前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇大学教学建议范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
(1)利用学生的好奇心,引发其想像力
学生只有有好奇心,才能对所接触的东西提出疑问,而提出疑问会促进学生进一步去探索,这样才能使学生有机会钻研、了解到问题的本质。要想在学习过程中了解事物的本质,就必须培养学生强烈的好奇心、开放性的思维。而引发学生的好奇心需要:一方面,把学生的主体性突出出来。培养学生的动手能力和创新精神是现代大学生培养的基本方面,传统的教育模式已经不适应现代社会。在教学过程中,要把培养学生的主体性放在首位,突出培养学生的主体意识。要让学生意识到学生的学是教学的中心,要把学习的主动权交给学生。要让学生自主选择学习的内容,自主选择学习的程序,并且注意培养自我综合素质,提高自我调控能力。在学习过程中要根据自己的学习兴趣爱好、利用各种主客观条件,不断调整自己的既定目标,来完善自己的知识结构和专业技能。另一方面,要调动学生参与的积极性。学生只有参与,才有可能根据各自身条件和兴趣爱好的不同,激活思维,产生创新思维。在此过程中,要尽量让学生主动参与,避免被动参与,鼓励学生由部分参与到全部参与。
(2)利用学生的创新欲望,引导求异,培养其创新精神
在教学过程中,教师要善于调动学生的主体性和创新精神,使学生的个性得到张扬,唤发出学生的创新精神。要鼓励学生敢想、敢说,勤思考、善于思考,独立思考、创造性的思考。
(3)在实验教学内容上要与时俱进,与现代科技多联系
关键词 大学 英语翻译教学 问题与建议
【中图分类号】G427 【文献标识码】A 【文章编号】
本文试从以下几个方面,谈谈当前英语翻译教学存在的问题,并针对这些问题提出解决的办法。
1.大学英语翻译教学存在的问题
1.1师资力量薄弱
随着大学的扩招,大学在校生人数猛增,出现了英语专业教师匮乏的现象,绝大多数学校根本没有精力、也没有人力开设专门翻译课,对大学生翻译能力的培养基本都是在上英语课时,由英语教师作为一个附带的课题给同学讲一下,无法保证翻译教学的质量。同时,现有的英语教师其自身的翻译水平和理论素养也不能满足教学的需要。
1.2教学方法单一
大学英语课课时相对较少,多是课堂教学,基本还是延续老师在讲台上不停的讲,学生在台下记笔记或者是听的方法。因为教学方法单一,教师往往照本宣科,并且又有很多空洞的说教,致使教学内容对学生没有多少吸引力。
1.3学生知识面狭窄
翻译能力是一项实践能力,它既需要学生具备扎实的英语理论知识基础,同时也需要学生有相应的专业知识。例如凡尔纳的《神秘岛》,其内容不仅有当时美国内战的背景,还有大量的化学知识、力学知识和生物学知识等。这不仅要求翻译者要有良好的英语基本功,掌握美国内战的主要内容,还要对上述的几种知识也要作深入的了解。如果翻译者仅仅懂得英语语法,掌握了英语词汇,而上述知识全无,或是一知半解,那么在翻译的时候,对小说中人物语言、行为的描写很可能会有偏差,尤其是涉及到物质的化学活动、力学活动或者对生物、动物描写的时候,就会缺少准确性,影响翻译质量。而当前大学生因为受应试教育的影响,多数大学生的知识面狭窄,人文素养不高,必然影响对文稿的理解和翻译。
1.4实践教学不足
一般在上英语课的时候,老师往往会拿出一句或是一段话给学生讲解如何翻译,然后教师再给出答案。或者是老师布置翻译作业,让学生独立完成,教师批改作业,在上课时针对学生翻译中存在的问题进行集中讲解。现在大学主要是采取这种方式进行学生的翻译实践。这些简短的翻译实践往往只会让学生认为翻译就是由一种语言到另一种语言,没能使学生认识到正确的翻译理念。
2.对大学英语教学的建议
2.1加强大学英语翻译教学师资力量建设
要加大对大学英语教师的培训力度,要培养出一批合格的专业翻译英语教师。也可以将有翻译特长的、或者是对翻译兴趣浓厚的博士生、硕士生毕业后留校担任专业的英语翻译教师。另外还可以聘请社会上或者相关机构的专业翻译人员或著名的翻译家作为学校的兼职教授,向学生讲解翻译要领和翻译理论,由此形成了一只翻译素养高、业务能力强的,完全能满足翻译教学的专兼职教师队伍,保证翻译教学质量的提高。
2.2运用现代化的教学手段
当前网络的发达,为教学提供了更多的工具。教师应该学会利用互联网这一先进的教学工具,积极改革传统的教学模式,根据教学内容设计活泼新颖的教学方法,而不是一味地说教。例如利用多媒体辅助教学法,或者理论联系实际,选取经典的翻译作品,通过实际的应用来进行翻译教学,使学生们在实践中掌握翻译要领,提高教学效果。可以尽量采用现代化的教学手段,增强课堂教学的信息量,尽可能的使学生在短时间的课堂教学中学到更多的有用知识。同时教师也要要求学生通过互联网丰富的知识储备,来弥补自身知识面狭窄的不足,通过互联网来掌握翻译文稿的历史背景和丰富的人文知识信息,对翻译文稿能有正确的理解和表达。
2.3在大学英语中进行翻译理论教学
翻译理论讲授了翻译的原则和根据,能让学生掌握翻译的指导性原则,能明确在翻译过程中需要避免的错误。学生掌握了翻译理论能以一种更加严谨的态度来对待翻译,并注重使用更规范的语言,同时也更注重对翻译文稿内涵的理解和把握。因此在翻译教学中融入翻译理论的学习,可以使学生能在翻译理论的指导下进行翻译,能够转变学生的翻译意识和态度,对提高学生的翻译能力大有裨益。
总之,在当前的大学英语翻译教学中要进一步加强师资力量、强化新的教学方式的改革和探讨,并在教学中融入翻译理论教学,一定会提高学生英语翻译的积极性,英语翻译的教学质量和效果也将会得到很大程度的提高。
参考文献
[1]程海峰,《大学英语翻译教学中存在的问题及改进建议》[J],文教资料,2006年36期
[2]穆雷,《翻译理论在翻译教学中的作用》[J],外语与外语教,2004年03期
[3]罗选民,《中国的翻译教学:问题与前景》[J],中国翻译,2002年04期
[4]冀文辉,专门用途英语(ESP)教学中的词汇教学[J];安康师专学报;2004年02期 4
关键词:英语写作教学;现状;思考
中图分类号:G64
文献标识码:A
文章编号:1672-3198(2009)08-0184-02
1 英语写作教学的局限性
在拥有一定词汇量和语法知识的基础上,运用已有知识和写作技巧有助于写作能力的提高。但是,这要取决于下面几个前提。一是学生的兴趣问题。有些学生的英语基础知识较牢固,但是对写作热情不高,作业完全是应付了事,就算有再好的安排和写作技巧也无济于事。其二是基础问题。对于那些英语基础薄弱、自学能力差、自尊心很强的学生来说,这种训练方法的效果不明显,也可能使他们更疏远英语、更害怕英语。因此,在进行写作教学活动时,我们应该考虑到这些同学的具体情况。三是时间短、练习机会少。应用能力的提高需要一定量的练习方可实现,而大学英语写作一般每学期只能进行3~4次,时间短,学生练习的机会有限,而且学生很少在平时进行自主写作练习,且不可能对写作进行小组讨论的。同时,课程安排和教师繁重的教学任务也对其有一定影响。
2 英语写作教学的建议
(1)写作课堂教学中,考虑学生的情感因素,创造和谐宽松的学习环境。
①明确写作的目的,培养写作的兴趣和信心。学生一旦对写作发生兴趣。就能极大地提高学习的积极性、主动性和创造性。
⑦端正学习态度。增强学生的信心,降低焦虑感。教学的初期,向学生灌注写作的目的以及人人都能写好作文的理念。
③容忍学生的错误。保护学生的参与积极性。根据Chomsky的观点,学习语言的过程是按“假设(hypothesis)验证(testing)纠正(correction)”的过程进行的。因此。学生在写作学习中出现一些错误是在所难免的,教师不必每错必纠,以免打断正在进行的写作活动。挫伤积极性。事后指出比当场纠错效果要好。
④教师必须利用课堂教学。传授符合学生个性的写作策略。张国扬、朱亚夫认为:“不要把外语学习看成是一种‘知识’的获取,而应是一种‘技能’的习得。只有加强对学生写作策略的指导。才能不断提高教学质量和学生的写作水平。”
(2)改革单一的写作教学方法,不断提高写作教学质量。
现在使用的英语写作教学法有成果法、过程法、体裁法、任务法、写长法以及过程体裁教学法。大多数英语教师在写作教学上是根据语篇的体裁为基础采用成果教学法,课堂教学气氛沉闷,学生缺乏写作欲望,教学质量不高。英语教师可考虑采用下列方法:
①写作过程法。
写作过程教学法的观点认为整个写作过程就是一个思考的过程、发现的过程。这一过程不仅涉及语言方面的知识,更重要的是涉及语篇的交际功能。写作不再是一个单向的行为,而是教师和学生之间、学生和学生之间的交互行为,整个过程须经历思考-书写-修改-再思考的反复。通常操作步骤如下:
第一,写前准备:学生根据作文题构思,并写出提纲。教师监控这一过程,必要时给予帮助。
第二,写初稿:学生将构思的结果草拟成文。教师监控这一过程,给予帮助,学生小组互助。
第三,校订修改:修改工作分两阶段来完成实施。第一阶段学生互相修改。第二阶段再由老师进行批改,指出文章存在的问题。在条件允许的情况下,教师可以进行个别辅导。
第四,重写:学生根据教师和其它同学的意见对文章进行修改。
第五,教师批改并写评语。必要时,学生再修改或重写。
②任务法。
任务教学法是一种建立在“建构主义”理论基础上的教学法。这种理论认为,学生知识的获得主要不是靠教师传授,而是学习者在一定的情境(即社会文化背景)下,借助他人(包括教师和学习伙伴)的帮助,利用必要的学习资料,通过意义建构方式获得。通常操作步骤如下:
第一,任务前:教师引入任务,呈现完成任务所需的知识,介绍任务的要求和实施任务的步骤。
第二,执行任务:以个人、小组等形式执行各项任务,然后报告任务完成的情况。
第三,任务后;分析(学生分析并评价其他组执行任务的情况)和操练(学生在教师指导下练习语言难点)两部分组成。
3 过程体裁教学法
(1)综合教学模式。
Badger&White提出了一种综合教学模式(成果教学法、过程教学法和体裁教学法的综合),称作“过程体裁教学法”。过程体裁教学法写作教学通常操作步骤如下:
①范文分析:教师可以选择特定体裁的典型范文,向学生讲解与这种体裁相关的社会语境、交际目的,使学生充分了解这一体裁的情景语境(context of situation),包括话语方式(mode)、话语范围(field)和话语基调(tenor),并在此基础上分析、总结这一体裁的体裁结构、语言特点,以使学生对这一体裁的形式和内容都有全面的了解,为下面的写作阶段打下坚实可靠的基础。它针对具体体裁采取相应的方法,深挖体裁结构、结构特点以及语言特点,与传统的教学法侧重于词句层面的语法分析及强调语言形式的正确性相比,有了明显的优势。
②模仿写作:这里的模仿不是简单地模仿范文,而是有意识地运用这一体裁的知识(体裁结构、语言特点)。通过模仿,学生会对这一体裁的特征有一个深入的理解,掌握这一体裁的写作技能并且运用于以后同一体裁的文章中。这也就是写作技能的迁移,尤其适用于高职英语的应用文写作。
③独立写作:学生根据给定的情景和有关这一体裁的知识进行写作,包括编写提纲、打草稿、成文等写作过程。这一过程中,老师也可根据实际情况进行监控和指导。
④编辑修订:修改工作分三阶段来完成实施。第一阶段自己修改。第二阶段学生互相修改。第三阶段再由老师进行批改,指出文章存在的问题。
教师可以根据具体的写作目的和要求,灵活的运用上述教学步骤。在英语写作教学过程中,把体裁法、成果教学法和过程法有机的结合起来,既发挥了教师的指导作用,又强调了学生的主体性,能更有效地达到写作的教学目的。
(2)改革单一的写作评价方式,激发学生的积极性和自信心。
传统的英语写作评价方式是教师全批全改。教师批改学生作文中的语法和词汇等细节性错误,再下评语。但由于很多学生并不重视老师的修改和评语,实际上写作水平没有得到提高。所以说这种写作评价方式费时而低效。我们可以尝试以下的方式:
①自己批改,自我评价。先自己就所掌握的语法知识、词汇、体裁结构、语言特点等,修改其作文中词汇、句式和结构等方面的错误,形成一个自我评价。
②同伴批改,同学评价。以小组为单位,同伴互相指出错误并修改,然后下评语(优点和缺点)。这样既学习了他人的优点又明白了自己的错误,既活跃了课堂气氛又促发了学生写作的积极性。
③教师批改,教师评价。这一过程一般在课外进行,教师更好地了解学生习作中存在的问题,并对其进行有针对性的指导。同时由于进行了前两项批改和评价,大大地减少了教师的工作量。
【关键词】大学英语;语法教学;建议
常言道:“不依规矩,无以成方圆。”英语语法就是英语语言的规矩,是描述性的、规定性的,它能够把词汇按照一定的规则连接起来形成语言。所以,语法是学习语言不可或缺的一部分。语法教学曾经受到了极大的重视,但随着教育部《大学英语课程教学要求》的颁布,要求英语教学坚持“一纲四目”,以听力为纲,说、读、写、译为四目,着重培养学生灵活运用语言的能力,因而课程设置以及教学重点都放在英语五项基本技能的训练上,忽视了语法教学。
一、大学英语语法教学存在的问题
无论是教师还是学生一提起语法课,都觉得枯燥乏味,单一死板。这是由于我们一贯的错误观念造成的。首先,大部分教师认为,教授语法,就是认真备课,按照语法书上的详细总结和归纳,完完全全地传输给学生,仔仔细细地讲解每一类语法规则,让学生反复演练记忆这些条条框框。熟不知学生花大把的时间和精力来记忆这些细节,结果忽视了语法在实际语言交际中的应用,其实,只有应用才能真正体现语法的作用。其次,语言是和文化、社会分不开的,并随之发展变化。有些语法规则现在在实际使用中,已发生了变化,应该使语法教学跟得上时代,不能照本宣科。此外,学生在中学阶段已经系统地学习过各类语法,为了高考做准备,进行过高强度的训练。大学不同于中学,不能再像中学时的讲授过程,应该帮助学生认识到这些死板的语法规则在语言交际中是如何应用的,提高语言水平和语言准确性。如今,很多学生对于语法的认识不够,虽然记住了语法规则,可是口语表达中依然存在很多错误。教师应该尽力改变这种情况。再次,虽然新大学英语四级考试增加了听说和阅读的比重,取消了原来的词汇语法题,表面上人们普遍认为语法已不再像以前那么重要,可事实上语法无处不在,已经渗透到各种题型中,包括复合式听写、完形填空还有写作等。
二、对大学英语语法教学的建议
1、以学生为主体,教师为指导
传统的语法课堂,教师一味地讲授,学生被动接受。语法教学应以学生为主体,教师作为辅导者,不断地引导,激励学生自主探究语法规则及其应用。根据学生的反馈和表现,及时对教学内容,课程环节设计做出调整,满足学生的需要。
2、教学内容要有选择性
胡壮麟曾说过,“应把重点放在缺什么补什么上,没有必要全部重学”。因此,在入学初期,先对学生进行问卷调查,关于语法的易错点,盲点,难点等。根据调查结果,总结归纳出教学重点,设计一些专项训练,帮助学生解决问题。对于课本上的内容包括习题,要有取舍,可以增加部分与实际生活相关的内容和练习,注重学与用的结合,朝着功能语法的角度发展。充分利用多媒体资源,充实课堂内容,加强学生对英语语言结构的了解,提高运用语言的准确性。
3、教学方式新颖有趣
【关键词】多媒体 大学英语教学 利弊 建议
【中图分类号】H31 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2012)10-0135-01
现代教育技术的发展以及我国大学英语教学的改革,使得多媒体在大学英语教学活动中被广泛推广和应用。大学外语教学指导委员会在2001年底对全国345所本科院校的调查表明,传统的教学模式正面临极大的冲击。[1]大学英语教学中利用多媒体的教学形式显示出较广阔的发展前景。
一、多媒体在大学英语教学中的优势与弊端
1.多媒体教学使得大学英语教学内容更加丰富
大学英语教材中配备的光盘等介质或网络中的英语资源可以为学生提供课文学习所需的各种教学资料。大学英语课堂教学过程中,对课文中的词汇、句法及语法等重点部分都做了细化,而且包含了对以上知识的详细的英语解释,同义词、反义词辨析,多个例句等,这就使得课堂内容非常丰富。网络资源中广泛的英语素材如英语电影、英语卫视等节目也可以满足学生的不同兴趣的需要。
2.多媒体使得大学英语教学形式更加生动直观,具有立体感
多媒体教学通过文字、图像、声音、动画等一体化界面能以很大的感染力和吸引力来调动学生的各种感官,增强对学生的感官刺激, 使得大学英语教学更立体、生动和形象。可以增加学生学习英语的兴趣,增强对知识的记忆, 提高学习效率。
3.可以增强学生的主动性、个性化学习,增强学习效果
大学英语课程从本质上来说是一门技能训练课, 学生的某种能力和其训练密度是成正比的。多媒体教学可以构建一个开放的学习平台,替代教师完成部分指导工作,学生可以根据自己的需要对自己的能力进行无限制的针对性训练。学生还可以根据自己水平,选定合适的教学目标,自行规定教学进度,并不断做出调整。所以,多媒体英语教学对于发展大学生英语的应用能力和独立的学习能力都有非常积极的意义。
网络上丰富的英语音频、视频中原汁原味的英语可以克服中国教师在发音及语法等方面的问题。而且在学习过程中,学生自始至终都在听纯正的本族人的发音,这对于纠正学生发音、强化其听力理解能力,适应真实的英语环境都是大有裨益的。
4.集结优势资源,提高教学质量
网络教学系统一般是在总结了最优秀的教学经验,运用了最先进的教学理论基础之上开发的, 学生能从中接受最好的外语专家指导,和优质的外语资源。这种语言环境有利于巩固学生的语言知识, 提高语言交际能力。这样, 教师经验不足、部分教学质量不高的问题便有望得到解决。
虽然多媒体教学存在着诸多优点,但是作为一种教学辅助手段,它代替不了英语教学本身。英语教学的实质仍在于语言学习。盲目夸大多媒体教学效果势必会带来一些负面效应。多媒体教学也存在着一些问题,我们对其认识方面也存在着一些误区。
1.对设备条件要求较高,容易受到教学设备的限制
一个多媒体教室需要计算机、录像机、投影仪、银幕、音响等设备,需要投资近10万元。因此很多高校特别是一些贫困地区学校达不到上述经济条件,这要放弃使用。或者有限的几个多媒体教室,为了提高使用效率,往往是选择大教室,上百人授课,这必然违背语言学习的原则,不利于英语的学习[2]。
2.忽略了教师的主导作用和学生的主体地位
现代教育理论认为,科学的教学方式应该是:在教学活动中,教师处于主导地位,学生处于主体地位。在学习过程中必须依靠教师发挥主导作用,创设开口练习的机会,同时指出问题、纠正错误,这样才能巩固提高。而在多媒体应用的大学英语课堂内,很多教师只是机械地完成对电脑的操作让学生看到屏幕上画面内容的变换,听到音箱里发出的声音,失去了其主导作用。
教师没有选择地把下载的东西灌输给学生,不管他们对此有否兴趣,是否超出他们的接受范围,这样必然导致学生失去学习的主体地位。
3.过度依赖多媒体教学方式,对其技术和信息量存在认识误区
多媒体英语教学指的是利用计算机以及网络等现代科学技术手段把数据、声音、图像等结合起来,同时充分利用计算机、光盘、投影仪等丰富多样的手段教学[3]。因此在认识多媒体英语教学这一说法时,应该知道多媒体只是语言教学的辅助手段,是服务于语言教学的。教学技术不能取代语言教学这个根本。
过度夸大多媒体的作用势必会导致我们减少对语言本身的关注,忽略语言学习的内在规律从而误导学生对英语学习的认识。他们会错误地以为英语学习可以因为多媒体的加入而变的轻松愉快,却忽视了语言学习的长期性和艰苦性。实践证明任何优秀的教师或者优质的教学资源都不能替代或者内化为学生自身对知识的学习和掌握。
正如前文所述,多媒体英语教学具有信息量大、素材广泛的特点,这是传统教学不能比拟的。然而问题是在大学英语课堂教学中真的是信息量越大越好么?教师展示的信息量与学生吸收的信息量是否成正比呢?答案是否定的。西方的语言输入理论( Input Theory) 认为语言学习中应该提供足够但适量的语言输入量,这说明了语言学习中的信息量应该进行合理的控制[4]。
二、几点建议
针对以上提到的多媒体在大学英语教学中的弊端,笔者提出几点粗浅的建议。
1.加大对多媒体教学设备的投入,改善其硬件环境,使得多媒体教学成为大学英语教学的主流。
2.发挥教师的主导作用,回归学生的主体地位。在大学英语的课堂教学中,教师应该遵循语言学习的规律,多为学生创设锻炼的环境,及时指出其出现的问题;为学生提供适量的使其感兴趣的素材。学生要发挥自己的主观能动性,增强自主学习意识,注重自己学习能力的培养。
3.正确处理多媒体教学和其它教学手段的关系,纠正对多媒体认识上的误区。
多媒体英语教学是现今先进的教学手段,但是其它教学手段的优点也不能忽视。教师应该纠正“多媒体教学是大学英语教学唯一科学的教学手段”的错误认识,多媒体的应用应该与传统的教学手段相结合,取长补短[5]。教师在收集教学素材时,要注意加以分析和选择,要符合语言的学习规律和针对学生的兴趣和特点,给学生提供适量的信息。
参考文献:
[1]教育部高教司.大学英语课程要求( 试行) Z.上海:上海外语教育出版社,2004,6-13
[2]甘小亚.湖北广播电视大学学报.2006年9月.第五期
[3]蔡基刚,武世兴. 引进多媒体网络技术, 改革传统的教学模式[J].外语界2003 年第6 期