前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇元宵节的英语范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
The evening of the Lantern Festival, my parents and I a line of six people went to the square to see fireworks together.Along the way, the lamp can be more people, men and women, old and young, they happily juggle said laughing, the whole city is a festival atmosphere.
Suddenly, a "missile" spray a fly to the sky, almost like flying, exploded in the sky, the colorful paratroopers float however, disappeared when fast to the ground.A few "meteor across the sky," see, the meteor shine, fly to the clouds, then there is countless small fireworks, small fireworks scratching noise frighten my brother quickly cover your ears, for a while, small fireworks then vanished without a trace.
Lantern Festival can be noisy at night, watching lanterns people mountain people sea, people laugh by words, I thought it was dreaming, but it is indeed true.
【译文】
元宵节晚上,我和爸爸妈妈一行六人一起去广场看礼花。一路上,看灯的人可多了,男女老少都有,他们兴高采烈地边说边笑,整个城市一派节日的气氛。
The significance of the Lantern Festival has a custom is to eat dumplings, let every reunion, grandma "decentralization" tonight, give me an important task of boiled dumplings for execution. I regard it as a very important task, for fear of cooking is broken, so my heart as if with a small rabbit "beat". I recall past experiences of grandmother taught me to cook dumplings, glutinous rice powder harmonic conversion in boiling water first, pay attention to the water not much, much more will dilute; Also cannot too little, not sticky. Then take a piece of leather palm rub into a circular, reoccupy finger above by a nest, the sesame stuffing, mashed do inside "package". When put stuffing must not the etheric greedy, otherwise it will give skin "stomach" to be broken. After finally wrapped, can begin. I boiled dumplings as grandma said the four tips: "boiling water pot, slow water, cold water, frequently change water" so their hard-won will do a good job of yuanxiao put into the water. Before long, can dish up, just open the lid, I saw a white dumplings floating in the water, cling to each other, like the great pearl bead, make my mouth water, will they scoop into a bowl, smell the delicious taste, can't help to bite, is delicious, sweet and delicious. I just put the dumplings the table, everyone is devoured. Everybody happily ate I boiled dumplings, "gourmet" grandma gave me a ninety-five points, kua I grew up, sensible. I am excited, boiled dumplings for the first time you get such a high evaluation, I'm flattered.
Her delicious homemade dumplings, feel good, so happy in my heart. Looking forward to next year to do better when the Lantern Festival to eat dumplings for you.
又到了正月十五,我国最热闹的节日之一元宵节,那一天我们一家过得其乐融融。
关键词:高职;公共英语;专业英语
一、引言
近年来,高职院校迅速发展,招生规模不断扩大。高职院校的异军突起,对学校的师资建设、专业设置、学生培养目标的制定都提出了更高的要求。在此基础上,高职院校英语教育目标更加明确,高职院校也逐步调整英语教学定位,使英语课程设置更加合理。《高等职业教育英语课程教学要求》指出,高职英语课程不仅要帮助学生打好语言基础,更要注重培养学生实际运用语言的能力,特别是要培养学生用英语处理与未来职业相关业务的能力。因此,很多高职院校围绕着以就业为导向的培养目标,除了开设必要的公共英语基础课程外,还开设了与学生所学专业相关的、满足学生职业需求的专业英语课程。但是,在教学中实践,由于多方面的因素限制,公共英语与专业英语的衔接存在着脱钩的现象。如何让二者有效衔接,成为了高职院校英语教师研究思考的问题。
二、高职院校英语教学现状分析
1.公共英语与专业英语课程设置方面的分析
从我们的调查来看,大多数的高职院校公共英语课程基本都在大学一年级开设,学生通过一年的公共英语学习,他们实际运用英语的能力与未来工作的需要还存在较大差距。到大学二年级再开设相应的专业英语或行业英语,专业英语主要以相关专业知识的阅读、翻译为主,很多学生在专业英语的学习过程中感到枯燥乏味,力不从心,在学习过程中丧失学习的兴趣。
2.公共英语与专业英语师资建设方面的分析
目前,很多高职院校的公共英语教学主要由基础教学部门承担,而专业英语教学则由各院系自行负责安排,有的院系聘请校外教师担任,有的则由各系的专业课教师承担专业英语的教学任务。公共英语教师与专业英语教师之间缺乏有效地沟通与交流。公共英语课教师缺乏相关的专业知识,在授课过程中只从语言自身的角度进行讲解,很难与专业知识相关联;而专业英语教师缺乏语言教学理论和教学方法,只从专业课程的角度讲解知识点,翻译课文,不能引导学生从语言习得规律方面去学习专业英语。以上种种现状使得公共英语与专业英语的衔接过程没有基本保障。
3.公共英语与专业英语教材方面的分析
教材是教与学的重要资源和依托,是课堂教学成功的有力保障。高职院校经过多年的发展,目前大都采用了适合本校学生特点的、学生较感兴趣的公共英语教材,公共英语教材的发展日趋完善。然而专业英语教材却存在不少问题,有些专业英语教材枯燥难懂,无法调动学生的学习兴趣,让学生产生厌学心理;还有的专业英语教材缺乏系统性,只是一些知识的简单罗列。上述种种问题使得公共英语与专业英语衔接不畅。
三、高职院校公共英语与专业英语有效衔接策略研究
1.立足市场调研,做好课程设置的衔接与融合
高职英语课程要注重培养学生实际运用语言的能力,特别是要培养学生用英语处理与未来职业相关业务的能力。未来的就业单位需要的高职毕业生应该具有什么样的英语素质,是高职英语教学中应该重点关注的内容。高职院校的公共英语与专业英语都是以培养高职学生与工作岗位技能相关的英语语言能力为目的。基于这样的共同点,在课程设置上,可以不再孤立地去区分公共英语与专业英语,而是将二者融合,结合工作场景、行业特点,给学生提供学习外语的环境,通过模拟工作场景让学习者了解所要学习的语言,掌握了相关的专业术语,同时也检验他们运用语言解决专业问题的能力。
2.加强师资培训,分类分组做好师资队伍的衔接
高职院校实施公共英语与专业英语的有效衔接,需要更多素质好、业务能力强、有责任心的教师。针对前面分析的高职院校公共英语与专业英语师资队伍的现状,学校采取多种策略、分类分组做好师资队伍的衔接。
一方面,无论是公共英语还是专业英语都由英语教师授课。鼓励在职的英语教师根据自己的兴趣爱好,攻读与学校所设专业相关的硕士或博士学位,学习专业知识,了解专业要求。安排英语教师利用假期进行培训,到相关的企业兼职学习,熟悉行业文化,学习专业知识,将理论与实践相结合。在日常的教学工作中,让英语课教师有选择地走进专业课课堂,跟随专业课教师走进实习车间,了解学生的专业要求,从而在日常的公共英语课教学中多涉及相关的专业知识,为学生专业英语的学习打下基础。
另一方面,对于专业性较强的专业英语课程,可由专业课教师授课。讲授专业课程英语教师也要深入公共英语课堂,了解学生的英语学习状况,同时还要提高自身的英语教学理论水平,掌握更科学的英语教学方法,以便于更好地开展专业英语教学。
3.结合不同专业的特点,做好教材的衔接与融合
教材在一门课程中起着举足轻重的作用。教材不单单是指课本,也包括围绕本门课程内容和课程体系所使用的教学资源和教学材料。根据职业院校学生培养目标的特点,要选择难度适中、语言适宜的英语教材。同时在具体的教学实践和教学过程中,公共英语和专业英语在教材、教学内容方面要做到有机结合。所选用的教材既要满足高职英语教学的教学目标和相应的能力测试需要,同时也要满足专业英语培养学生在特定工作场景下用英语从事专业工作的目标。
为了让高职院校的英语教材更具针对性,可以把公共英语教师和专业英语教师组织在一起,邀请行业专家参与,编写适合本专业学生需要的校本教材。校本教材的开发更利于学生培养目标的实现,更利于结合实际有针对性地开展教学。
四、结语
综上所述,实现高职院校公共英语和专业英语课程的有效衔接,把语言能力培养和职业素质发展联系在一起,需要依据各专业的职业需求和专业特点,从课程设置、师资队伍建设、教材的选择与开发等方面,不断进行改革和创新,从而使公共英语和专业英语相互融合、相互补充,达到提高学生综合英语素质的目的。
参考文献:
[1]苏波.正确处理基础英语和专业英语教学的关系[J].天津:天津航海,2005(3).
[2]徐慧.小议专业英语教学[J].四川文理学院学报,2007(6).
[3]伍雁.高职院校大学英语教学与专业英语的对接思考[J].考试周刊,2008(9).
[4]刘黛琳.教指委要成为高职高专英语教学改革的引导力量[J].外语界,2009(1).
本文以长三角地区L石化公司为实证研究对象,深入企业进行调研,取得了第一手的纵向流动过程生产资料,包括年度统计资料生产计划书等,在此基础上研究石油资源的纵向流动过程及其各环节的环境效应,提出对策建议,以期更好地促进石油炼制行业的可持续发展.L石化公司主要进行石油炼制及石化产品的加工生产和销售,拥有炼油、化工等大型生产装置,原油加工手段齐全,生产技术力量雄厚,已成为千万吨级的炼油基地,是我国重要的石油化工生产基地之一,未来几年将建设发展为具有更高产量原油加工能力的炼化企业,进入世界特大型燃油生产企业的行列,具有典型性和代表性.1石油资源纵向流动过程石油资源进入微观层面的纵向流动过程,也即石油的加工过程.石油的加工过程大体可分为炼制和化工两个部分[16].前者以原油为基本原料,通过一系列炼制工艺(或过程),例如常减压蒸馏、催化裂化、催化重整、延迟焦化、炼厂气加工及产品精制等,把原油加工成各种石油产品,如各种牌号的汽油、煤油、柴油、油、溶剂油、重油、蜡油、沥青和石油焦等;后者是把经蒸馏得到的馏分油进行热裂解,分离出基本原料,再合成生产各种石油化学制品.从数量上看,石油炼制是石油加工的主要部分,一般燃料占全部石油产品的90%以上[17],同时,L企业石油的绝大部分用于炼制环节,石油化工部分所占比例有限,因此本文对于石油纵向流动的环境效应分析着重于炼制环节.石油炼制过程分为流入、消耗和流出3个部分.其中流入端表示炼制过程中投入的各种物质及其质量;消耗环节代表生产过程中耗费的物质及损失量;流出部分给出了终端产物及其所占的份额.L企业原油炼化过程中,生产投入物质包括国产原油、进口原油1360万t,航煤组分油33万t,及其他如氢气、催化汽油、甲醇、蜡油、重整料等炼化原料,共计1481.54万t;加工过程中消耗了包括燃料气、燃料油、烧焦在内的80.57万t物质,同时损失掉7.27万t物质,共计87.84万t;在经过一系列的工艺环节后,最终得到不同牌号的汽油、煤油、柴油、溶剂油等油品,沥青、石油焦、轻油、气体、苯类等产品,以及硫磺、回收污油和氨水等,共计1393.70万t.
石油资源纵向流动的环境效应分析
不可避免地排放出一定量的废气、废水、废渣.其中,废气主要包括SO2、NOx、CO、H2S和烟尘,烃类不凝气,轻质烃类以及轻质含硫化合物,颗粒物、镍及其化合物,非甲烷总烃等;废水主要为含硫污水、含油污水、含盐污水、含碱污水、生活污水和生产废水;废渣包括酸、碱废液,废催化剂,页岩渣,油泥,有机废液,污泥,水处理絮凝泥渣,油泥、浮渣,剩余活性污泥,焚烧灰渣以及检修废弃物等.这些废弃物质对大气、水体及土壤、生物都会产生一定的影响.如废气中的含硫氮气体,极易导致酸雨;又如炼油过程中的废水如果不能很好地回收或者科学处理,就有可能污染地下水质,汇入海洋后会影响海洋的自净能力,产生海洋荒漠化现象,进而影响动植物乃至整个区域生态环境;而废渣对于土壤成份的影响也是不可估量的.L企业石油资源纵向流动的环境效应分析按照L企业石油资源纵向流动的主要生产过程,从石油蒸馏、催化裂化、催化重整、热加工、催化加氢和硫磺回收等环节,依据《石油石化炼制工业污染物排放标准(编制说明)》[18](以下简称《编制说明》),计算出L企业将石油转化为最终产品所产生的污染物排放量.以《编制说明》中设备加工量为参照,认为在一定加工量范围内,加工量越多的设备,单位时间内的排放量也越多,据此得到L企业不同加工过程的单位排放量,同时L企业某些加工环节会采用多套设备,而每套设备的开工天数有所不同,计算出不同设备的运行时间,最终得到各个炼油过程的排放量.可以看出,虽然L企业石油加工量逐年上升,但是废水排放量以及吨石油废水排放量却呈下降趋势.2011年,废水排放总量及加工吨石油排放量比2006年分别下降了21.82%和39.19%.
建议
本文依照国家环保局、中国石油化工集团公司编制的《石油石化炼制工业污染物排放标准(编制说明)》及相关论文、书籍等资料,参考第一手企业生产资料,定量分析了石油纵向流动各环节的污染排放量,明确了石油加工过程所产生环境效应,总结出在整个炼化过程中,催化重整、石油蒸馏以及催化裂化过程的排放量是减少废气总量的关键,凝结水站、热工系统、化验和机修、压舱水、循环水厂等环节的废水排放量多,必须针对以上环节加强减排工作,因此提升相应环节的工艺生产技术是当前节能减排工作的重点.为了更好地促进石油炼制行业的可持续发展,提出以下建议:(1)提升工艺生产技术,特别需要重视“三废”减排和回收技术及装置的研发、推广投入.如增加加氢精制能力,发展催化汽油异构化、加氢脱硫和催化柴油加氢脱硫工艺,适应加工进口含硫原油需要的配套技术;实施污污分治,把电脱盐污水、经过脱臭的碱渣废水以及未全部回用的含硫污水汽提净化水等高浓度的污水与其他低浓度污水分开处理;发展石油深加工工艺,提高资源利用效率,减少污染排放.(2)扩大清洁燃料生产,重视环境友好产品.催化裂化是我国石油加工工艺的主要路线,但是我国加氢、催化重整以及异构化的能力相对较小,而欧美国家的加氢和清洁生产产品生产工艺比例已经达到80%以上,我国目前仅为50%左右.随着环保要求的不断提高及汽车工业的发展,清洁燃料的生产是目前乃至今后相当长时间内炼油工业的发展趋势.(3)完善法规体系,强化监督管理.要进一步完善炼油行业清洁生产的配套规章、技术路线等内容,并制定具体的总体规划和实施方案.要健全监督执法体系,进一步规范炼油企业的生产过程,加强对建设项目的环境管理,实施重点排污企业公告制度,确保清洁生产的有效实施.(4)加强企业间的技术合作和信息交流.确立清洁生产的示范性企业,加快推行石化行业清洁生产,探索建立与市场经济体制相适应的政府推动清洁生产的管理体系、政策体系和运行机制.同时要积极促进国际交流与合作,学习借鉴国外推行节能减排的成功经验,降低石油炼制过程中的污染物质排放.
【关键词】高职院校 大学英语 专业英语
【中图分类号】G4 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2012)02-0005-01
1.高职院校大学英语与专业英语之间的关系
专业英语又被称为专门用途英语(English for Special Purposes,简写为ESP),到目前为止,对专业英语的定义学界尚未有一AQ个一致的意见,一种观点认为专业英语仅仅是专门用途的英语教学,另一种观点则将其描述为用于学术研究或职业目的的英语教学。[1] 而大学英语是所有非英语专业大学生的一门必修公共基础课程。大学英语是以外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要。[2] 从专业英语的教学目的来看,其主要是指传授与特定的专业或学科领域相关的英语知识和交际技能,是学生在掌握了一般的英语交际技能的基础上对应用到特定专业或学科的英语交际技能的拓展和掌握。因此不难看出,高职院校大学英语教学是专业英语教学的基础和前提,专业英语教学是大学英语教学的延伸和扩展,两者是相互衔接、承上启下的关系。
2.高职院校大学英语与专业英语衔接中存在的问题及对策
2.1专业英语师资问题
从我院的情况来看,目前专业英语教师主要有两类:一是各专业院(系)英语基础较好的专业课教师;二是来自本科院校的外聘英语教师。专业课教师精通专业,认真负责,但缺乏必要的语言教学理论和外语教学法知识,对语言习得的过程不够了解。而本科院校的外聘英语教师虽有扎实的英语语言基本功,但缺乏必要的专业知识,且责任心不强。因而在教学中,这两类教师都很难全面顾及专业知识和语言技能的有机结合,教学质量也就可想而知。因此,要真正解决这个问题,就必须要尽快培养大批高职院校自己的“双师型”教师。笔者认为,“双师型”教师的培养可通过以下途径解决:其一是有目的的组织一些大学英语教师接受某些专业的培训,使他们掌握这些专业的基本原理,鼓励他们获得各类专业任职资格证书。二是鼓励英语基础较好的专业教师到外语系或大学英语教学部学习,使他们掌握一定的语言学基础和语言教学理论。三是从校外,尤其是从相关行业或企业聘请一些既具有丰富的专业背景又具备较好英语基础的复合型人才到高职院校担任专职或兼职专业英语教师。
2.2专业英语教材问题
目前,专门为高职院校编写的专业英语教材还十分匮乏。这首先是因为大多数高职院校的成立的时间还比较短,很多高职院校是在上世纪90年代末或本世纪初由原来的中专学校或职业学校发展而来,而此类学校过去很少开设专业英语课程。其次,随着社会分工和专业领域的细分,很多新的行业和职业应运而生,为了适应社会的需求,高职院校纷纷开设了许多新兴专业,而这些专业不可能有现成的专业英语教材可用。面对这样的现实笔者认为,要解决适合的专业英语教材匮乏的问题,各高职院校可以联合相关企业,结合学校开设专业和学生的特点,依靠本校的专业课教师和英语教师及企业一线技术和管理人员的力量来共同编写适合高职院校实际的专业英语教材。笔者认为,高职院校专业英语教材的编写应当遵循以下几个原则:一是系统性。专业英语教学是大学英语教学的延续和发展,是英语技能在某些专业领域的具体应用。因此,专业英语教材的编写不仅要体现专业特点,还要注意其在词汇、句法、语用等知识点上与大学英语教材的衔接,尽量在难度上做到循序渐进,由浅入深。;二是实用性。高职院校主要培养的是生产、管理、服务等领域的应用型人才,且学生在校学习专业英语的时间有限。因此,高职院校专业英语教材不能像本科院校的专业英语教材那样高深,只要能满足学生对涉及其专业领域一般难度英语材料的翻译和理解就可以了;三是前瞻性。教材的编写是一项费时费力、点多面广的系统工程,其中凝聚着众多教师的努力。一套教材出版后,应尽可能地延长其使用年限。要做到这一点,编写者就应该考虑把本专业的未来发展趋势和一些前瞻性的信息收纳进教材之中;四是通用性。众所周知,一套教材能否顺利出版除了教材本身的质量问题以外,每版的印数也是出版社必定考虑的问题。因此,高职院校专业英语教材的编写就必须考虑通用性的问题。
2.3教学法问题
专业英语与大学英语的教学侧重点不尽相同,因此教师在教授专业英语时就不能照搬大学英语的教学方法。首先,专业英语的教学不能仅仅把教材作为教学的主要内容,而应结合具体的专业情境展开教学。其次,要鼓励师生间和学生之间的互动,把学生真正融入到教学中来,让他们在用英语交流中培养起交际技能和合作意识。再次,强化专业翻译和阅读技能训练。非英语专业的学生毕业后需要处理最多的往往就是外文资料的翻译和阅读。因此,教师应当有意识地强化学生的专业翻译和阅读能力,注意技术资料中常见句式和常用翻译方法的介绍。最后,利用校内外实习实训基地,“以训代教”,“以练代教”,鼓励学生利用英语在实践中拓展专业知识,训练英语技能,培养学生自主学习的意识和能力。
3.结语
高职院校大学英语和专业英语之间的衔接是必然的。但是我们也应该清醒地认识到,其衔接的过程不可能是一帆风顺,水到渠成的。虽然我们已经明确高职院校大学英语教学是专业英语教学的基础和前提,专业英语教学是大学英语教学的延伸和扩展,两者是相互衔接、承上启下的关系。但不可否认,两者在教学目的、教学内容和教学方法上都存在许多不同之处。因此,要完成大学英语教学和专业英语教学之间的有效衔接和自然过渡,高职院校的管理者首先要明确大学英语教学和专业英语教学之间的关系,通过合理的课程设置帮助学生在掌握了一定的英语基础知识和应用技能之后更有效地结合自身专业学好专业英语。其次,广大英语教师和专业教师也要不断提高自身的教学能力,使自己成为既掌握专业知识又精通英语的“双师型”教师。只有这样才能实现大学英语与专业英语教学的有效衔接,确保高职院校专业英语教学质量的稳步提高。
参考文献