前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇原版电影与英语学习范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
著名文体学专家王佐良教授曾说过:不了解语言中的社会文化,谁也无法真正掌握语言。要真正掌握好一门外语,就必须真正理解其深层基础文化。只有了解相关的文化背景,才能得体地运用语言进行交际。在日常生活中,中西方文化差异比比皆是。而英语原版电影中,这些日常文化差异表现的活灵活现、淋漓尽致。大学英语是一门重要的基础课程,然而,在大学英语教学中,学生经常表现出厌倦、不感兴趣等现象,而英语原版电影可以让学生身临其境,在真实的语言环境中感受其语言、思维及文化,从而激发大学英语学习者对英语学习的热情,进而提升大学英语学习能力。
一、英语原版电影语言的特点
电影是一门综合艺术,具有认知、美学以及教育的功能。因此,电影语言不同于日常生活中随便即兴的交际语,它是经过加工的。但是,大多经典的英文电影台词都是具有鲜明的语言特征,如通俗易懂、简洁明快、节奏感强、幽默生动等。电影表演者通过这些电影语言向观众传递出特色的情感和文化内涵。
二、英语原版电影对英语学习的作用
国内很少有真实的英语学习环境,而任何的交际行为都是在一定的语言环境中发生的。因此,创造真实的语言环境成为汉语环境下学习外语的关键。英文原版电影是一门视听的艺术,展示的是真实的语言环境和交际情境。学生观看英文原版电影对其英语学习具有重要作用。
首先,英文原版电影可以激发学生的学习兴趣。兴趣是最好的老师。兴趣是英语学习的原动力。大学生面对繁重的学业,枯燥单调的英语书本知识,很容易对英语学习失去兴趣。欣赏英语原版电影可以让学生摆脱枯燥的课本知识,电影中环环相扣的故事情节、多姿多彩的画面以及纯正地道的英语口语等都会让学生不知不觉地置身于影片情境当中,影片主题曲以及插曲等美妙的音乐都会让学生乐在其中,这些都可以让学生不知不觉中习得语言,从而内化吸收,进而产生对英语学习的乐趣。
其次,英语原版电影可以提供真实的语言环境。语境是大学英语教学和学习的重要因素。语境与语言的特征密切相关,具体的语境中语言含有具体的意义。只有在具体的语境中,才能提高学生灵活使用语言的能力。英语原版电影提供的语境真实又丰富,这为提高外语教学奠定了基础;并且电影中演员活灵活现的演出,充分发挥了体态语的作用,体现了语言交际和非语言交际的相辅相成。
最后,英语原版电影提高学生跨文化交际能力。电影是生活的写照,电影语言是真实生活的语言,体现了文化现实。丰富多彩的电影素材可以为学生提供不同的语言和文化语境,让学生感受到中西方文化差异。然而这些用语言表现-出来的文化差异却不能用语言来分析透彻,还需要对西方文化进行分析了解。只有通过对西方历史文化等方面的综合分析理解才能将真正理解语言,从而提高跨文化交际能力。
三、观看英语原版电影,提升大学英语学习的方法
首先,了解相关的文化背景。中西方存在着不可避免的文化差异。在观看影片之前,了解相关的文化背景,将中西文化进行比较,注意中西方文化差异,这对更深刻地理解影片具有重要意义。
其次,选择恰当的影片。鉴于学生的英语基础,在选择影片时,应关注一些内容易懂,贴近学生学习和生活,语言丰富,发音纯真地道的影片。让学生欣赏一些积极向上的影片,这些影片会潜移默化地影响学生的人生观及价值观。比如迪士尼、梦工厂等拍摄的动画片,《阿甘正传》《雨人》等。这些经典影片会让学生充分感受其中的社会文化背景。
最后,让学生多听多说,学会模仿。英文原版电影作为英语学习的新工具存在了明显的优势,是学生学习的好帮手。影片中丰富的语言知识为学生提供了重要的学习窗口,刚接触原版电影时,学生都会觉得生疏。第一遍观看时,应该看全英文字幕。了解自己哪个情景、内容或语言不理解,不明白;第二遍观看时,看中英文字幕。针对不理解的内容,反复研究;接下来,再看全英字幕。在理解了整个电影的基础上,记住一些电影中有特征的典型句子或词汇,多听多说、学会模仿;最后观看时,应该不看字幕。在听一句模仿一句的同时,回忆这个句子或短语出现的情景并进行翻译。如果有时间或有精力,可以在两天后重新看一遍,从而达到巩固的效果。
关键词:英语学习 原版电影 语言环境
一、原版电影对英语学习的积极意义
在当今社会各行各业中,英语几乎已经成为每个商务人士的必备交流工具;而对于青少年一代,英语作为考试科目之一,也占有很重要的位置。英文电影是把视、听、说结合为一体的语言和文化的载体,具有情景生动逼真、语言丰富地道和语音纯正流行的特点。因此,英文原版电影有利于学生在生动的语言环境中学习地道的语言和掌握真正的交流方法。原 版电影对英语学习的积极意义大致可以归为三类:
(一)原版电影可以激发学生学习英语的热情
原版电影有题材丰富, 情景生动, 音乐优美等众多特点。这些特点可以牢牢地吸引学生的注意力,并且有利于激发学生学习的主动性。目前电影种类颇为丰富,包括科幻片、战争片、爱情片、、喜剧片等。这些不仅满足了学生的不同喜好, 还可以使学生由对电影的喜爱发展到对影片中涉及的历史,语言的喜爱。另外,英文的热播电影也可以满足年轻人喜欢新颖、追求时尚的心理。比如,当周围的人都在谈论《指环王》、《越狱》或者是《阿凡达》的时候, 了解这些影片的学生会觉得自己也是走在潮流队伍里的。兴趣是最好的老师。此时如果能够利用同伴效应( peer effects), 教师在英语课堂上用其中的片段进行教学,或者是用英语描述其中的片段,这必然会激发学生的学习热情。电影当中通常会有一些画面让学生变得兴奋难忘,并对画面甚至是台词有生动深刻的印象,而不是像课文中只有文字没有生动的画面让学生倍感枯燥,味同嚼蜡。既然学生的兴趣被激发出来了,那么在愉快的学习气氛中,提高英语教学效果是必然的。
(二)原版电影可以提高学生的“听”、“说”能力
关于任何一门语言的学习,其关键是要从“听”和“说”入手,因为“听”和“说”能够使语言学习变得生动逼真。跟我们一样是中国人的海外华侨,他们之所以能够熟练地使用第二语言,就是因为他们有练习“听”和“说”的语言环境,而我们则没有。正是因为这样,我们才要靠自己来营造一个生动的语境。看英文电影和情景剧相对来说是一个正确的选择,学生可以通过营造英语环境,迫使自己接受英语并且同时跟读耳朵所听到的内容。英文原版电影中的英音或美音可以帮助学生纠正发音上的错误,如此一来,我们就能有效地提高 “听”、“说”能力。英语听力的难点包括语音语调、措辞、句型、思维和文化,而这些都会在电影的观看中得到解决。一方面,电影源自生活, 它是对现实生活的真实写照和夸张体现。英文原版电影能够给学生创造一个逼真生动的语境, 使学生在身临其境的同时学到地道的语言词汇和表达方式。一些老电影, 如《阿甘正传》、《音乐之声》、《罗马假日》等电影中人物的语速较慢, 语音清晰地道,某些词汇和句型的用法与我们所接触的书面用法有很多差别,我们也能通过看电影来汲取这方面词汇的灵活运用或者更多的语法知识。另一方面,电影中地道的英文表达可使学生在以后的学习工作中,与英语国家人接触时不会产生陌生感。
(三)原版电影有助于丰富学生的语言和文化知识
学习一门语言, 不仅要熟练地掌握语法知识,语言技能,更重要的是要了解所学语言的文化背景。一方面,电影是一个国家社会,文化和生活最直接、最生动的反映。它包括社会生活的各个方面, 反映最突出的社会问题。电影语言是非常富有感染力的,每部电影都有富有哲理或者比较经典的地方。电影演员的每一句台词的设计都在展现和传达着各种文化信息,因此他们交流时使用的词汇是完全不同的。电影中的很多词汇和句子是我们经常忘记并且不能灵活应用的,诸如“ever,something,happen,deal”等等。通过看电影,我们能很好地积累这些固定用法和搭配,而且还能学到一些流行的短语句子。比如学生在看“friends”的时候,就可以学到这样一个句子
“have you put your foot down?”这句话的意思是“你已经决定好了吗?”当看电影时,我们应该注意一些特殊词汇和习惯用语,只有这样我们才能进一步了解英美文化,包括生活方式、风俗习惯、价值取向和思维方式等。通过欣赏原版电影, 学生可以更好地了解中西方文化的差异,从而加深对英语语言的理解。
二、怎样利用原版电影进行英语学习
(一)合理
选择电影
对于电影的选择,我们应该遵循三点原则:第一,语言内容丰富,有内涵。第二,影片内容易懂,贴近学习和生活。第三,演员发音清晰、地道。因此,学生应该倾向于选择生活片、爱情片、喜剧片而不是恐怖片或科幻片。电影的内容应该是对观众有积极意义的。像那些有道德教育功能的影片就很适合作为观看材料,与此同时,青年学生的价值观也能在潜移默化地受到影响。在看电影的一开始,我们应该尽量选择比较简单的电影,例如“beauty and beast”和“sound of music”等。这些影片没有太多的俚语,而且影片内容比较通俗易懂。在我们有了一定的基础后,我们就可以适当地看一些情节比较复杂,语速比较快的电影。在这一阶段,我们应该注意影片的社会文化背景,因此我们最好选择一些历史剧,比如,“brave heart”和“gone with the wind”等等。
(二)制定计划,重复观看
对于电影的重复观看的次数,一般确定为最少5次。因为在开始接触原版电影的时候,每个学生都觉得新鲜的同时,也觉得生疏。第一遍观看时,应该看全英文字幕。这样学生可以了解到自己哪个情景或内容不理解;第二遍观看时,看中英文字幕。这样针对不理解的内容,学生可以反复研究;第三遍和第四遍观看时,再看全英字幕。在理解了整个电影的基础上,学生抓紧记住一些电影中有特征的典型句子,短语或词汇,并且跟读,模仿;第五遍观看时,应该不看字幕。在听一句模仿一句的同时,回忆这个句子或短语出现的情景并进行翻译。如果有时间或有精力,可以在两天后重新看一遍,从而达到巩固的效果。
三、原版电影的局限性
首先,不论是商业类电影,还是文艺类电影,拍摄的初衷都不是专门用来英语语言学习的。因此,电影中的语言有很大的随意性,并且越来越多样化。例如,美国电视剧《迷失》,剧中的人物来自不同国家,kate来自美国,sayid来自伊拉克,而jin来自伊拉克韩国。他们的语音语调以及思维方式存在很大的差异。所以学生在学习中不能盲目地照搬照抄,应该有选择性地学习吸收;其次随着目前影片拍摄技术的迅猛发展,一些影片一味地重视视觉效果,从而忽视了影片在语言上和文化上的内涵;再次,一些电影,诸如《七宗罪》,《美国丽人》等影片风格不是积极向上的。整个影片都仿佛笼罩着一层阴霾。这样的影片有时虽然很有个性,很能感染观众,但是对于价值观和世界观尚未形成或者尚未巩固的青少年儿童观众来说,是比较不可取的电影。所以,在选择电影的时候,最好能够采纳老师或者家长的建议,去看健康积极的影片。
四、总结
原版英文电影作为英语学习的新工具存在了明显的优势,当然也有一定的局限性。只有正确合理运用原版电影进行英语学习才能够激发学生学习英语的兴趣,掌握英语交流技巧,从而锻炼“听”、“说”能力,使学生的英语综合水平得到显著提高。
参考文献:
[1]肖军.新效率英语语法[m].外语教学与研究出版社,2004.
[2]卞喜玉.英美影视与英语教学[j].山东外语教学,1995.
关键词 知识文化;交际文化;跨文化交际能力
一、引言
对于语言与文化关系的研究可谓百家争鸣,但是几乎所有的学者都认同语言是文化的载体,因而语言承载了丰富的文化信息。同时文化影响制约着语言的演变,各民族不同的文化导致相应的语言在表现形式上千差万别,这种差别不仅体现在语言的各个层面,如语音、词汇、语法、篇章结构等,更重要的在是语言交际的适合性和得体性上。
我国学者张占一等(束定方,2008)主张将外语教学过程的文化教学内容分为交际文化和知识文化。所谓“交际文化”指的是两个文化背景不同的人进行交际时直接影响准确传递的语言和非语言的文化因素;所谓“知识文化”指的是两个文化背景不同的人进行交际时,不直接影响准确传递信息的语言和非语言的文化因素。“知识文化”是有关一个民族的地理历史、艺术文学、教育宗教等的常识性知识,一般不会直接引起曲解、造成交际冲突;而“交际文化”源于一个民族的价值理念、思维方式、是非标准和社会习俗等,蕴藏在词汇的联想义和篇章的结构中,体现在语言表达的内容和方式上。一种文化中习焉不察的文化因素可能造成跨文化交际的失误,因而“交际文化”和“知识文化”划分主要是为了使外语教学侧重“交际文化”因素,但这并不意味着“知识文化”可以忽略,两者可谓互依互存,共同促进学习者的语言习得,特别是跨文化交际能力的提高。
二、原版电影中的西方文化
学习语言必须习得目的语的文化,而语言教学中的文化导入的必要性也早已在教育界达成共识,但是如何在语言教学中导入或融合文化教学可谓仁者见仁、智者见智。宗立新等(2000)探索性地尝试了一些文化导入的教学方法,包括比较学习法、以点带面法、角色扮演法、课堂讨论法、文学赏析法和大众媒介法。束定方(2008)总结了外语教学中西方文化导入的主要方法,即注解法、融合法、实践法、比较法和专门讲解法,而大众媒介法是实践法中最具操作性的。
大众媒介囊括了现代传媒的各种形式,电影、电视、报纸、杂志等,不仅可以借以了解社会文化动态,而且为人们提供了蕴涵丰富文化内涵的最新的语料。而英文原版电影以其声像并茂的双重感官刺激,用最直观的视角呈现了西方世界的方方面面,借以了解探索西方文化,有着其他教学方法和其他传媒不可比拟的优势。
首先,英文原版电影能促进学习者习得西方文化的融合动机。影响语言习得的最主要的两种动机分别为融合动机和工具性动机(乐眉云,1999)。具有融合动机的英语学习者是为了了解西式的生活,并希望能与当地人沟通,甚至潜意识里爱慕渴望能具有与西方人一样的行为方式,表现了学习者对西方文化的最诚挚的兴趣;而具有工具性动机的学习者往往把英语视为工具,借以得到一份好工作或是能阅读翻译相关的英文资料。因而相比较而言,融合动机是出自于对西方文化的真正热爱和兴趣,这种兴趣一旦转化为动机,可以持久稳定地保持英语学习者习得西方文化的热情。但是塑造培养学习者融合动机的实质就是提供给学生了解西式生活的渠道。而影视艺术就是生活的再现,它源于生活且高于生活。原版电影缩短了地理障碍,通常忠实地再现英美国家的风土人情,向学习者呈现了千山万水之外的“外国人”的栩栩如生的生活工作的场面。当这种原先只能通过阅读、依靠想象来维系的画面通过电影的“身临其境”的演绎,便不再晦涩难懂,无形中拉近了学习者与西方社会的心理距离,自然而然地萌生进一步了解的愿望或融入这个社会的夙愿。
其次,英文原版电影中的丰富的习语素材是了解西方文化的最有效和最便捷的途径。词汇是最基础的语义单位,而习语作为词汇特殊的语言形式,蕴涵了丰富的文化内涵。所谓习语,就是指因语法结构特殊而无法依据其组成成分来解释的固定语言形式,包括了成语、谚语、俚语、俗语等文化精髓。英语习语的形成反映了西方社会鲜明的民族特征。因为习语涵盖的独特文化,所以如果对习语只是简单的字面理解,往往是百思不得其义或是解义举步维艰。由于习语这种“字面意义无法理解”的特点,常见的语言教材往往会对习语进行精简,以减少教材难度。但是英文原版电影的受众大多为本土观众,即便意在国际市场,也是依赖翻译解决语言的障碍,而不是简化语言。因而电影语言集结了西方社会日常生活中最生动的语言,其中包括了大量的习语,因为习语是西方交际中习焉不察的文化。由于电影表现和感染手段的需要,经过锤炼后的电影语言中的习语更形象。借助电影的情节故事学习者不仅能了解这些习语所蕴涵的历史典故、地域风俗等文化背景,更能亲身感受习语的感彩,加深对习语文化内涵的理解。
再次,原版电影语言的故事情节为交际活动提供了近乎真实的情景,为文化实践活动设计了真实的任务,从而也使文化习得不再是枯燥的记忆。跨文化能力的提高也不只是纸上谈兵。Nunan(in Brown,1994)认为学习语言的目的是为了交流,因而学习者在了解语言的结构之前,应更注重语言所承载的信息,因此他提倡在语言的教学中,应多使用真实的材料,设计更多的真实任务,结合课堂语言和课外的真实语言。西方文化的导入如果仅仅依赖语言教师在课堂的描述,那么就如同“水中捞月”,美好但是可望不可及。特别是牵涉到“交际文化”时,没有交际的情景,这种文化的学习过程就是没有现实意义的。当原版电影呈现了西方社会各种交际场景,在餐厅、在银行、在商务谈判桌旁、在商店等,学习者不仅能体验交际语言在不同场合的特点,同时体察不同文化中的语言和非语言交际行为的差异,进而探求现象差异背后的价值观、思维方式等意识形态的差异,由表及里、触类旁通,提高语言表达的适宜性,真正地培养跨文化能力和意识。
三、西方文化教学的具体实践
原版电影在西方文化教学中的优势是不言而喻的,但是作为一种媒体,能否在西方文化教学中取得良好的教学效果,其成败取决于人为使用的方法能否最大限度的开发利用原版电影的优势。笔者认为结合原版电影的特点,“知识文化”的教学可以采取注释比较法,而“交际文化”的教学可以采用情景比较法,两者不具排他性。因为“知识文化”和“交际文化”本身的界限比较模糊,有时甚至出现重合。笔者强调中西比较法无论在“知识文化”还是“交际文化”教学中的重要性,是由于人类学习认知的心理模式的特点。Kranshen(1982)的图式理论认为语言的理解依赖于学习者的当前背景知识和亲身体验。学习者在观看原版电影之前可能并不具备有关西方文化的图式,即 便有,也是依赖中文表述的片段模糊的知识,不具有系统性和形象性,因而学习者通常会以中式的思维理解西式文化。采取中西比较法符合二语习得的认知心理模式,并且培养学生对文化差异的敏感性,进而提高跨文化交际的能力。
1、“知识文化”的教学
原版电影中的知识文化主要体现在习语的文化内涵、故事情节的文化背景以及声像呈现的艺术形式。教师可利用注释比较法,在激活相关本国文化的框架内对西方文化进行诠释。电影《阿甘正传》一直被视为原版经典,也是语言课堂教学的极品。剧中阿甘把他和詹妮的亲昵关系称为“like carrots and peas”,但中文中通常用“形影不离”来形容阿甘和詹妮从早到晚天天粘在一起的情节,教师可以适时解释英文习语中的豌豆和胡萝卜丁常在西方烹饪时同时出现,作为主食的点缀,故引申为形影不离。此外《阿甘正传》的最大特色可能是从一个弱智者的视角折射了美国上世纪50~80年代种种历史变迁,教师在导入此段历史时,可以联系学生所了解的中国在上世纪50―80年生的对等事件。另外在阿甘参与反战集会的剧情中,摄像机闪现了华盛顿特区的一些著名建筑,例如林肯纪念堂、华盛顿纪念碑等,视觉艺术的形象性和感染力是不言而喻的,胜过教师的千言万语的解释,但是教师可以给予一定的背景补充,以提高学生的鉴赏能力。可见“知识文化”的导入是教师在中西比较基础上的诠释,在精心剪辑的声像欣赏上的诠释。
2、“交际文化”的教学
原版电影中的“交际文化”的教学是依据电影情节提供的交际情景,学生先从本土文化的交际原则出发。体察电影角色在各交际情景中的言语和非言语的特征,挖掘文化表面差异背后的价值观念的分歧。在观看电影时,学生运用五官感知文化的不同表现,这种表面差异是不能穷尽的,教师应引导学生反思深层的人生观、宇宙观、价值观、宗教观的差异,借以达到举一反三的效果,提高学生处理文化差异的灵活性,培养英语思维的能力。同样在《阿甘正传》中,尽管阿甘是个弱智者,但处处彰显了美国的个人主义和平等主义文化的价值取向。因为美国文化认同个人的努力,“傻子”阿甘获得很多人的尊重;而在一个集体主义文化取向的等级森严社会中,很难想象让一个“傻子”作为集体的代表,独揽所有的荣誉。借助于这两种文化价值取向,可以解释更多的文化现象差异。在商务谈判桌上,美国人好用“我认为”,而中国人好用“我们认为”,是典型的个人主义和集体主义之争。在电影情景中的“交际文化”,更具观察性,细节点滴、一举一动一览无余,而且由于跌宕起伏的情节,也使交际的意义凸显,如何才是达到交际目的的得体言行也就一目了然了。
一、英文电影对初中生英语学习的积极意义
1.可以培养学生的学习兴趣。莎士比亚说:“学问必须合乎自己的兴趣,方才可以得益。”在英语教学中,融入英语电影元素进行教学,不仅可以改变传统的、呆板的、枯燥的教学模式, 使英语教学变得活泼有趣、立体生动起来,还可以在很大程度上提高学生学习英语的积极性和学生英语学习效果。实践证明, 在英语教学中,根据教学内容巧妙融入英语原版电影元素, 往往能够在极短的时间内集中学生的注意力, 减轻学生学习英语的压力,激发学生英语学习的积极性,引导学生在轻松愉快的情景中快乐地学习英语。当然, 在进行英语电影教学时, 教师不只是个电影放映员, 更是一个解说员, 要对影片进行适当的介绍, 对个别较难词语和语法现象进行提示, 给学生提供适当的帮助, 在愉悦的氛围中解决学生学习上的困难, 从而使学生树立自信心,培养学习兴趣。这样既活跃了课堂气氛, 又拉近了师生间的距离。
2.可以提高学生的听说能力。英语学科的语言学习与所有语言的学习一样,听说训练是最基本的学习切入点。因为持久的、丰富的英语听说训练能够促使学生在“润物细无声”中不知不觉地习得英语语言。因此,教师可组织学生通过看英语情景剧和英文原版电影,让学生在观赏英语情景剧和英文原版电影的故事情节过程中自发地产生跟读其中英语对白的欲望和行为。英文原版电影中的英音或美音可以帮助学生纠正发音上的错误,如此一来,就能有效地提高 “听”“说”能力。英语听力的难点包括语音语调、措辞、句型、思维和文化,而这些都会在观看电影中得到解决。一方面,电影源自生活, 它是对现实生活的真实写照和夸张体现。英文原版电影能够给学生创造一个逼真生动的语境, 使学生在身临其境的同时学到地道的语言词汇和表达方式。一些诸如《罗马假日》《音乐之声》《阿甘正传》等英语原版老电影,剧中人物对白的语速不快, 发音清晰准确地道,与教材中的某些词汇和句型的用法差别较大。由此,教师可以通过组织学生观看上述英语原版老电影的途径来提高学生的词汇和句型运用的灵活性和生动性。学生在观赏上述英语原版老电影时,受上述英语原版老电影中地道英文表达的感染与熏陶,可以为学生在今后的学习与工作中,尤其是在今后与欧美英语国家人士的交流与沟通时,不会对地道的英语语言有陌生感。
3.可以丰富学生的语言文化知识。因为电影是一个地区或者一个国家生活、文化、社会、政治、经济、军事、民俗等最生动、最直接的反映,尤其是最突出的社会问题的反应,所以,电影语言不仅极富感染力,而且也极富哲理性甚至经典性。因为,导演在设计剧情中每位演员的每一句台词时,都充分地考虑到了当地各种文化信息的传达和再现,所以,剧中人物在相互交流时使用的诸如“ever,something,happen,deal”等词汇是各具特色的,也是英语教材中不曾出现过的。但是,通过组织学生观看英语原版电影,学生不仅可以在不知不觉中学会和积累这些词汇的固定用法和巧妙组合,还能学到一些鲜活的、流行的日常英语用语。比如学生在看“Friends”的时候,就可以学到这样一个句子:“Have you put your foot down?”这句话的意思是:“你已经决定好了吗?”当看电影时,教师应该提醒学生注意一些特殊词汇和习惯用语,只有这样才能进一步了解英美文化,包括生活方式、风俗习惯、价值取向和思维方式等,从而引导学生加深对英语语言的理解,并进一步了解中国与欧美国家的文化差异。
二、如何在初中英语教学实践中运用电影辅助教学
1.精选英文原版电影。选择与学生英语知识储备相匹配和在学生英语最近发展区的英语原版电影。提前查找与选定的英语原版电影相关的参考资料:(1)剧情;(2)人物;(3)文字;(4)图片;(5)电影脚本;(6)经典画面的截屏;(7)原声音乐等。这些可以在组织学生观看英语原版电影的同时帮助学生了解剧情。此外,教师在事先看英语原版电影脚本的同时,还必须标注电影对话中的难词和难句等。
关键词: 原版电影 高中校本课程教学 应用研究
1.引言
电影是一种大家喜闻乐见的文化娱乐载体之一,它具有通俗易懂、节奏感强、人物形象生动性、幽默动感等特点。目前多媒体教学方式越来越普遍,原版电影辅助教学也得到广泛应用。促进原版电影在高中校本课程教学中的应用,既能使学生充分了解西方文化,又能巩固学生的英语知识,最终实现提高教学质量的目标。故而本文将初步探讨原版电影在高中校本课程教学中的应用。
2.校本课程教学的涵义
校本课程教学是指某类学校或者某学校的部分抑或全部教师在坚持国家所制定的教育目的的基础上,科学分析本校的外环境和内环境,针对本校、本年级、本班级特定的学生群体的不同情况所编制、实施和评价的课程,并实施教学[1]。其实质就是,某学校、某年级或者某班级的教师根据所教群体的特殊情况制定相应具体的教学方案,即一种个性教学。校本课程教学对提高学生的学习能力、实现教学目标具有非常重要的现实意义。
3.原版电影对于高中校本课程教学的意义体现
3.1促进学生英语学习兴趣的产生。
原版电影的直观性、丰富性和幽默性能够刺激学生对英语学习的渴望。与传统的英语教学课堂相比,那些让学生适当观看影片的课堂更有利于学生产生学习英语的兴趣,因为在播放电影时,除了正统的语言,影片中的人物还会以夸张、丰富的动作与表情进行阐释,这些都是提高学生学习兴趣的关键因素。“兴趣是最好的老师”,只有当学生有了学习英语的兴趣时,才会真正达到教学目的。
3.2拓宽学生视野,促进学生对异域文化的了解。
文化是由人们长期创造所形成的一种社会现象,不同的地区也就拥有不同的文化,而原版电影在高中校本课程教学中的应用恰恰可以开阔学生的视野,为学生了解异域文化开通一条道路。电影是一个国家和一个民族的社会文化及生活的直观生动反映,它通常或直接或间接地体现本国文化,所以从某种意义上来讲,电影是一个相当好的文化载体,我们可以通过电影让学生知晓不同国家、不同地区、不同民族的迥异的文化。
3.3促进学生口语水平的提升。
让学生欣赏原版电影,其实是为学生营造一个很好的语言环境。学生在欣赏影片的同时,可以找出英式英语及美式英语的不同,也可以根据自己的兴趣或者需要进行模仿。另外,在欣赏影片的过程中可以掌握一些常用词汇,感受到语言重音、节奏、停顿及语速等相关信息。
4.更好促进原版电影在高中校本课程教学中的应用
4.1根据学生的程度来选择合适的影片。
首先,必须确保原版电影题材和主题的健康性、积极性。目前的电影种类多到无法计数,对于电影的选择看起来很容易,但其实做起来着实很难。因为观看电影的是学生,所以在校本课程教学的过程中要选择一些积极向上、健康乐观的影片,既要提高学生的语言运用能力,又要陶冶学生的情操[2]。其次,要根据教学对象也就是学生的适应性选择通俗易懂、发音清晰地道、词汇量较大的影片。再次,要选择贴近学生生活的影片,选择易于被学生理解和喜欢的影片。从某种意义上来讲,看一部好的影片能让学生获益匪浅,让学生在愉快的欣赏过程中掌握更多的知识。
综合上述的三个方面,以下几个电影比较适合学生欣赏。例如《肖申克的救赎》、《幸福终点站》能在提高学生英语水平的基础上,帮助学生理解“天助自助者”的道理。又如《功夫熊猫》、《狮子王》,既有地道的英语,又能教会学生“无论遇到什么情况都要坚强勇敢地面对”的道理。总之,优秀的影片能够让学生的学习事半功倍。所以我们必须正确对待影片的选择,以便更好地促进原版电影在高中校本课程教学中的应用。
4.2合理安排教学时间。
通过原版电影促进学生的英语学习是一个日复一日、循序渐进的过程,仅靠课堂时间是不够的,这就涉及合理安排教学时间的问题。对此,必须把课前课后学生自主学习与课堂教师指导相结合。课前主要安排学生欣赏整部电影,课后安排学生根据自身情况模仿练习。在课堂上,老师需要对模仿技巧及模仿重点进行指导,并适时对学生的模仿练习进行检查和纠正。
4.3教给学生合适的影片欣赏方法。
现在很多欧洲大片的制作重点往往在引起观众的感官刺激上,而不是语言的锤炼,所以,学生在欣赏影片的时候必须要目标明确,把注意力集中在语言上面。对此,学生在欣赏时可以按如下几个步骤:第一,看懂欣赏的电影的介绍,并对其情节有一定掌握[3];第二,学生在欣赏电影时要注意抓住关键词,以便理解电影;第三,对于电影中理解比较费劲的片段,可以重复地看,重复地听,以达到准确的认知;第四,反复精听影片中的对话并且适当地做笔记,争取掌握其中的每一个单词、词组或语法。让学生掌握科学的合适的欣赏影片的方法,才能够真正达到原版电影的教育效果。
4.4积极引导学生对经典影片台词的学习。
经典影片中有很多台词语言地道,可以运用到日常口语交流过程中,所以老师可以积极引导学生对经典影片中的台词进行学习。对此,可以让学生边看电影边记录,有空的时候就拿出来背诵,促进学生语言日常积累,当其积累到一定程度时,学生就会敢于尝试日常的英语交流。另外,对于影片台词的学习还能充实学生的内心世界,例如《肖申克的救赎》中有这么一句台词“Fear can hold you prisoner.Hope can set you free.A strong man can save himself.A great man can save another.胆怯囚禁人的灵魂,希望可以带来自由。强者自救,圣者救人”。
5.结语
把原版电影应用到高中校本课程教学中是一种现代化的教学手段,它以直观、生动、形象的方式促进学生英语学习兴趣的培养,进而真正提高学生的英语水平,所以探索原版电影在高中校本课程教学中的应用具有十分重要的现实意义。
参考文献:
[1]韩红艳.浅析英文原版电影在英语教学中的应用[J].海外英语,2011(8):110-114.