将更好、更深刻地表现影像要传递的信息。正确地将实拍影像和动画结合能够更好地表现影像作品的主题内容。
通过以上对实拍影像和动画的表现形式进行比较,对两者的不同应用、各自特点进行分析,并讨论实拍影像和动画作品之间的相互作用,研究它们的共同应用以便更好地表达影像要传达的信息和思想,以及对现代影像作品的影响。任何表现手法都是表现影像主题的手段和方法,实拍影像和动画都是视觉思维传达的方式,以及描述虚幻现实生活的表现手法。
参考文献:
[1]丁罗男.电影观念史[M].上海:上海百家出版社,2010.
[2]岳振,赵鑫.浅谈动画与实拍画面的结合技巧——从科普片《叶子到哪里去了》的创作谈起[J].现代电影技术,2010(3).
[3]索晓玲.动画影片画面赏析[M].北京广播学院出版社,2003.
关键词:动画片;儿童;教育
灰色的大猫汤姆,总是闪着机会主义的光芒,弓着腰在一旁等待机会出击;棕色的小老鼠杰瑞,总是用的眼神看着你,并且常常在不经意期间玩弄这只猫。动画片《猫和老鼠》以其生动的形象,夸张的剧情深受儿童喜欢。但施拉姆说:“所有的电视都是教育的电视,唯一的差别是它在教什么。”所以在这部动画片中也折射出当今动画片普遍存在的一些问题。
一、暴力动画影响儿童的行为
由于儿童处在道德的“他律”阶段,认知能力有限,但模仿力极强,所以动画片中暴力因素会潜移默化地影响他们的实际生活。动画片《猫和老鼠》中如用电锯把对方身体锯成两半;把鞭炮塞进对方的肚子里等,这些过于暴力的行为都可能引起儿童模仿。根据皮亚杰的认知发展阶段理论,这一年龄阶段的儿童主要处在前运算阶段,具有明显的自我中心主义,他们总是从自己的观点出发考虑每一件事情,从不想他人所处的环境,且倾向于把心中的事件当作客观存在的事件来考虑。也就是说,儿童倾向于把动画片中的事情,当作可以在现实中发生的事情来考虑。受有暴力倾向的动画片的影响,儿童常常意识不到模仿暴力行为的严重性,会认为动画片中出现的内容在现实中也可以实现,如死而复生、超能力等,从而加深了模仿欲望,使儿童在日常生活中的暴力倾向明显增强。他们因好奇而模仿,觉得好玩而去捉弄别人,这种分不清楚现实与虚拟,不计后果的盲目地去模仿动画片里过激的暴力行为,最终会造成严重的后果。
二、儿童的道德认知发生混乱
儿童正处于道德认知的初级阶段,一点点不确定的因素就会给孩子的认知造成影响,动画片中也存在让儿童的道德认知发生混乱的因素。总的来说主要是由于两部分:一是现代动画片中的意识与我国传统思维的冲突,二是为追求巨额利润,动画片情节恶俗。
1.“观物比德”,思维的冲突
在我国源远流长,博大精深的传统文化中,“观物比德”是我们民族文化传统中的一种极为重要的认知事物、培养道德情感的方式。所谓“观物比德”就是着眼于人与自然的关系,将自然对象物的客观属性与人所具备的社会属性相结合,在社会意义下来理解自然美的本质,从而形成一种独特的审美方式。也就是,用事物的外部特征与内在属性来类比人的品德、志行。这种思想体现了我国古代文化“天人合一”的精神,是经过我国几千年传统文化逐渐沉淀下来的,在周遭的环境中时刻地影响着我们,并悄无声息地进驻到我们的头脑里,影响我们日常的行为,慢慢地形成一种价值观。比如把勤勤恳恳、任劳任怨的老黄牛比作老实、办事厚道的人;根据猫捉老鼠这一本性,赋予猫正义、除恶安良的品性等。
任何艺术都是意识形态的载体,蕴含着道德意义和价值倾向。动画片作为一种意识的载体,却往往颠覆各种事物的象征意义,影响儿童对传统形象的正确认识。《猫和老鼠》虽采用了猫与老鼠的模型,但老鼠杰瑞却是一个活泼、充满智慧、乐于助人的形象,大猫汤姆则是一个懒惰、愚笨、喜欢惹是生非又自找倒霉的形象。每集的剧情只是在讲述它们因鸡毛蒜皮的琐事而起的纷争,并且都以汤姆的投降来告终,完全以闹剧为特色。譬如杰瑞打翻了汤姆的餐盘,汤姆就把装有鞭炮的老鼠夹子放到杰瑞的洞口等,完全没有动物世界里的弱肉强食。动画片中,愚昧的汤姆是我们嘲笑的对象,聪明的杰瑞成为了儿童向往结交的朋友。虽然这样的情节娱乐了儿童,强烈地吸引了儿童的注意力,但是这样一个机灵老鼠与愚蠢猫的形象和故事情节却易造成孩子们的道德认知混乱,让儿童对猫、老鼠的本质属性产生错误的认知。
动画片中这种对于传统观念和意识的颠覆,其后果是十分严重的:轻者,会导致他们对事物分不清对错好坏;重者,会引起儿童道德观念的混乱,甚至做出一些违反道德法律的事情。比如有新闻报道,某个少年由于父母责怪他沉迷于虚拟世界,而打骂其父母,从而发生弑母、弑父的事情。动画片与现实生活的脱轨,会使儿童没有一个正确的认知,不知道什么该做什么不该做,儿童头脑中的道德天平摇摆不定,导致自信心的下降,从而不敢相信别人,以至于怀疑整个世界。
2.“皆为利来”,商业的入侵
随着经济的发展,票房、收视率成为了衡量动画片是否成功的一个标准。许多动画片工作者,由于对传统文化的无知,或是利益的驱动,他们在创作动画片时,没有首先考虑本民族的认知方式,没有继承民族文化的优良传统,也没有深刻地理解和遵循我国的传统文化――“观物比德”的思想,而是一味地迎合大众的口味和欣赏水准,过多的加入了一些能够带来丰厚利润的商业元素――夸张搞笑的动作和无厘头的剧情。这种做法,根本没有考虑儿童的心理健康和道德观念,没有考虑动画片会带来怎样的负面影响。比如《猫和老鼠》中,杰瑞为了阻止汤姆追它,拿电锯把汤姆劈成了两半,被劈的汤姆夸张的表情和动作惹得孩子们哈哈大笑。仔细地想一想,这样的画面如果拍成电影的话,根本就是活生生的恐怖片《电锯惊魂》的翻版。动画片制作商可能会认为,这就是娱乐节目应该有的效应,谁也不会把玩笑当真。可是动画片面对的观众大多数是那些心理未成熟、缺少行为判断能力的孩子,这种把稀奇古怪、违反道德常识的情节当作吸引人的噱头的行为,会能给儿童的心理留下黑色印记,影响之后的身心健康和生活成长。
三、动画片中西方价值观的渗透
远程开放教育为由于多种原因不能进入普通高校进行学习的人们,提供了灵活便捷的一次学习机会,以满足学习者终身学习的需求。学习对象主要是在职在岗的成人,他们的学习方式会受到本职工作岗位和时间的限定,不能按照学校提供的课表参加面授学习,也不能完整进行系统视频资源的学习。为此,要进行教与学方式的创新改革,以更加灵活、便捷的学习资源为广大成人学习者提供支持服务。本文以《网站规划与设计》课程的碎片化移动学习资源的建设?槔?,详细说明基于碎片化移动学习的微课程的教学设计。
1 碎片化移动学习资源的特点
碎片化学习就是充分利用零碎时间、移动位置,利用无线移动通信网络技术以及无线移动通信设计,如手机,IPad等,获取教育信息、教育资源和学习服务的一种新型学习形式。把学习者从学习时间和学习空间的诸多限制中解放出来,极大地提高了学习效率。基于碎片化移动学习的资源具备以下几个特点:
1.1 访问便捷,获取容易
随着通信技术的快速发展,各种移动终端入网速度的提高和通信网络覆盖范围的扩大,基于智能手机等终端的移动学习访问方式越来越简便,在任何时间、任何地方都可以接入移动网络,实现随时方位移动网络,方便快捷获取所需要的学习资源。
1.2 时间短,容量小
每一个移动学习资源都是经过精心设计和制作的,播放时间都在10分钟以内,移动学习资源中动画实现简单,各种类型的资源合理搭配,呈现形式简洁、表现直观、资源容量小,适宜于零碎学习时间。
1.3 内容精干,针对性强
每个学习内容都是由独立的模块组成,都是由若干个知识点构成,这些知识点之间相关关联,内容上连续。针对性很强,定位是重点难点的辅导,或者是知识的拓展。彰显知识点的短小精悍,提高了学习效率。
2 碎片化移动学习资源的教学设计
移动学习资源的教学设计时移动学习的核心问题,把握好移动资源设计的方向是至关重要的。为满足碎片化学习的时间格局,实现可视化的学习需求,提高移动终端平台上的学习效率,在进行资源设计时,要根据学习者的行为习惯,以“学习者为中心”的理念,在资源的粒度、参与度、便捷度、交互性等方面进行精心的设计,充分发挥学习资源在远程教育成人自主学习中的优势。
2.1 移动资源的定位
《网站规划与设计》是一门理论和实践紧密结合的课程,为了便于学生自主学习,开发了本课程的网络课程,在西安电大教学平台中,其中包括了11章内容的系统讲授视频,这些视频是结合课程教学大纲,对于章节知识内容进行了讲解,但由于这些视频时间比较长,涵盖的内容也比较多,会造成学生无法深入理解和掌握每一章的重难点及核心知识。
基于此,本课程的移动资源定位为:重、难点等核心知识的巩固,对课程11章内容系统讲授的补充;知识内容的拓展,对课程系统讲授内容的拓展。
2.2 移动资源的设计
移动资源主要通过系列微课程的形式来呈现,在设计要素包括:(1)系列微课一体化教学设计方案;(2)学习单:目的在于让学生明确每一个微课与系统讲授之间的互补关系,引导学生有效利用微课资源,培养学生统一调度学习微课的习惯。(详见表1所示);(3)详细的教学设计:呈现其具体的教学设计。(详见表2所示)
通过系列微课程进行展示,每个微课程时间为5分钟左右,这种短小的课程资源便于学生自主学习,同时也是重要内容的精炼,可以有效补充系统讲授达到的效果,促进学生的学习兴趣。
3 碎片化移动学习资源的应用
《网站规划与设计》课程的碎片化移动学习资源使用者主要是远程教育的学习者,因此资源的应用途径要切合学习者的学习方式,主要通过两种方式进行与应用。
3.1 借助教学平台,学习资源
在西安广播电视大学的教学平台中,了《网站规划与设计》网络课程资源,在每一章的学习单元中,设立“重难点巩固”栏目,其中的内容为系列微课程资源,包括视频和脚本,可以方便远程教育的学生进行自主学习与下载资源。
3.2 建立课程微信公众号,提供学习支持服务
在基于移动设备的基础上,为便于收集学生对于资源的反馈意见和建议,建立了课程微信公众号,定期推送课程学习资源,并收集学生的反馈意见,及时进行课程教学资源的更新与补充。
一、英文动画片的积极作用
1.丰富课堂教学
一直以来,小学英语教学都是以课本教学为主,授课内容较为单一。将英文动画片引进课堂,不仅在内容上丰富了课堂教学,在形式上也使课堂教学的方式更加多样化。
2.激发学习兴趣
英文动画片画面优美,语言简单,幽默,情节生动有趣,对小学生有很强的吸引力。有了兴趣,学生参与课堂学习的积极性就会提高。有时候教师喋喋不休的一节课,不一定在学生的脑海中留下什么深刻的印象,但一部好的电影却能使学生久久不能忘怀,有的甚至能让他们铭记一生。
3.熟悉语言环境
动画片里清晰的语音,标准的语调可以帮助学生熟悉英语国家的语言表达方式。此外,完整、自然并且贴近生活的语言对话易于学生模仿、应用,有效改变学生的口语习惯,使学生的英语不再处于仅仅是背诵英语或者哑巴英语的状态。
4.增长文化知识
由于小学生的年龄和心理特点,他们对世界充满了好奇心和求知欲。东西方在文化上有很大差异,透过动画片,教师潜移默化的渗透文化知识,能够帮助学生更深入的了解西方文化及中西方文化的差异,拓展学生知识面。
二、创造性地使用英文动画片
1.听说训练
在观看动画片前,给学生设置学习任务,能够有效地锻炼学生的听力及口语能力。考虑到小学生的英文水平,笔者一般会设置难度较低的题目。比如,在观看《狮子王》前,笔者给学生分发一份关于影片内容的填空材料,学生在观影后完成填空材料并复述影片内容,这样既锻炼了他们的听力又锻炼了口语。
2.看动画,学配音
学生在观片时十分投入,经常把自己完全融入角色之中,甚至还会按捺不住地模仿喜欢的角色的台词。因为“眼”动,“心”动,“口”更想动了。这时,笔者会选上一段2~3分钟的片断让学生来模仿。但是配音并非一件易事,要求发音准确,语调、语速恰当,同时情感表达要传神。这就需要学生的反复训练、模仿,精雕细琢,从一个单词到一个词组再到整个句子。虽然配音充满了挑战,可当学生们看到自己的配音成果,他们都会为自己的成功感到骄傲,对英语学习充满信心。
3.活用片中生活用语
动画片能够把生活中的场景加以再现,包括对话的背景,对话人物的神态、动作、语气等都是完整的。这种完整的语言环境贴近生活,有着更强的感染力,有助于学生的学习和理解。笔者会在学生观看动画片时进行一个比赛比一比谁学到的句子多。让笔者记忆深刻的是在观看完《神偷奶爸》后返回教室,有一个学生就用了片中Gru带3个小朋友回到家时说的那句:OK. Here we are! 虽然只是一句简单的英语句子,却用的自然巧妙。
4.了解西方文化
在观看《功夫熊猫》前,笔者布置学生查阅资料了解中西方对“熊”,“龙”的不同观点。小学生们各显神通,或多或少都对这两种动物有了了解。而后,课堂上笔者再与学生们一起分享。西方人认为熊是凶猛危险的动物,而中国人则认为熊愚笨、无能。“你真熊”,“熊市”等等都体现了这个意思。而在西方文化中没有这种联想。《功夫熊猫》中出现的另一种动物“龙”在中国文化里代表神圣,高贵、吉祥,而西方的龙却是一种凶残的怪物,是恐怖、邪恶的代表。