前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇狼的谚语范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
1、 狼肚子里没有好心肝。
2、 狼披羊皮还是狼。
3、 舍不得孩子套不住狼。
4、 可怜狼的人要被狼吃掉。
5、 可怜狼的猎人,羊群不会增多。
6、 狼行千里吃人,狗到天边吃屎。
7、 不开猎枪,打不住狼。
8、 狼给羔羊领路最危险。
9、 狼到天边不改性。
10、狼窝里少不了骨头。
11、狼是铜头铁脚麻杆腰。
12、狼有狼道,蛇有蛇踪。
13、狼最喜欢离群的绵羊。
14、狼剩一口气时,还想吃羊。
15、狼的头伸进羊圈,决不会谦虚的把身子留在外面。
16、不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。
17、狼众食人,人众食狼。
18、狼行千里,改不了吃人。
19、狼终究是狼,即使它不吃你的狼。
20、和狼在一起,就学会吃人。
21、打鱼靠网,打狼靠棒。
22、虎死不变形,狼死不变性。
23、山里孩子不怕狼,城里孩子不怕官。
24、狼有狼道,蛇有蛇踪。
2、虎死不变形,狼死不变性。
3、山里孩子不怕狼,城里孩子不怕官。
4、狼有狼道,蛇有蛇踪。
5、狼狗打架,两家害怕。
6、狼给羊领路最危险。
7、 不开猎枪,打不住狼。
8、 狼给羔羊领路最危险。
9、 狼到天边不改性。
10、狼窝里少不了骨头。
11、狼是铜头铁脚麻杆腰。
12、狼有狼道,蛇有蛇踪。
13、狼最喜欢离群的绵羊。
14、狼剩一口气时,还想吃羊。
15、狼的头伸进羊圈,决不会谦虚的把身子留在外面。
16、不能请羊管菜园,不能请狼管羊圈。
17、狼众食人,人众食狼。
18、狼行千里,改不了吃人。
伊朗语族是来自indo-iranian/aryan语言,这家分行的印欧语言。伊朗和脚本语言是一种文化的体现,这个大和文明和广阔的国家,学者们他们分为三期间在适当的时候:
1.古代伊朗语:古代语言包含斯陀老波斯的书面文件所幸的是,在目前还访问。从斯陀,对阿维斯塔书五个部分。从古波斯有铭文的阿契美尼德国王。通常,这些碑文是三语,即旧波斯语,埃兰文和巴比伦本文由收集整理
。写的这些铭文文字,他们利用楔形文字。
2.中东伊朗包括六种语言:粟特人,于(萨卡)chorasmian,大夏,安息和中东波斯湾。粟特,于阗(萨卡)chorasmian,和大夏属于伊朗语族中和东方集团有书面文件。帕提亚和中东波斯湾属于西方集团的中东伊朗语族。他们有书面文件以及。
3.伊朗新语言如下:普什图语,帕米,yaghnabi和奥塞梯,属于伊朗语族的新东方集团。普什图语和奥塞梯有书面文件。新波斯语,库尔德语,以及俾路支属于西方集团对伊朗新的语言。新波斯人和库尔德人的书面文件访问。除了在伊朗的不同语言的使用,也有各种脚本在文明的摇篮。
如din-dabireh/avestan脚本使用
楔形文字/古波斯语脚本,aramdic脚本在远古时期。这些脚本的粟特,婆罗米,chorasmian,大夏,安息,摩尼教在波斯和中东期间及波斯语,阿拉伯语,kufic,希伯来语和syrilic中的脚本奥塞梯在新的时期。
波斯语在萨珊王朝时代的结束,巴列维语言中古波斯语改变,由于其组合和其他语言和方言的融合。然后,后由阿拉伯人入侵伊朗和阿拉伯字的影响,一个新形式语言投入使用,被称为波斯语。在语法上,中古波斯语公式加以制约,但逐步纳入阿拉伯语语法的影响,它改变和波斯湾语法成立。
9~11世纪是塔里木盆地突厥-回鹘化最剧烈的时期。在这一时期,以东伊朗语支为主的印欧语系语言的一些语言对回鹘语(古代维吾尔语)产生了许多影响,其中一些词一直沿用到今天。如:
1.被认为是古代伊朗语的词:
ujma,义为“桑葚”,最早出现在《突厥语大词典》。
baγ,义为“果园”,出现在八世纪的回鹘(uyγur)文献及《突厥语大词典》等。如:baγqa kir (进入葡萄园);
oqur<aqur<axwur,义为喂牛马的“槽;草棚”。该词在《福乐智慧》等文献中始出现. <br="">
cogan<cawgan,义为“曲棍球”,出现在《突厥语大词典》及后期的察哈台?aγatay文献中。如:ol <br="" ma?a="" cogan="" agisdi(他帮我弯棍子);taraza<tarazuγ,义为“称;标度,尺度”出现在八世纪的回鹘文摩尼教文献和佛教文献中。="">
2.被为是粟特人(soghdian)的词:
haraj/araj< ryz(raj),义为“幸福,福气”,出现在哈喀尼亚(xaqaniya)语文献及后期的察哈台语文献中.在维吾尔语哈密方言中,该词词形为“haraj”表示“艰辛”
xotun<xatun<xwat’(xwaten),在不同时期表示“皇后;公主;贵夫人;妻子;妇女”等。该词在回鹘文佛教文献和其它文献中出现,k?nt< <br="" kend="" 表示“城市,镇,村落”等义,该词出现在八世纪回鹘文献马赫穆德·喀什葛里的《词典》中。="">
3.被认为是梵语的词:
muyat<buyan<punya,表示“功德,积德,善行”等义。在维吾尔语中曾派生出muyan?i <br="" ,muyanliq等词。现在以muyat的形式运用于哈密方言。="">
cindan<cintan(?indan)<candana,表示“檀香、檀香树”。在《突厥语大词典》中是以?indan的形式出现。 <br="">
sart<sartha,原义为“商人”,如:《突厥语大词典》isyaraγinda, <br="" sart="" asiγinda(办事等机遇,商人等利润《突厥语大词典》)。="">
4.被认为是土火罗语的词
按照习惯,我们描述身高,一定是根据cm或者英寸为尺度的,固然很专业、很学术,不过,怎么也没有“三个苹果”这样的语言打动人心。
以前,最怕和IT业的朋友聊天,他们的那些连篇累牍的专业术语让我听得云里雾里,不知所云。除非是你是物理学家,否则,你一定搞不清所谓的“相对论”的真实含义,可是爱因斯坦就用“和一个美女在一起,你觉得时光过得太快;和你一个你不喜欢的女人待在一起,你觉得时光过得好慢。”这样朴素的语言形象地诠释了相对论的内涵,正所谓大巧若拙、大象无形!
如果你是一位保险业务员,给客户讲保险的时候,老讲那些生涩的条款,你的客户会不会生厌?你想想,你自己看那些条款都昏昏欲睡,那你为什么不考虑客户的感觉呢?“己所不欲,勿施于人”的道理谁都能说,运用起来就是另外一码事了。
如果客户问你:“什么是保险?”你是怎样回答的:“保险就是责任,保险就是爱心,保险就是保障……”我的天!你不觉得很空洞乏味吗?
以前,我是怎样讲的呢?我会拿出一张5元面值和一张100元面值的钞票放在客户面前,我对客户说:“所谓保险,就是你平时预存这张5元,危难时保险公司立即为你创造这100元的现金;如果你没有遇到危难,那么恭喜你,未来保险公司将把你所预存的钱连本带利返还给你。”
不要销售保险,要销售现金,没有人不喜欢钱,你要贩卖的是大把现金的感觉。
很多保险业务员很教条,只会拿着书本里学来的那套内容——照本宣科,比如,保险像备用胎、像雨伞。能不能有点创新呢?
一次,一个客户说:“我最讨厌保险了,不吉利。”
我说:“你说得很对,保险很让人讨厌,像厕所一样,臭烘烘的。”
客户一听,饶有兴致地问:“怎么会像厕所,我还是第一次听到?”
我接着说:“保险一开口,就是生、老、病、死、残的,多讨厌,就像厕所一样让人讨厌。”
客户:“对对。”
我继续:“你没事的时候是不会去厕所逛逛的,不过,内急的时候你就知道厕所的好处了。保险就是在你最需要的时候才真正显现它的优势,所以,保险像厕所。”
“喔,有道理”
“请问,你买房子需不需要卫生间?”
“当然需要。”
“内急的时候,你需要厕所,那么财务紧急的时候你需要钱吗?”
“当然。”
“那么,我可不可以和你谈谈保险这个厕所是如何解决财务内急的?”
…….
去年,我为云南某县做旅游策划,当我完成第一次考察回来,县长问我:“教授,你对我县的旅游现状有何评价?”我说:“杨家有女初长成,养在深闺人未识。再不进行营销,将是——雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。”县长:“我可不愿——问君能有几多愁,恰似一江春水向东流!”众人皆笑!
多用人性化的语言阐述你的观点,你会收到很多会意的肯定,
关键词:演讲;朗诵;区别
中图分类号:G427文献标识码:A 文章编号:1992-7711(2014)11-084-1一、演讲:通俗平易;朗诵:典雅华丽
在遣词造句方面,演讲和朗诵,都必须做到准确简洁,并力求生动形象。但两者有着明显的差异。邵守义教授指出:“演讲语言的差异在于是否通俗平易。”朗诵的文本是诗歌、散文等文学作品,朗诵就是用口语的形式去“诵”书面语的文本。
演讲语言源于生活口语,又高于生活口语,是一种既规范又优美的口语。这种语言是诉诸人们的听觉器官的,目的是要让听众听明白,所以,演讲语言的词语和句式,尽量不用生僻词语、文言词语、专业术语,尽量不用倒装句和太长的句子。例如,闻一多的《最后一次讲演》,整篇演讲辞的一千六百多个字中,没有一个文绉绉的词语,也没有长句,都是一些短小精悍的句子,其中犹如匕首投枪般的反问句和感叹句特别多。他的这篇演讲辞通俗明白,深入浅出,堪称演讲语言的典范。
朗诵语言遣词造句的特点是典雅华丽,具有文学语言色彩。例如,朱自清在其散文名篇《荷塘月色》中选用了“颇、幽僻、弥望、袅娜、宛然、凝碧、倩影”等一系列书面色彩浓厚的词语,还使用了几个别致的倒装句。在描写荷塘内外的景色时,大量采用了比喻、拟人、通感等修辞手法。把它朗诵出来时显得多姿多彩,高雅华丽,给人以艺术美和享受。但这种语言如果拿来演讲,就会弄巧成拙,演讲的语速较快,听众似懂非懂,还能产生共鸣吗?
二、演讲:以“讲”为主;朗诵:以“演”为主
在音色语调方面,演讲和朗诵都要做到发音准确、吐字清晰、声音宏亮、语气丰富、语调抑扬顿挫。不过,作为两种不同的口语表达形式,它们在语调和声音技巧上又存在着差异。
演讲,以“讲”为主,以“演”为辅,所讲的是演讲者的本色的口语。它是一种介乎日常生活语言和表演语言之间的口语。演讲时声音的音质要基本保持本色,本色的声音才能有可能让听众产生亲切感,如果演讲者在一场演讲中时而学陕西老汉腔,时而仿江南女子调,甚至还手舞足蹈地唱上几句,就会使听众感到滑稽,使演讲变成演戏了。
朗诵的语言纯粹是一种舞台表演语言。为了使朗诵能够吸引听众,把听众引入原作品的意境,朗诵语言要比演讲语言更加夸张。朗诵要尽量在平淡中寻找语调的变化,大起大落、激清澎湃。例如高尔基的作品《海燕》。这篇散文所蕴含的感情非常丰富,有对海燕的热情赞美,也有对海鸥、海鸭和企鹅的冷嘲热讽;有时是无比的激情和喜悦,有时是极为热切的企盼。著名表演艺术家周正朗诵时语调跌宕起伏,声音有时高,有时低,有时急,有时缓,有时干脆,有时拖腔,尤其是他朗诵“让暴风雨来得更猛烈些吧”这最后一句时,那雄浑高亢的声音,犹如山洪暴发,势不可挡,真是令人拍案叫绝!
三、演讲:重在“鼓动”;朗诵:重在“抒情”
邵守义教授指出演讲就是“演讲者在特定的时境中,借助有声语言和态势语言的艺术手段,针对社会的现实和未来,面对广大听众发表意见,抒感,从而达到感召听众并促使其行动的一种现实的信息交流活动”,这句话全面、准确地揭示了演讲的内涵,它包括三个方面的内容:一是演讲者必须发表意见,就是阐明观点和理由,即“说理”;二是演讲必须抒感,即“抒情”;三是演讲必须感召听众并促使其行动,落脚点在于“鼓动”。“说理、抒情、鼓动”三者融为一体构成演讲。
《现代汉语词典》对“朗诵”是这样解释的:“大声诵读诗或散文,把作品的感情表达出来。”朗诵的根本任务是抒情,优秀的朗诵者总是力争使自己的朗诵语言句句含情。《中国石拱桥》这篇文章在描写卢沟桥上的石刻狮子时是这样写的:“这些石刻狮子,有的母子相抱,有的交头接耳,有的像倾听水声,千态万状,惟妙惟肖。”传播学家张颂认为,这几句话都是对石刻狮子赞扬的,但赞扬的语气声调不同。“有的母子相抱”要读得活泼,表现母子情深;“有的交头接耳”要读得庄重,表现石狮的调皮;“有的像倾听水声”要读得庄重,表现石狮的专注。如果严格按张颂的分析进行朗诵,就能把描写石刻狮子这几句的细腻感情充分地表达出来。
四、演讲:灵动地讲;朗诵:照本而诵