前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇马可波罗计划范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
关键字:鲁布鲁克;马可波罗;出使蒙古
鲁布鲁克(1215―1270),全名威廉・鲁布鲁克,又译威廉・卢布鲁克,威廉・鲁不鲁乞。出生于佛兰德的“Rübrück”,法国方济各会教士,他的足迹横跨欧亚大陆,并记录成书,称之为《鲁布鲁克东行记》。一直以来,关于鲁布鲁克的研究多拘泥于中外文化交流上。本文尝试从另外一个角度出发,从鲁布鲁克出使蒙古的成功去探讨马可・波罗来华的条件,从而证明马可・波罗来华的可行性。
1 鲁布鲁克出使蒙古与马可・波罗来华
(一)鲁布鲁克出使蒙古
早在鲁布鲁克出使蒙古之前,意大利基督教徒柏朗嘉宾就到达蒙古帝国京城哈剌和林并有幸见证了贵由汗的登基仪式。1柏朗嘉宾之后,又有基督教修士阿塞林率领的使节团和由路易九世派遣的使节安德鲁修士陆续前往蒙古,但两者都没有见到蒙古帝国的最高统治者。1249圣路易将他的一个臣属作为新的使者派出,这位方济各会士就是鲁布鲁克。21253年5月7日,鲁布鲁克从康士坦丁堡出发,带着圣路易的旨意,前往撒里答营帐。随后,鲁布鲁克被逐级上送,最终被送到最高统治者蒙哥身边。这也是继柏朗嘉宾之后,有幸目睹蒙古最高统治者蒙哥真容的西方基督使者第一人。
(二)马可・波罗来华
1261年,又有人开始与东方结下不解之缘,他们是威尼斯商人尼可罗.波罗与兄弟马飞阿.波罗。忽必烈对西方的宗教表现出浓厚的兴趣,赐兄弟二人予金牌,希望波罗兄弟“命教皇遣送熟知我辈基督教律,通晓七种艺术者百人来。此等人须知辩论,并用推论,对于偶像教徒及其他共语之人,明白证明基督教为最优之教,他教皆为伪教”。3波罗兄弟回到西方带上了15岁的马可・波罗以及一些圣油再次踏上东方之旅,并在东方受到忽必烈赏识,在中国一呆就是17年。
2 从鲁布鲁克出使蒙古窥探马可・波罗来华的条件
(一)温度适宜的气候环境
鲁布鲁克所前往的东方,地处蒙古高原,气候环境相对比较恶劣。鲁布鲁克的旅行路线约在北纬40度到北纬55度之间起伏波动。其所经地区的气候类型为温带大陆性气候,该气候冬季在大陆性气候控制下,最冷月的平均气温,南部为0℃以下,北部接近-40℃。最热月的平均气温,南部26--27℃,北部接近20℃。4在鲁布鲁克准备前往蒙哥营帐之前,蒙古向导曾警告鲁布鲁克说:“……那里冷到连石头和树木都冻裂了。看你们受不受得了。”1这其实是蒙古官员恐吓鲁布鲁克一行的言语,待到鲁布鲁克到达蒙哥营帐时,蒙古高原刚好到了一年之中最冷的时候。“这带地方冷得厉害……至于我,我觉得不需要他们,因为我从拔都那里得到的那件皮袍看来足够我用了。”1在蒙古高原最冷的时候,鲁布鲁克以拔都赠送的皮袍不添加其他衣物就完全够用了,说明温度并没有达到人类无法克服的地步。依据Вучиискии У. Е.的研究,在欧洲部分的俄罗斯平原,寒冷期约在公元1350年开始。而根据我国著名学者竺可桢的研究,十三世纪初和中期是比较温暖的,这种温暖气候好象继续到十三世纪的后半叶。6这个温暖期对于马可・波罗的旅行来说,无疑是减缓了“天时”的恶劣影响,对长途跋涉极其有利。
(二)逐步一统的亚欧大陆
鲁布鲁克出使蒙古时,蒙古的势力范围已经渗透到了欧洲东部,差不多蹂躏了半个东欧。广袤的亚欧大陆,悉数屈服于蒙古人的铁蹄和弯刀之下。蒙古帝国的统一给鲁布鲁克的旅行带来了稳定的环境,这种稳定和统一,助了鲁布鲁克东行一臂之力。一个横跨东西方的大帝国,在某种程度上来说,就是一座沟通东西方的陆地大桥梁。马可・波罗来华时,这种相对稳定的政治条件也对马可・波罗的旅程起到了保障和沟通的作用。尽管,忽必烈与兄弟们曾经为了大汗之位不惜兵戎相见,但这都是暂时的,局部的,对逐渐形成的统一局面影响不大。这一时期相对稳定和平的状况,被外国学者称之为“蒙古和平”,此景对以后的马可・波罗旅程来说,不无裨益。
(三)日益密切的经济交流
东西方的经济交流很早便开始,最著名的莫过于丝绸之路,这条沟通世界两端的经济大动脉,一直发挥着无与伦比的作用。蒙古铁骑所至,既给封建经济带来了血与火的灾难,却也摧毁了横亘于东西方传统贸易之路上的种种障碍,为蒙元时期丝路贸易提供了比较有利的社会环境。6蒙古帝国建立了规模空前的驿站体系,横贯中、西亚各个汗国,形成了规模空前的亚欧交通系统路网。虽然路网的控制权在政府手中,并且必须要有令牌才能安全通过驿站,但假冒外国贡使或使臣而便利通过驿站经商的商人却司空见惯,屡试不爽。在鲁布鲁克前往撒里答营帐的索尔对亚时,康士坦丁堡的商人便假称鲁布鲁克是来自西方的使臣,结果获得安全通过。1
(四)貌离神合的军事目标
无论蒙古抑或是西方基督世界,在前进的道路上都面临着一个强劲的对手伊斯兰教。在西方,基督教世界幻想通过东征的方式,驱逐穆斯林,扩大自己的影响,恢复自己在几百年前丢失的领地。故此,发动了数次的东征,史称“”。关于东征的原因,鲁布鲁克在与拔都的交谈中,说得清清楚楚:“征伐那些亵渎上帝邸宅耶路撒冷的撒拉逊人。” 虽然西方的君主没有明确提出联合蒙古共同驱逐穆斯林的计划,但是西方基督教世界希望蒙古“尊敬十字架,并且成为基督敌人的对头”,1这其实是对蒙古抛出的橄榄枝。另一方面,基督教徒对穆斯林教徒极端仇视。
(五)容小觑的宗教影响
鲁布鲁克出使蒙古是打着宣扬基督教的旗号而去的,诚如他自己所说的那样:“我们的职责是要教导人们按上帝的意愿生活。”1在蒙哥营帐中,佛教、伊斯兰教和基督教举行了一场世纪的宗教大辩论。辩论的最终结果是,谁也没有说服谁,而鲁布鲁克的辩论似乎占了上风。其实,蒙古人对基督教徒应该是怀有好感的。在蒙古的营帐里,分布有基督教教堂,甚至是蒙哥的妃子,如阔台也是虔诚的教徒。蒙哥的长子、阿里不哥等虽不是教徒,但还是懂得一些基本基督教教义,包括蒙古的最高统治者蒙哥,有时也会去礼拜堂巡视。蒙哥对基督教的基本内容有一定的了解,在与鲁布鲁克最后一次的会面中,蒙哥指出了基督教中的有些人并不遵守圣经,按圣经的指导行事,与此相反,他们蒙古人却能按照他们唯一神赐给的占卜师的话行事,故他们能平平安安。蒙古人其实对基督世界的印象还是不错的,最起码不会对基督教世界进行恶意的揣测和仇视,特别是在一个共同敌人存在的前提下,这种好感在逐步升温。甚至蒙古人承认了圣路易的地位高于其他基督教君主。1而在西方基督教会一边,西方基督教会幻想通过传教士的努力,令无恶不作的蒙古人接受教化,从而避免兵戎相见。特别是听说蒙古人中间有大量的基督教徒,故心生欢喜,大量派遣传教士出使蒙古。“某些西方基督人士希望,蒙古人不管是否皈依基督教,都能成为基督教徒的盟友,携手反对他们正准备从背面对之发起攻击的叙利亚和埃及的穆斯林。”2“此时,圣路易已成为乐观派,他与其他乐观派一样,都想到了向蒙古王公派遣使者,希望能说服他们皈依基督教,携手共同打击穆斯林。”2以上这些,都为波罗一家往后的出行打下了宗教基础,基督教的身份毫无疑问地可以获得蒙古贵族的好感。
(六)渐复苏的丝国记忆
马可・波罗所前往的是比鲁布鲁克更远更南的东方国度,在那里承载着西方对中国的更多更美好的记忆。在鲁布鲁克的游记中,鲁布鲁克曾经听人描绘过这个国度:“他们生产最好的丝绸(该民族把它称为丝),而他们是从他们的一座城市得到丝人之名……城墙是银子筑成,城楼是金子……他们是各种工艺的能工巧匠,他们的医师很是熟悉草药的性能,熟练地按脉诊断……”“……他们(即契丹人)使用毛刷写字,像画师用毛刷绘画。”1从“赛里斯”(丝人国)到“契丹”,“这一句话复活了西方文化传统中所有关于赛里斯古国的知识或幻想”,“西方一度中断的中国形象传统又承继上了”。7丝绸,在西方人的眼里,一直是中国的代表,世界是从丝绸开始认识中国的。关于这个记忆,自从丝绸之路式微后,西方人对于中国的记忆逐渐褪色。柏朗嘉宾在其“行纪”中提到一个名叫“契丹”的国家之后,更多的西方传教士,诸如鲁布鲁克、蒙德高维奴等在其“行纪”中描述了契丹( 中国) ,欧洲人关于中国的信息在迅速增加。8“第一位以欧洲语文写下讨论中国人专著的人是圣方济修会的修士威廉-鲁布鲁克”9,从此欧洲人对于中国的记忆开始被打开。法国著名的基督徒罗吉斯・培根(Rogers Bacon)在自己的名作《大著作》里毫无保留热情洋溢地赞美了鲁布鲁克的东方之行,将人们对西方的想象推向了极致。 在这种舆论环境下,东方的那个丝儿国牵动着众人的心,马可・波罗一家也不例外。
(七)自由的商人身份
鲁布鲁克前往蒙古并非一帆风顺,前文已经讲到“人”的因素尤为重要。与鲁布鲁克随行的蒙古人经常对鲁布鲁克进行压榨,或者偷盗他的东西,而鲁布鲁克却敢怒不敢言,因为他不识路,离不开这些向导。更为可耻的是,这些向导还经常不给鲁布鲁克食物,而他自己所带的食物也不多。所以,我们在游记中,经常可以看到“我们可能要死了”、“我们要给饿死了”等哀叹。而马可・波罗一家是商人,尾随商队前进,自由准备食物和水,更少蒙古人的干涉。
3 结语
鲁布鲁克出使蒙古的成功,打开了东西方交流的一道大门,给了西方人一个全新的视角的去看待东方,为西方人前往东方埋下了希望的种子,催生了往后一大批游记的诞生。在这一批游记中,《马可・波罗游记》更是把西方人对东方的向往之情表达得淋漓尽致。该书在一定程度上推动了新航路的开辟,进而改变了世界的格局。虽然,马可・波罗来华是否属实的争论远未停止,但本文通过鲁布鲁克前往蒙古这一无可置疑的事实,窥探出马可・波罗来华的可行性。最终,我们相信在当时的条件环境下,马可・波罗来华是可行的。
参考文献
1.(法)贝凯, 韩百诗,(美)柔克义译注. 耿N,何高济译. 柏朗嘉宾蒙古行纪 鲁布鲁克东行记 [M]. 北京:中华书局,1985
2.(法)雅克-勒高夫著. 明龙译.圣路易 [M],北京:商务印书馆, 2011
3.马可波罗(Polo,M.)著. 冯承钧译. 马可波罗行纪 [M] ,世纪出版集团,上海书店出版社出版发行,2001: 13
4.气象词典:温带大陆性气候,中国气象局官方网站,2009-09-08 [2013-01-21]
5.竺可桢. 中国近五千年来气候变迁的初步研究 [D],考古学报. 1972(1)
6.蒙元时期丝绸之路贸易初探,新疆哲学社会科学网,2010-08-05 [2013-01-21]
7.周宁编著. 2000年西方看中国(上)[M] //北京:团结出版社,1999: 44
2010年11月30日,由三星洗衣机发起并推行的“爱婴行动”暨“关爱宝贝肌肤”研讨会在京正式举行,随即第一款针对婴儿衣物洗护的三星爱婴煮洗洗衣机也在京。会上,北京新世纪儿童医院的专家医师、国内孕婴童行业领军企业乐友集团市场部副总监邵海燕女士以及数十名妈妈亲临现场共同见证“爱婴行动”启动。“作为爱婴行动的倡导者,此次活动仅是一个开始,我们会持续呼吁,号召全社会关爱婴幼儿健康,推动爱婴行动计划。”会后,大中华区三星白电营销部孙部长这样对记者说道。(赵艳)
第七届蓝狮子中国商业好书评选启动
日前,由新浪、蓝狮子读书会、新营销、第一财经日报等机构联合推出的2010年“蓝狮子”中国最佳商业图书暨第七届中国商业图书的第一阶段好书报名活动接近尾声。据悉,本次商业好书评选阵容盛大,由新浪财经、新浪读书、china-pub网络书店等全国30多家媒体进行与传播,表达了蓝狮子读书会及合作单位不仅希望推广好书,更关注图书的深层次价值和内涵,沟通探讨中国本土商业图书的各种现实问题的品牌理念。同时,获奖书籍、作者还将参与盛大的颁奖盛典,在北京图书订货会、蓝狮子读书会等平台上进行集体展示。(石静)
日立液晶投影机在中国市场累计下线50万台
曰立数字映像(中国)有限公司作为中华人民共和国的液晶投影机生产厂家,自2001年第一台投影机下线以来,在中国市场已累计生产了50万台液晶投影机。在此次日立液晶投影机累计生产50万台的纪念仪式上,日立数字映像向江西省黎川县西城乡日立希望小学捐赠了价值20万元的多媒体教室设备。2010年日立集团迎来了创业100周年。作为一家全球性企业,为了实现自身的持续发展,曰立在通过集团的先进产品和技术贡献于全球市场的同时,始终积极履行企业的社会责任。特别是在中国,日立将教育领域作为重点。(尹小牙)
鞋王康奈喜迎三十周年大庆
2010年12月18日,鞋王康奈集团迎来了自己的三十周年华诞。
历经三十年风风雨雨,受惠于中国改革开放好政策,在创始人郑秀康的带领下,康奈人充分发扬“事事超前,敢于领先,稳健务实,步步精彩”的企业精神,勇于创业,善于创新,精于创造,将一家名不见经传的鞋业作坊,打造成中国鞋业的排头兵企业、高端皮鞋制造的典范代表,并成为第一家在海外开设品牌专卖店的中国鞋企。
康奈集团去年销售额达到23亿元,已在全国设立2600多家专卖店,并在法国、美国、意大利等10多个国家开出近300家海外专卖店。(王飞)
海尔蝉联大型白色家用电器世界第一
2010年12月9日,世界权威市场调查机构欧睿国际Euromonitor最新的全球家用电器市场调查结果显示:海尔品牌在大型白色家用电器市场占有率为6.9%,再次蝉联全球第一,其中,海尔在冰箱、洗衣机、酒柜三个产品的市场占有率排名中继续蝉联全球第一。至此,海尔同时拥有“全球大型白色家电第一品牌、全球冰箱第一品牌、全球冰箱第一制造商、全球洗衣机第一品牌、全球酒柜第一品牌与第一制造商”共六项殊荣,连续蝉联世界第一反映了海尔白电集团在复杂的市场环境中始终满足用户的创新能力。(卢全荣)
谋篇布局打造“哑铃型”企业红黄蓝童装要做“最时尚”
近日,浙江红黄蓝服饰股份有限公司面向全国招聘营销、设计等一大批技术人才,加快上市步伐,为新一轮陕速扩张谋篇布局。“红黄蓝童装”创建于2000年,10年来,厚积薄发的“红黄蓝”从一个家庭作坊成长为行业龙头,两度跻身中国纺织服装企业竞争力500强。
今年,该公司还与国际知名整合营销传播机构――美时尚合作,借助外力升级品牌,强力打造“中国时尚童装品牌”。此外,该公司加强与法国、意大利知名设计研发机构的合作,在上海建立新的研发中心,借助一流的人才、抢先的时尚资讯,助推红黄蓝品牌完成蜕变。(王飞)
奥康建立中国首个鞋业合作联盟
遍布国内近30个省、市,50多家大型连锁鞋城,共有上千家门店,年销售额超百亿,这就是2010年12月15日至16日访问温州的中国连锁鞋城理事会全体成员的阵容。2010年12月15曰下午,在温州举行的中国第三届连锁鞋城高峰论坛上,这个组织跟康正式携手,组建了中国首个鞋业合作联盟。“温州商人善于联合,温州企业善于整合,这是温州模式最突出的特点。同样厂商联合、同行联合,也是产业转型升级的第一步,更是民营企业走向成熟的表现。”高峰论坛上,有关领导和专家对于连锁鞋业合作联盟也给予了较高评价。 (王飞)
后世博时代,立升厨房净水器最“给力”
近日,从世博直饮水设备供应商立升企业获悉,围绕后世博时代全力打造的“壁挂复合式厨房净水器”即将在元旦前后全面上市,届时广大市民均可在各大卖场购买到这款与世博直饮水工艺“如出一辙”的厨房净水产品。
据悉,这款厨房净水器采用了“双膜+活性炭”技术,超滤膜除菌,活性炭除味,产水水质类似世博直饮水。且具备自动排污的特性,从而防止净水器成二次污染源,水质有保障,滤芯无需频繁更,而且直饮水可以用来做饭、煲汤,让厨房水质全面达到“世博标准”。(罗昭峰)
激情与梦想:马可波罗绽放
2010亚运主场馆
亚运村、广州国际演艺中心、广州西塔、广佛地铁、南沙体育馆、华南理工大学体育馆,马可波罗工程事业部呈递的亚运场馆名录上是一个个家喻户晓的名字。运、世博、亚运,每一次亮相,马可波罗瓷砖都遥遥领先,无愧中国建陶第一品牌。2007年签约冠名CBA球队,“东莞马可波罗”开业内体育营销先声,支持汶川,协办“中美男篮赈灾义赛”筹集善款426万元,马可波罗承袭体育的激情与梦想,2010独家冠名亚运男篮热身赛,20102011赛季东莞马可波罗一如既往征战CBA。(罗昭峰)
红蜻蜒“中外艺术设计的尚沙龙”隆重举行
2010年11月20日晚,红蜻蜒集团携手上海工程技术大学中法埃菲时装设计师学院(简称IFA)举办的中外艺术没计时尚沙龙在上海红蜻蜒品牌中心精彩上演。这场来自于企业、设计师和设计学院三方的完美对话,开启了中国时尚产业的全新合作方式。
活动现场展出了众多设计
师的艺术作品,每一样都精致瑰丽华美,家具设计师朱小杰的软椅、沈雯菁巴黎新娘主题婚纱、知名珠宝设计师倪献鸥的首饰品等等,而红蜻蜓2010年秋冬季印象巴黎主题产品,不仅将巴黎的浪漫与经典展露无疑,更充满展示了红蜻蜓原创设计的实力,让人留下深刻的印象。(王飞)
松雷力推音乐剧新作《爱上邓丽君》,打造中国百老汇
时值邓丽君小姐逝世15周年,为了纪念这位时代巨星,继首部音乐剧《蝶》的辉煌之后,隆重推出全新音乐剧作品《爱上邓丽君》。邓丽君文教基金会授权,30首邓丽君经典金曲,300位台前幕后精英打造,3000万百老汇式巨制――《爱上邓丽君》将为世界献上一场怀念邓丽君的艺术盛典。该剧将于12月30日在香港文化中心大剧院进行全球首演。
据透露,港首曾荫权、香港民建联高层,及众多重量级嘉宾将云集《爱上邓丽君》首演现场。该剧将于2011年在全国展开巡演,预计北京观众3月将有机会一睹风采。(王欢)
新加坡樟宜机场2010年客运置突破4000万
2010年12月16日,加坡樟宜机场于迎来了2010年的第4千万名乘客,开创了其在客运量记录上的全新里程碑。为庆祝这一特殊时刻,机场特在庆典中设置惊喜环节,以回馈乘客,
来自台湾、在上海生活和工作已有13年的施文哲先生成为当天的幸运儿,喜获40分钟消费4万新币(约人民币20万元)的狂购体验,在樟宜机场中转商场内尽情享受这座购物天堂所带来的难忘时光。
樟宜机场集团执行副总裁(企业)陈来德表示:“我们要感谢每一位乘客、航空公司及机场合作伙伴。”(尹小牙)
济慈之家慈善演出庆祝圣诞节
济慈之家作为一所致力于为中国盲童及视障孤儿提供寄养、教育和职业培训而设立的培训中心于2010年12月11日在北京海淀永泰福朋喜来登酒店举办年度慈善演出。此次活动特地向来宾介绍济慈之家,酒店也为宾客提供了精美的茶点。活动期间,来宾将有机会仔细欣赏并购买由济慈之家手工制作的产品,如围巾、耳环和手镯,以及印有济慈之家盲童美术作品的“济慈之家2011年挂历”。此次活动对于这些盲童来说是一个千载难逢的机会,在这里他们可以与资助者见面,交新朋友并嬉戏娱乐。这些也是济慈之家运营理念的重要组成部分。(石静)
“让世界了解中国”系列文化活动在北京行宫国际酒店隆重举行
“让世界了解中国”系列文化活动新闻会暨启动仪式12月18日上午在北京行国际酒店隆重举行。有5000年历史的中国,文化灿若星河,但随着岁月的流逝,许多宝贵文化遗产已经和正在遭受破坏。近年国务院相继颁发了众多法律文件,使我国保护文化遗产的工作迈入有法可依、依法保护、科学管理、全社会参与的实施阶段。“让世界了解中国”系列文化活动,是以全国33个省、市、自治区文化背景为依托,以展示各地区物质文化遗产的形式来宣传中国优秀传统文化,从而达到保护和弘扬中国文化的目的。(程文姬)
国酒茅台・搜狐全球华人纪录片颁奖盛典
“国酒茅台・搜狐全球华人纪录片互联网盛典”旨在通过搜狐的全球传播力量以及专业纪录片机构和专家学者的权威性,扩大华人在纪录片行业的影响力,促进产业发展。在鼓励原创作品,挖掘优秀纪录片导演、制作人的同时,发现并选拔优秀影像和创意题材,推进整个中国纪录片市场的国际化进程。
自2010年9月启动以来,参与盛典奖项评选的百余部纪录片作品已收获上百万人次的投票与关注。而盛大的颁奖典礼于2010年12月28日在北京举行,届时会颁出优秀纪录片,特色纪录片,盛典评委会大奖等荣誉,(石静)
万事达卡调查:中国大陆消费音信心指数领跑大中华区
2010年12月15日,北京――万事达卡近日公布的最新消费者信心指数调查显示,尽管消费者信心指数较6个月前略有回归,中国大陆仍持续成为大中华地区最乐观的市场,而在受访的四个中国大陆城市中,武汉市民对生活质量预期高于京、沪、穗三地,对经济预期表示乐观。
万事达卡消费者信心指数今年第二次。本期调查结果显示,纵观大中华区,中国内地消费者信心指数蝉联最高(79.4)。其次是中国香港(74.7)和中国台湾(62.5)。(储宾)
招商银行“掌上生活”手
机应用程序精彩上线
日前,招商银行正式推出的“掌上生活”iPhone和NOKIA手机客户端应用软件,正是“因您而炫”的产物,令广大持卡人的信用卡能随着手机同步“移动”,全面升级了信用卡的使用体验。让消费者体验掌上生活乐趣。
作为首家推出移动互联网应用程序的国内信用卡机构,招商银行再次实践了其“因您而变’的经营理念,将招行信用卡的优质服务和手机终端有效结合,满足人们3G8寸代对移动服务的需求,更为持卡人的日常生活带来了极大便利,使更多人将其作为信用卡的首选品牌。(尹小牙)
“工行回馈礼欢乐香港行”大型回馈答谢活动启动
11月29日,由中国工商银行主办、中国银联协办的“工行回馈礼欢乐香港行”大型回馈答谢活动主题晚会暨启动仪式在香港隆重举行,中国工商银行执行董事副行长李晓鹏、中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室副主任王志民、中国银联股份有限公司总裁许罗德、香港特区政府财经事务及库务局局长陈家强、香港特区政府行政会议召集人梁振英、香港旅游发展局主席田北俊、香港特区政府旅游事务专员容伟雄、受邀前往香港的工商银行高端信用卡客户以及香港各界来宾共计500余人参加了启动仪式。(丁菡)
Visa持卡人可在假日购物季节尽享商户优惠和定位导航服务
2010年12月15日,全球最大的零售电子支付网络Visa公司(NYSE:V)宣布,公司通过为iPhone手机提供其移动支付应用,让精打细算的消费者能够尽享更加轻松便捷的购物体验。只需通过手指的轻轻触碰,Visa持卡人即可获得50多种商户专属优惠,涉及服装、餐饮等日常消费。Visa移动支付应用目前可从iTunes App Store上免费下载。
Visa公司移动业务负责人Bill Gajda表示,“Visa移动支付应用可以同时满足商户和消费者双方各自的需求,并将一个最值得信赖的支付品牌与iPhone融为一体。”(储宾)
中行北京市分行认真做好防
东方文明古国中国为欧洲所知,离不开意大利这个文明古国的身影。毫不夸张地说,没有马可.波罗,没有利玛窦,就没有欧洲对中国的了解《马可波罗行纪》第一次较全面地向欧洲社会介绍了中国高度发达的物质文明,深刻地影响了欧洲的全民想象。马可波罗从中国回到意大利后的25年中该书出现了法语、拉丁语、德语、托斯卡纳方言、威尼斯方言版本的手抄本,在中世纪取得了前所未有的成功。这本书被誊写了2个世纪,从1477年开始继续被印刷成多种语言文字。历史学家评价道:仅一个人就向欧洲提供了如此大量的新的地理信息,是前无古人后无来者的。马可.波罗的书极大地激发了欧洲人对于旅行、对于新鲜事物和遥远的国度,特别是中国的兴趣,直接推动了巧世纪下半叶的地理大发现,大大开拓了欧洲人的视野,起到了一定的思想启蒙作用,对后世的中西文化交流影响深远。
从《马可.波罗行纪》的第一部分就可以看出,马可.波罗希望他的旅行是带有传教色彩的。在书中第六章大汗询及基督教徒及罗马教皇中写道:己而大汗详询关于教皇、教会及罗马诸事,并及拉丁人之一切风俗。第七章大汗命波罗弟兄二人使教皇所中写道:己而大汗命人用靴靶语作书,交此弟兄二人及此男爵,命他们贵呈教皇遣送熟知我辈基督教律,通晓七种艺术者百人来。此等人须知辩论,并用推论,对于偶像教徒及其他共语之人,明白证明基督教为最优之教,他教皆为伪教。如能证明此事,他(指大汗)同其所属臣民,将为基督教徒,并为教会之臣仆。因此,这本书也促使欧洲的传教士们想要去征服非凡又神秘的东方人,让他们成为新的信徒。
二、耶稣会的建立和来华意籍耶稣会士
耶稣会于1534年由依纳爵罗耀拉应当时基督新教的宗教改革需求在巴黎成立,1540年教皇保罗三世批准了其组织形式和会宪。耶稣会士誓愿绝对服从教皇,特别致力于教育使命。
耶稣会建立了完整的学校教育体系,并培养了大量具有较高文化素养的耶稣会士,这些耶稣会士们的学术成就对他们在海外,包括中国的传教活动起到了重要作用。在明清之际中西文化交流的前期历史中,来自于意大利的传教士较之其他国籍的人做出的贡献更为突出。这既包括最早确立和推行适应中国传统文化传教路线的耶稣会士范礼安、罗明坚和利玛窦,也包括利玛窦之后的郭居静、艾儒略、卫匡国、高一志、毕方济、罗雅谷、利类思、潘国光、毕嘉、殷铎泽、龙华民和熊三拔等著名传教士。
这里要着重介绍和评述的是对中国文化及中国儒家文学经典有一定推介作用的罗明坚、利玛窦和殷铎泽三人。
(一)罗明坚与《四书》
罗明坚(Michele Ruggeri)是最早进入中国内地的耶稣会传教士,也是欧洲第一位汉学家。他1543年出生于意大利那不勒斯王国,获得了民法和圣教法的博士学位。29岁时加入耶稣会,1578年和利玛窦等人一起离开欧洲前往中国,并于1579年到达澳门。罗明坚刻苦学习中国语文,他创建经言学校,是中国第一所教授外国人汉语的学校。为了帮助自己及来华传教士学习中国语言,罗明坚编写了《葡华字典》,第一栏是葡萄牙语词项,第二栏是拉丁拼音,第三栏是汉字,第四栏是意大利文词项。1588年,由于在工作中的失误和想要敦促教皇派使节来中国,罗明坚被派遣回到罗马。但因后来一系列变故导致计划无法成行,罗明坚便隐居萨莱诺,再没有回到中国。
在萨莱诺,罗明坚完成了将儒家经典《四书》翻译成拉丁文的工作,其中第一部分的《大学》译文刊载于1593年波色威诺的《精选文库》中,这是最早在欧洲出版的介绍中国儒家经典的译著。意大利汉学家、教授、出版总监弗朗西斯科.达莱利以保存在罗马维托里奥埃马努埃莱二世国立图书馆中的手稿文献为基础,对罗明坚的《四书》译作做了细致的研究。
(二)利玛窦及其对中国文学的了解
1552年10月6日,利玛窦出生于意大利中部马尔凯大区马切拉塔城的一个贵族家庭。马切拉塔是教廷国的重要城市,宗教气氛浓厚,经济、社会发展也十分活跃。利玛窦9岁便进入当地由耶稣会士开办的学校,读完了小学和初中。16岁时他的父亲将他送到罗马大学法学院读书,在这里他结识了一些耶稣会神父,并最终成为一名饭依天主教的耶稣会修士。
利玛窦在罗马期间积累了丰富的人文科学和自然科学知识,与教会上层人士建立了良好关系,为后来的传教事业奠定了坚实的基础。特别是耶稣会视察员范礼安和耶稣会总会长阿桂委瓦都曾和利玛窦有着良好的师生关系。
1578年3月,利玛窦和罗明坚等14人乘船绕过好望角向东航行,利玛窦在印度停留4年后于1582年8月抵达中国澳门。利玛窦起初作为罗明坚的助手,在罗明坚大体确定的传教策略基础上进一步调适和发展,适应中国传统文化。罗明坚离开中国后,利玛窦抛弃传教士原有的僧人打扮,改换中国儒生的服装,进一步适应占统治地位的儒家思想。
1600年5月利玛窦一行到达北京,在北京虽几经波折,但利玛窦的广泛交往使他跨越险阻,继续推动着传教事业的发展。他先后用中文撰写和出版了《天主实义》《二十五言》和《畸人十篇》。1610年,利玛窦在北京去世。
利玛窦很早就开始了解中国文学,这也要得益于范礼安的指点,在中国当时特殊的环境中,必须要很好地了解中国文化和经典作品。正如他在文章中写到的那样,他认为:只知道我们的(指西方的)文学而不知道彼国的文学是没有多大用处的。因此,他开始非常努力地学习《四书》,并翻译成拉丁文,使《四书》配有拉丁文的解述,以便刚来中国的同教会教士阅读,并且希望他的同事能更好地理解《四书》的内容。
利玛窦还十分了解《五经》,有些人认为他熟记《五经》甚至强过许多中国官员,《四书》《五经》都是选拔政府官员的科举考试的规定书目。对中国文学的关注建立在两大理由上:1.不了解对话者受教育的典籍就无法恰当地与其交流;2.利玛窦找到了有利于传教游说的极为有利的工具,他在展示自己观点的同时也利用中国经典作品的权威性内容,如果没有对中国文学的深厚了解是无法做到这一点的。
利玛窦写道:用我们坚持并严肃探讨过的方法,以他们谦恭有礼的举止,他们自会重视圣贤之名。我希望我们可以坚持用此方法直至最后,因为这里有许多优秀的思想,所有人都是神学家,现在没有人不好好致力于中国之文学,因为只知道我们的文学而不了解中国的是没用的。尊敬的神父,您会看到这一点是多么重要。我认为这一方法比一万基督徒的功用还大,以此安排才能实现整个国家的饭依。
利玛窦认真研读《四书》《五经》,因此在1595年开始写作《交友论》时,他也借鉴了孔子关于友谊的一些根本思想。例如孔子在《论语》中说:益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便俊,损矣。因此,好的朋友能帮助你成就仁德,友谊是仁的结果,而仁是人类的至善至美,在这方面利玛窦认为中国的理论与他熟知的基督教教义惊人地相似。利玛窦在《交友论》中写道:正友不常,顺友亦不常。逆友有理者顺之,无理者逆之,故直言独为友之责矣。平时交好,一旦临小利害,遂为仇敌,由其交之未出于正也。交既正,则利可分,害可共矣。诀馅友,非友,乃偷者,偷其名而僧之耳。永德,永友之美饵矣。凡物无不以时久为人所厌,惟德弥久,弥感人情也。
这种独特的方法在《天主实义》中也有运用。利玛窦为了阐释上帝的真正含义,借用了很多中国古代经典。他写道:吾天主,乃古经书所称上帝也《中庸》引孔子曰:郊社之礼,以事上帝也。朱(朱熹注)曰:不言后土者,省文也。窃意仲尼明一之以不可为二,何独省文钾《周颂》曰执竞武王,无竞维烈,不显成康,上帝是皇又曰于皇来牟,将受厥明,明昭上帝。《商颂》云圣敬日跻,昭假迟迟,上帝是抵。《雅》云维此文王,小心翼翼,昭事上帝。《易》曰帝出乎震。夫帝也者,非天之谓。苍天者抱八方,何能出于一钾《礼》云五者备当,上帝其飨,又云天子亲耕,集盛柜兽,以事上帝。《汤誓》曰夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正,又曰惟皇上帝降衷于下民,若有恒性,克绥厥酞惟后。《金滕》周公曰乃命于帝庭,敷佑四方,上帝有庭,则不以苍天为上帝,可知。历观古书,而知上帝与天主,特异以名也。尽管利玛窦出于传教策略的需要,对中国古经书有一些误读,他也无法完全理解中国哲学的复杂性和文字概念的多义性,但他的力辩却充分反映了他对中国古代经典著作的广泛而细致的研读,并通过翻译《四书》将中国的文化思想介绍和传播给西方的耶稣会士。
(三)殷铎泽中国文学的翻译者和传播者
殷铎泽1625年出生于西西里普拉提亚,16岁起进入卡塔尼亚的耶稣会学校,后来成为一名耶稣会士。1659年他作为传教士到达中国,在江西建昌进行传教活动。
殷铎泽热爱中国哲学,对孔子的作品有深刻的理解。1662年他将自己读《四书》所做的笔记以拉丁文刻印出版,题目叫做《中国之智慧》,包括2页孔子传记、14页状学译文和《论语》的部分译文内容。1667年他在广州又出版了《中国的政治道德学》,对《中庸》进行了部分翻译,1669年在果阿(印度)再版时他又添加了对孔子生平的介绍。尽管这部作品的流传范围很有限,但因为1672年被法国作家、旅行家、东方学家戴夫诺收录在他的《各种猎奇之旅之报告》中,因此在欧洲获得了一定的关注。目前该作品在世界上仅存8本,被保存在最重要的图书馆中。他所译的《中庸》又与耶稣会传教士柏应理、郭纳爵的译作一起合编为《中国哲学家孔子》,于1687年在巴黎出版。
殷铎泽是一个多产的作家和翻译者,他用拉丁文翻译了许多中国文学经典作品。1696年10月,他在杭州去世。
殷铎泽将孔子及其作品介绍到西方,产生了重大影响,莱布尼茨和坦普尔在读过《中国哲学家孔子》一书后都对孔子及其思想大加赞誉,孔子在欧洲因此被称为道德与政治哲学上最伟大的学者与预言家。自由派人士欢呼这位被拉丁化了的孔子是人类最伟大的英雄人物之一,是中国的苏格拉底。
三、法国汉学的后来居上及近代意大利学者对中国文学的译介
从17世纪中叶起,欧洲汉学的牛耳从意大利人那里落入到法国人手中,有几方面原因:1. 1658年法国从罗马教廷取得在中国、越南建立主教区的权利,这为在这些教区征招法国传教士提供了方便。法国传教士开始与清朝廷有了深入的接触,在对中国研究的过程中,他们编写出版了一些大型出版物。2.法国学者将对汉学的研究科学化、专门化,特别是在法国本土,改变了之前意大利人零散、非学术化的风格。3.在和一系列中法条约签订以后,法国人对中国的研究更加直接。4.法国几大汉学家、翻译家,如儒莲等人的贡献突出。
到19世纪,除了古文经书和科学著作之外,法国学者更注重对中国民间文学作品的翻译,如元杂剧、诗歌、爱情小说等。因此,近代意大利学者对中国文学的译介常常受到法国学者的启发,或从法语译本中转译过来。
皮埃特罗安东尼奥麦塔斯塔西奥(16981782)是意大利诗人、歌剧剧本作家、剧作家、音乐剧改革家,长期为奥地利宫廷创作和演出。他秉性平和,却崇尚英雄壮举。1752年,他将歌颂忠诚正义、舍己为人的中国元杂剧价幽氏孤儿改写成意大利文歌剧,题为《中国英雄》,于1752年春天在维也纳美泉宫皇家花园剧院上演,产生了一定的影响。麦塔斯塔西奥对《赵氏孤儿》的翻译和改编参照的就是收录在杜赫德1935年出版的《全志》( Description de la Chine)中由耶稣会神父马若瑟翻译的法语版。
阿尔丰索安德莱奥奇是最早对近代中国进行研究的意大利学者之一。他1821年出生于佛罗伦萨,早年学习法律,他向往民主,同情烧炭党人的革命活动,作为律师他曾为多梅尼科圭拉齐进行辩护,因此屡遭迫害。在他流亡法国巴黎期间,他结识了法国汉学家儒莲并在他的指导下学习汉语和中国文化,从此一生致力于汉学研究。他在佛罗伦萨的语史学界教授汉语,尤其致力于阅读和翻译中国作品。1883年,他以《佛牙舍利》为题目翻译出版了中国著名古典小说《水浒传》的一小部分,并于1885年再版。他对中国的法典有很深的研究,写有《论古中国人的刑法》。他的翻译在字面上忠于原文意思,有时会标注音标,但也不乏缺陷和瑕疵。
图罗马萨拉尼所编写的《E书:远东的回声》收录、翻译了中国古代多个朝代诗人的百余首诗作。全书共176页,1882年由出版社出版,分为25个主题:柳枝、渔父、湖畔,镜中女人、秋沙鸭、秋思、梳放者、七夕等。图罗马萨拉尼1826年出生于曼托瓦,是意大利文学家和政治家,也是意大利王国第一位犹太议员。他精通艺术,文学创作风格灵活优雅,著述颇丰。他让意大利人了解了德国浪漫派诗人海涅,推广了欧洲一些不为人知的作家的作品,特别是他对于意大利文学家卡洛谭卡的研究最为著名。
四、明清时期意大利人对中国古代文学经典译介的动机及特点
意大利语发音清朗而富音乐感,它的读音规则毫无难度,即使初学者也能迅速掌握。单词中元音的出现频率很高,几乎每个辅音都带着一个元音,加之元音发音饱满,所以听起来很有跳跃感、音乐感和美感,也很适合在歌剧演唱中拉长音。另外,学习意大利语的孩子很“有福”,因为它是一门拼音语言,每个字母只有一种读音,为数极少的字母组合也有固定发音,因而可以直接拼读出单词,无需记忆很多读音特例。
虽然读音规则容易掌握,但其精妙的颤舌音――大舌音却对我们小有难度。大舌音是辅音的一种,舌尖颤音,与法语的小舌音相对。发音方法是,舌尖轻抵住上齿龈脊(上颚“梯级”拐点),送气、声带振动,气流从舌尖部流过,不从两侧流过,持续发出“噜噜噜”的颤音。大舌音在意大利语中有单颤r和双颤rr之分,单颤r在单词中的应用更为广泛。
说起来很有意思,大舌音正是有时候婴儿躺卧、“玩口水”之时,嘴巴张开,舌头柔软地向后放置、自然阻隔部分气流发出的颤音,有些婴儿还以此为乐呢。练习的方法在网上搜索能找到不少,多靠个人领悟和练习。一时还没练好大舌音的“意语人”也无需泄气,会“玩口水”就能发好大舌音,只要多领悟和练习,就不会有跨不过去的坎。
发音清晰优美的意大利语和法语、西班牙语、葡萄牙语同属印欧语系罗曼语族西罗曼语支,虽没有英语的使用范围广,但作为伟大的文艺复兴运动的媒介,曾对西欧其他语言有着深刻的影响。除意大利本土外,还是瑞士四种官方语言之一,广泛通行于美国、加拿大、阿根廷和巴西。世界上说意大利语的总人数约7000万人。
人们总崇尚法餐的讲究优雅,其实意大利菜才是西方饮食文化的根源所在,正如要探寻西方文明之源,都要重现古罗马帝国那恢弘灿烂的壮景一样。意大利菜以各式各样的意大利面、比萨、海鲜、甜品(如提拉米苏)闻名于世;同时意大利注重文物、古建筑的保护,每个意大利城市都是一座历史博物馆。每年两次的米兰时装周引领时尚潮流;奢侈品在服装、轿车、游艇领域所向披靡。意大利人热爱生活、追求自由、崇尚精神表达的生活艺术哲学亘古未变,因而才有了在音乐、戏剧、诗歌、绘画、雕塑、建筑方面许多无可比拟的成就。想要学习艺术、设计的孩子,就到意大利去吧!
以色列是联合国开发计划署认定的拥有极高人类发展水平的国家,拥有世界知名的高等教育。以色列808.1万人口共拥有九所高等院校、36所学院和22所教师培训学院,其高等教育入学率达到了62.5%。除了面向国内的高等教育之外,以色列各大学和学院还进行了卓有成效的留学生教育。
留学生教育交流的明确定位
我认为在以色列的留学生大致可分为两大类:前者是快乐的本科生和硕士研究生,后者则是夜以继日地学习、研究的博士生和博士后研究人员。当前者在留学生办公室的组织下旅行或自由行时,后者正在实验室紧张工作或忙于各种学术交流;当前者得到老师们的耐心指导和宽容理解时,后者正在被他们的导师严格督促和要求。造成这种差别的重要原因之一就是以色列高等教育交流中的明确定位。
在以色列读本科、硕士研究生学位或暑期课程的国际学生大多是来自欧美国家的犹太裔学生,他们在以色列留学的清单包括:体验以色列的犹太文化、访亲、旅游、学习知识、为移民回以色列作先期准备等;而同一学历阶段的非犹太裔留学生,大多来自韩国、日本、中国和印度等国家的特定专业。就我的粗略了解,人文学科以宗教学、希伯来语、国际关系、发展学等专业的留学生居多。以色列的高等教育交流兼顾了这两大类的学生需求,并在课程设置中注重强化犹太人的民族意识,这包括室内授课和老师带领的实地探访以及学校的学期旅行。学生们会去耶路撒冷、特拉维夫―雅法全城、满城都回荡着马可波罗和圣殿骑士传说的阿卡等地,以及以色列最北端的加利利地区和最西端的死海。另外,留学生比本国学生多了近两个月的寒假和一个月的暑假,可以用来访亲、旅游。再加上学校为留学生和本国学生搭建的语言互换和伙伴计划等交流平台,基本上实现了留学生在以色列学习、生活的无缝对接。
我认识的所有留学生都给予了特拉维夫大学和以色列极高的评价,一些美国犹太裔留学生在交流项目结束后又回到了以色列,有两人直接在以色列国防军注册,开始服兵役。事实上,留学生的很多授课教师就是从美国或英国移民回到以色列的。
而以色列的博士学位教育和博士后研究大多集中在化学、电机工程、农学、生命科学、沙漠研究等以色列的理工科优势学科,导师也都是各主攻领域一流的研究人员。不管是非犹太裔博士,还是犹太裔博士,以色列的高校或研究机构都是竞争非常激烈的地方。
以色列的乐与殇
我有幸与特拉维夫大学的中东和非洲历史系的老师们有了较多交流,我从这群优秀和极具使命感的老师身上学到的远不止于工具性的教育内容。他们中有每天阅读和研究时间在10个小时以上、兴奋地和我分享阅读书目和论文的年轻讲师;有将自己发表的论文和最著名学者的论著放在一起也毫不突兀的、富有才华的年轻教授;也有已经出版了20多本学术著作、却为了能有更多的工作时间而将家搬到大学附近的老教授。我感到正是因为有这样的思想交流和碰撞,那些看似平常的教学楼和图书馆,才能被称为知识的殿堂。