首页 > 文章中心 > 商务英语的实用性

商务英语的实用性

前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇商务英语的实用性范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。

商务英语的实用性

商务英语的实用性范文第1篇

为适应全球化的经济发展并满足频繁的国际化商务活动的需求,我国中高等院校自20世纪起逐步开设了商务英语这门课程。商务英语口语,作为该课程的必修课之一,其主要目的是在教师指导下实现“实用为主,够用为度”的教学目标,循序渐进地提高学生的英语交际能力,同时丰富学生的商务知识,增强学生在商务活动中的灵敏性,培养学生自觉运用语言从事商务活动的习惯。较一般的口语课而言,商务英语口语实用性更强,对教师和学生均提出了更高的要求。

然而长期的教学实证表明商务英语课程体系还不成熟,教学模式及教学方法单一,课堂内容与实际商场交际相差甚远,学生在口语课上所学知识并不能顺利过渡到实际生活中的商场交际。如何打破传统的教学模式,运用新的教学理念,凸显商务英语口语的实用性是眼下教师们积极探索的问题。

2、解决策略

2.1 科学设置课程体系

2.1.1 确保合理的课程结构

课程设置主要包括合理的课程结构和课程内容。商务英语口语是商务英语专业课程的核心,它既涉及语言知识,又融合其他相关学科的内容,如商务谈判、外经贸英语函电、市场营销、电子商务等。因此,学校开设商务英语口语课时,也应确保其他边缘学科适时开设,从而为学生建构科学的学习体系,优化学生知识结构,提高学习效果。

例如,06年我校给06级商务英语班开设了商务英语、英语阅读、英语听力、英语口语仅四门专业课,其中听力、口语这两门课由笔者一人担任。在教学中,笔者发现除英语阅读外,其他三门科目专业性都很强,这样的课程设置较单一,单薄的课程体系不利于培养学生综合运用语言的能力。由于学生的基本商务知识严重匮乏,在课上需要花大量时间为学生解释专业术语,扫除生词障碍,深层次的交际活动根本无法开展。久而久之,口语课似乎成了机械的“材料学习课”,不可能实现预期的教学效果。

07年,学校增设了文秘写作、电子商务、商务礼仪、商务谈判、大学英语五门课程,并在每一学期中途安排一次到实习基地的实训项目。此时,笔者仍然担任听力、口语教学,很快发现课堂上学生的反应明显有了改变,他们不仅能顺利领悟教材内容,还能模拟各种商务情境,进行会话表演和各种真实交际,口头表达能力得到很大的提高。不难看出,合理的课程设置有助于学生进行多门学科知识的再现和整合,有助于培养学生实际运用语言的能力。

2.1.2 优化精选的课程内容

商务英语口语,作为该专业的主干课程,如何适应当代社会需求,将学生培养成为英语商务人才,是摆在学校面前的首要问题。为此,我校教学管理部门和专业教师经过考察、分析和探讨,并结合本校本专业实际情况,决定使用由大连理工大学出版社出版的,普通高等教育“十一五”国家级规划教材《世纪商务英语口语教程》为主讲教材,以《世纪商务英语听力教程》作为辅助教材。

该教材设计思路创新,按照“图片导入-情景对话-任务驱动-强化训练” 的模式构建教材的框架。教材内容时尚,涉及商品促销、市场调研、展销会、公司简介、佣金等领域,逐步渗透商务英语相关知识,侧重于从各个视角引入商务业务的实用话题,激发学生学习商务英语的兴趣。然而,实施课程内容并不代表完全照搬教材,并不是说只要教材上有的内容就必须从前往后、按部就班地呈现给学生。教师应从学生实际出发,根据学校的具体情况,创新地整合教材,灵活地使用教材。

以《世纪商务英语专业篇Ⅰ》为例,共十个单元,每单元设计了一个不同的话题。其中,第一单元题为“市场调研与分析”,无论是对话中涉及到的专业用语,还是书后设置的商务交际任务,对刚学完基础篇口语教程,商务知识还很片面的学生而言难度较大。试想若学生在学期刚开始就接触这样专业性强,信息跨度大的学习内容,他们的学习热情也许会被浇灭,学习自信心会受到严重打击。于是,笔者决定将第一单元与内容为公司基本介绍的第五单元的顺序进行对调,先从简单易懂的内容开始,循序渐进,以弱化专业篇教材给学生造成的心理畏惧感,增强学生的学习信心,让他们顺利过渡到专业难度加深的学习。

2.2 多角度开发教材资源

新课标提出要实施教材开发,建立丰富的课程资源,以保障英语课程的顺利进行。传统教学中的教材是一本书,内容局限;当代教学中的教材像一张网,包罗万象。学生能通过多种渠道接受到与教材有关的信息,他们可以浏览网络,阅读报纸,用DVD观看碟片,点播专题电视节目等等。教师若能从多种角度合理开发教材资源,为课堂引入源源不断的活水,给口语教学带来新的活力,才能保证英语口语教学的实用性。

2.2.1 从直观感知的角度

直观的教材有利于主体对直接感知到的信息进行加工,从而形成具体的、特殊的、感性的认识。在高职口语教学中,要让学生主动参与到抽象的对话教学中来,教师可尽量选择直观形象的语言材料,例如图文并茂的课本,生动形象的图片,生活中的实物,有声的影片等。本教材专业篇Ⅱ第五单元题为保险,其中两个对话内容为李艳和苏珊讨论合作双方有关保险的相关事宜。通过本单元的学习,学生应该能熟练和对方谈论合同中列出的产品的应缴保险。然而,学生对于保险领域知之甚少,再加上教材中的WPA(水渍险),OMCC(海洋运输保险条款),FPA(平安险),TPND(偷窃提货不着险), ALL RISKS(一切险)等专业词汇较难掌握,要进行熟练交流就是难上加难了。为了科学解决这个问题,首先要让学生感知基本的保险知识,了解外贸中有可能涉及到的险种。为此,教师组织学生到附近的PICC(中国人民保险公司)进行参观,耐心听工作人员对贸易类的保险进行基本的介绍,还搜集到一些宣传单子带回课堂。学生的这次经历不仅直观感知到课本中所提到的各种保险,还增加了他们对贸易中具体事项的探究兴趣。

2.2.2 从真实语用的角度

商务英语口语教学的最终目的是促进学生进行真实交际,即运用语言进行对外商务活动。选择真实的教材进行教学至关重要,尤其是教材文本的真实性和其他教学用语料的真实性,要求教师使用来自于报刊杂志、文学作品、电视、广播、会议等各种类型的在真实的语言交际环境下使用的语言材料,而并不是为了语言教学目的而专门编写的材料。 例如上文所提到的第五单元Insurance(保险)要求学生能自如地和合作伙伴谈论指定商品的保险事项,学生仅仅熟悉各种险种的表达是远远不够的,还必须运用地道的语言进行询问,解释,商讨,这就需要教师大量输入真实的目标语言,促进学生的语言表达。教师课后搜集了同样以保险为主题的BEC对话,内容为一个中国出口商正在和他的美国客户讨论装运的保险问题,出口涉及到的主要保险是对在运输过程中出现的货物损坏或丢失的赔偿, 对话后面附有信息差的练习模式。

Card A

A Chinese exporter discusses insuring an order with an American buyer.

Exporter : Of course, we'll need to insure your shipment of baby coaches.

Importer : .

Exporter : It protects against damage or loss of goods during shipping.

Importer : ________________________________________________.

Exporter : Yes, the primary factor is the cost of the goods at the point of delivery. Then, too, it depends on whether goods are shipped F.O.B. or EX-factory1.

Importer : .

Card B

A Chinese exporter discusses insuring an order with an American buyer.

Exporter : _______________________________________________.

Importer : What is the primary purpose of insurance?

Exporter :_______________________________________________.

Importer : A business acquaintance told me that you're an experienced exporter. Why don't you explain how goods are valued for insurance purposes? I suppose there's more than one factor that goes to make up insured valuation.

Exporter :_______________________________________________.

Importer : I'd like to hear something about those unfamiliar terms.

课堂中增添这样的原版商务英语口语既丰富了语用材料,又为学生进行表达创造了原汁原味的语境。

2.2.3 从整体发展的角度

教材的整体开发分宏观和微观两个方面。 宏观上,口语教材着眼于学生听、说、读、写、译能力的全面提高;微观上,教材所涉及的内容保持整体连贯性,这有助于学生整体感知语言材料,循序渐进地掌握各种场景对话套路,为有效的语言输出和灵活应变各种商务场景活动做好准备。《世纪商务英语口语教程》这套教材本身符合这样的要求,教材分为基础篇Ⅰ、Ⅱ,专业篇Ⅰ、Ⅱ这四册,围绕李艳(博艺贸易公司销售经理)、苏珊(法国默塞克国际公司的市场部经理)等主人公展开一系列的商务活动,总体连贯性较强。每单元由4个模块组成。包括:

(1)热身(Warming Up)部分以图片导入,引出关键词或提出小问题,激活学生已有背景知识,重在提高学生听、说能力。

(2)情景对话(Situational Dialogues)部分向学生提供两到三个配有录音的情景对话,内容新颖、主题明确、表达贴切、时尚,并在旁边空白处突出重点句型和词汇,重在提高学生听、说、读的能力。

(3)练习(Practice)部分内容是教材的重难点。练习内容从简单的词、句模仿到开口编对话,循序渐进地训练口语能力,重在提高学生的听、说、读、写能力。

(4)多学一点(Learning More)部分内容为与课文主题有关的文化背景知识,以此拓宽学生知识面,积累更多的商务知识以适应今后工作的需要,重在培养学生读、译的能力。

在商务英语口语教学中,教师除了充分利用这套精心设计的教材外,还要不断开发适合学生水平的资源,为学生提高多样化的实用的语言材料,以“说”为切入口,全面提高学生听、说、读、写、译的能力。

2.3 探索情景教学模式

商务活动中的交际一定是在特定商务情景中由贸易双方的双边活动构成, 而学生要成为这样的商务人才就必须适应在特定商务情景中进行真实交际。在课堂教学中引入情景交际法让学生进行仿真情景练习, 有助于他们更多地使用交际策略训练商务英语的听说能力,不断提高在商务活动中英语交际的能力。

如: 教师在讲授专业篇Ⅰ第二单元促销时,让学生了解到狭义的促销仅指销售促进,而广义的促销则包括销售促进、广告(advertising)、人员推销(personal selling)和公共关系(public relations)四大促销组合(promotion mix)工具(科特勒,1999)。为了让学生能在趣味性和实战性的课堂中体会到真实的商务环境,师生共同准备了一周时间将教室布置成小规模商品交易会(小商场),让各位准商界人士各显神通。整个交易会共分为四个阶段:

阶段一:

讨论决定交易会共设3个展台:饰品、零食冲饮、书籍(为节约成本,商品均来源淘宝折扣店),将全班分为四组,饰品店、零嘴店、书店、消费者管理协会。具体人员分布及职责明细如下:

三家店各配备8名人员:店长1名、收银员1名、促销员6名

消费者管理协会配备7名人员:会长1名、场内协理员2名、场外协理员4名

职位 责任明细

店长 负责本店财产安全并督促其他成员各司其职

收银员 熟悉本店产品价目表;掌握发票、收据的正确使用方法

促销员 负责各自展台的布置、广告语;折扣、优惠券、返现等促销手段

会长 负责统筹安排展销会的布置;并保证一定的人流量。

场内协理员 监督场内纯英文交流;保持场内卫生状况;处理紧急突发事件

场外协理员 负责对外宣传这次展销会

阶段二:

首先,本次展销会的参与者分组讨论并确定需要落实的具体事项,形成文稿后由三名店长和一名会长共同审核;接着,成员们各自准备,尤其是促销员们要努力做好宣传工作。

阶段三:

展销会如期举行,邀请专业老师到展销会场参观,并给出指导意见。

阶段四:

全班展开讨论,总结本次商务活动中涉及到的商务知识、礼仪等。

这个活动让学生在相对真实的商务情境中扮演商场上的各种角色,充分运用所学专业知识解决实际生活中的问题,真正实现商务英语口语学以致用,实用为主的教学目标。

2.4 竭力提供专业师资

能否培养符合市场需要的商务英语专业人才,高职院校的师资队伍建设至关重要。商务英语口语是一门综合性和应用性都很强的学科,执教者不仅需要流畅、地道的英语表达能力,还需要具备系统的商务业务知识和一定的实践经验。目前,我校从事商务英语专业的专职教师大多是主修英美文学、语言学以及翻译几个专业,主攻商务英语方向的教师寥寥无几。师范学校逐步转型向高职方向发展已是大势所趋,这就迫切需要大量具备扎实的理论基础、专业技能以及丰富经验的双师型教师。近几年,商务英语是我校高职类相对热门的专业,原本面向师范生的英语教师们不断给自己充电,积极钻研商务基础知识,努力成为商务类双师型教师。然而,这样单调的理论进修很容易造成教师对商务知识的照本宣科,更谈不上纯英语的专业授课了。因此,学校有必要加强双师型教师的培养,除了安排时间教师们在职或脱产进修相关商务专业的学习外,还应鼓励教师参加有关部门的职业资格考试,比如“剑桥商务英语证书”、“报关员证书”、“外贸业务员资格证书”、“国际商务单证员证书”等,并加强与高校商务英语专业教学方面的学术研究。此外,也可以安排教师参与企业的外事活动和商务活动,促进教师的专业发展,提高教师的商务实践能力。

专业师资队伍建设需要学校、社会、教师本身的多方努力,更需要全体商务英语老师转变观念、积极进修,快速高效地将自己打造成优秀的双师型商务英语教师。

3、结束语

高职高专商务英语口语教学应科学开发教材,优化课程设置,在教学模式上实现转变,实现传统教学模式向语言理论教学与实践实训相互结合的“相辅型”教学模式的转变。在教授商务基础知识的同时,应加强学生实践能力和职业技能的培养,高度重视实践和实训环节教学,完善教学条件和“双师型”队伍结构,才能取得更好的实践性教学效果,才能突显高职高专商务英语教学的特色,实现高职教育应用性、技能性的人才培养目标。

参考文献

[1] 高芳 “真实性原则下的项目化高职专业英语教材设计思路”,《浙江国际海运职业技术学院学报》 2010年第6期

[2] 范彩霞 “如何优化高职商务英语课程体系”,《辽宁教育行政学院学报》 2010年第4期

[3] 戴丹 “情景交际法在商务英语听说教学中的运用”, 《 常州市常州信息技术学院学报》2009年第11期

商务英语的实用性范文第2篇

    1.1 概念 在各种英语语体中,商务英语所具备的用途体现了很强的专业性和专门性特点,是一个非常重要的语体,能够在各种商务性较强的英语场合中进行应用。它的目的是为各种国际商务活动提供便利和服务,目的性较强,同时存在着非常鲜明的实用性。涵盖的商务活动的范围比较广泛,能够很好的满足国际商务活动的需求。

    1.2 内容 商务英语研究学者曾经对此给出了解释:从理论的角度上来看,在一些商务活动中所必须的交际、专业、语言、文化以及管理等方面的内容都应当包括在商务英语的内容之中。

    2 翻译原则探究

    2.1 高度的准确性 在对英语尤其是商务英语进行翻译的过程中,准确性始终是我们追求的第一指标。应当忠诚于说话者本身的意思向读者进行传达,保证读者最终所获取的信息能够与语句的原意相吻合,获得等量的信息。这就要求翻译人员在对商务语言进行翻译的过程中应当注意对词汇的揣摩、概念的表达,尤其要注意一些数值型的语句和单位的标注。商务英语与其他语言表达形式是存在很大区别的,它对内容的精准性与忠诚度的要求更高,由此也要求在运用英语翻译技巧的过程中更加注重实

    用性。

    2.2 优质的专业性 对于翻译人员来说,在对商务英语语言进行翻译的工作过程中,应当注重灵活的变换。当面临的专业知识与行业环境不同时,其所需要的翻译技巧也是有差异的。只有恰当的运用一些策略,才能够保证读者能够获得等值的信息。而对于一名专业的商务英语翻译工作人员来讲,首先要注重自己专业化素养的不断修炼,其次对于翻译内容中所涉及到的相关的专业知识应当有所了解,这样能够有效的避免失误,保证信息的准确性,也可以避免很多损失与纠纷的发生。在提高自己的专业的过程中,应当着重注重一些专业术语、新词语以及缩略语等的使用,与时俱进。

    3 如何成功提升英语翻译中的技巧实用性

    3.1 选择准确的用词,保证译文的完整性 在商务英语的翻译工作中,合同的翻译是一项非常重要的工作。它是具备很强的法律约束力的,对于签订的双方来说都必须要严格遵守。因此在对商务合同进行翻译的过程中也就要格外的严谨,注意措辞的选择。首先应当保证译文具有高度的完整性,这样才能够首先保证得到的译本是比较准确的。其次,在译者进行翻译的过程中,也可以将一些隐含在原文中或者原文中本来没有的合理的语句体现在翻译中,这样得到的合同文本是更加清晰流畅的,同时是在根本上对合同准确性的一种有效保证。可以让读者在进行阅读的过程中理解起来更加的容易。

    3.2 合理增减词汇,增强实用性 应当明确,在英语的翻译实践中,怎样对词汇进行合理恰当的增减是一项必须要掌握的技巧。若想把握好这样一个度,就需要对原文的上下文进行反复的分析和透彻的理解,理顺原作者的思维逻辑,把握好语法的特点以及语言环境和习惯,在进行翻译的过程中提高灵活性,对于一些原来的语言环境中没有但是确实表达出这样一个意思的词汇进行添加,对翻译后原文中不需要的词汇进行删减,保证译文的流畅性,同时不损害原文的完整性,保证信息等值。

    首先是在对词汇的增加上。通过对原文上下文的分析,可以适当的添加一些动词、名词以及形容词等,但是具体在哪里进行增加,应当增加什么度的把握,要求翻译者在实际的工作中进行经常性的总结,不断的积累才能够有更好的把握。

    举个例子来说,All cash bonus shall be subject to income tax.这句话可以翻译为“所有的现金与红利获得,都必须将所得税进行缴纳。”这就是按照汉语中的表达习惯,对动词进行合理的添加。

    其次是对词汇进行删减。做好了这项工作,能够保证所得到的翻译是简洁明确的,避免文字的拖沓与歧义现象的出现。举个例子来说, On condition that you sign this recEipt I will pay the Money.可以翻译成:你在收据上签字,我就付款。

    3.3 把握好对应词空缺原语的翻译工作 在对英语进行翻译时我们往往会发现,其涉及到的有些词汇有时候并不能完全在汉语中找到合适的词语与之相对应,这就出现了对应词的空缺现象。举个例子来说,Nike是众所周知的美国运动商品、从这一词的本意来看,它是希腊神话中胜利女神的名字,因而能够给人们带来更积极的联想,诸如胜利等。如果采取对名字进行音译的传统方法对这一品牌的名字进行翻译的话是“娜基”,这样的翻译并不能够很好的向中国的消费者很好的传达这个名字的真正内涵。所以我们的前辈在对这个词语进行翻译时,不仅对它的发音与音节进行模仿,同时结合了其品牌运动服的耐用性,综合而得将其翻译为“耐克”,同时对中国人来说,看到这个名字,还能够联想到坚强的意志、耐磨炼的性格等一些积极的涵义。但是尽管采取了这样的翻译,中西方人们对这一品牌的认识还是会存在着一定的差异,不可避免的出现了一些文化寓意的残缺。相似的,在汉语中,人们通常用“鸳鸯”一词来喻指夫妻,而在英文中将这个词翻译成了“mandarin duck”,这显然丧失了它原本在汉语使用中的深刻含义。此外,汉语中的一些诸如精神文明、三资企业等的语言也无法在英语翻译中找到可以完全对应的词汇,出现了空缺。通常情况下,这些具备一定文化背景的词汇都无法确切的找到自己的对应词汇,这就要求翻译工作者对其进行及时的调整以找到更合适的表达方式。

    3.4 注重信息对等 在对商务英语进行翻译的过程中应当格外注重风格信息的传递工作。从客观上来讲,不同的语言文化环境下孕育出来的人是存在着差异的,这些文化上的差异并不能单纯的通过语言的翻译很好的表达出来。但是人类在相似的生活环境下,各方面的需求以及思维方式特点都有一定的相似性。对于不同的民族,文化的差异是必定的,而要做好英文的翻译,就必须对这些差异有一个准确恰当的把握,这样才能够找到不同的价值文化的接洽点。如果翻译工作者不能够充分的重视英文风格信息的传递,那么就很难保证所有的信息能够进行完整的传达,同时得到的翻译成果看起来也不是合理得体的。举个例子来讲,在对“亚洲四小龙”进行翻译的过程中,有一种翻译版本是“Four Asian Dragons”,从严格意义上来说,这是不妥当的。若要更好的实现文化价值与信息的对等,“Four Asian Tigers”的翻译就会更加准确一些。因为从某种程度上来说,tiger的强大程度要远远大于drag,而且至少不会为西方人传达一种比较可怕的信息与联想空间。总体来说,国际商务英语中所涉及的语言的形式是非常广泛的,文体类型也是多种多样,比如在商务活动中涉及到的一些公文、法律等,需要翻译者在实践中不断的总结,提高自身所掌握的技巧的实用性。

    3.5 做好对词义的引申 在对商务英语进行翻译时,常常会遇到一些词找不到合适的连接词来保持语句通顺的问题。如果对词典中的词义进行生搬硬套,那么所得到的翻译必然是语义不清或者是容易引起歧义的,有时候甚至会对翻译的接受者造成一定的误导。所以,在这样的情况下,翻译人员就必须充分调动起自己的知识储备,理顺文章之间的逻辑关系,以词语的本意为基础做好合适的引申。举个具体的句子来讲,The arrivals do not conform to the sample.来货与样品不一致。在对arrival一词进行翻译时,取它的本意“到达(的东西)”显然是不合适的,所以应当进行必要的引申以使其能够更加的贴切。

    3.6 翻译过程中做好灵活的转换 在商务英语的翻译中,所要做的转换工作就是适当的转换表达的方式以及词性的变化。一般来说,汉语与英语的表达方式与习惯是存在很大差别的。因而很多翻译者在翻译的过程中遇到的最大的困难就是不能做到词性与表达的完全一致。这要求翻译工作人员自身具备较高的适应能力,若想对一些语法上规则的使用和表达习惯的形成上逐渐的习惯,应当学会运用一些转换技巧,以使得自己的翻译能够更加的准确和

    流畅。

    对于翻译中的转换,主要包括两个方面的内容。一是对词性进行转换。以下面这句话为例,Please let us know if our terms are acceptable. 在这里,acceptable原本是形容词,在翻译的时候翻译成“请告诉我们能否接受我们的条款内容。”这就将形容词转化成了动词。第二是对句型进行转换,也就是对语句的顺序等做出适当的调整,保证译文的流畅与清晰。

    3.7 对词语进行谨慎的选择 对于一个词语来说,它自身所具备的意义从很大程度上取决于它自身所处的语言环境是怎样的,同时也在一定程度上受到文化氛围的熏陶和影响。由此看来,在不同的语言环境下,词汇的意义也是不完全相同的。所以在进行英文翻译的过程中,对词汇的选择就要格外的谨慎,这样才能够保证表达的准确性。除此之外,在商务英语这种特殊的交流场合中,容易出现混淆的词语一定要避免使用。因为在翻译过程中,非常容易由于选词的不恰当而造成翻译的模棱两可甚至完全偏离。所以,若想真正成功提升英语翻译中的技巧实用性,应当熟练的掌握一些容易出现混淆的词语,这在商务英语的翻译中是影响翻译效果的一个非常重要的因素。

商务英语的实用性范文第3篇

关键词:任务型教学模式;英语;课堂教学

中图分类号:G632 文献标识码:B 文章编号:1002-7661(2013)28-179-01

一、“任务型”英语课堂教学模式的基本内涵

任务型教学是交际语言教学的课程模式之一,是众多交际教学模式中最强调语言学习者自主性的新型教学模式。根据众多语言教育家的观点,任务型教学模式的最根本特点是它更强调采用具有明确目标的“任务”来帮助语言学习者更主动地学习和运用语言;不论是源于真实世界的任务还是教育型任务,都能使语言学习者产生更强烈的语言学习动机,从而使其成为自主的学习者。对于具体的英语课堂来讲,“任务型”的课堂教学就是在英语学科的教学目标确定之后,教师需要分析和设计具体任务,完成任务所需要的其它前提知识以及需要采用的教学方法和技巧等,旨在将每一个教学目标拓展为教学活动中可用的具体内容。

二、“任务型” 课堂教学模式的结构和特点

“任务型”教学模式有利于发挥学生的主体性,学生在任务的驱动下,运用自己的思维主动地去习得英语,使语言学习者从某种意义上真正成为学习的主人。教学设计从呈现贴近学生实际生活的情景入手,引起学生的学习兴趣,激发学生学习英语的内在动机,使学生主动地进入认知状态。教学过程中通过创设多个任务情景,以师生合作、生生合作的方式,运用已有的基础知识,让学生习得英语,完成教学目标。在时机成熟时,教师让学生围绕新知识点、突出主题进行迁移操练,达到学以致用的目的。教学过程中,教师通过自己的主导作用发挥学生的主体作用,通过丰富多彩的任务情景调动学生学习的积极性,主动地投入学习。民主、宽松、和谐的教学氛围和学习环境有利于激励学生的创新意识、萌发创新动机,有利于培养学生的创新能力,从而提高学生语言实践能力。

三、“任务型”课堂教学模式任务设计的几种类型

1、交际性任务型。英语交际是培养学生运用语言能力最直接方法之一。在英语教学中可采用模拟际,假设情景。在假设情景中,学生运用所学内容进行对话交流。如:在讲授两个交际功能主要句型:Do you like…? Sorry,I don't. Can I have ……?Certainly! 时,教师可制作多媒体课件,由学生与计算机创设的情景人物互扮角色对话引出主要句子,使学生与计算机创设的情景人物互扮角色对话,在反复交际过程中调动学生思维,领会情景中两个交际功能的句型。2、调查任务型。渴望了解朋友是人的天性,学生也不例外。在英语课堂中设置调查任务能给学生带来学习运用语言的强烈动力。3、合作任务型。“不求人人成功,但求人人进步”是合作学习所追求的一种境界。合作互动学习是目前世界上许多国家普遍采用的一种富有创意和实效的教学理论和方略,是以合作学习小组为基本形式的教学活动。它系统地利用教学动态因素之间的合作互动来促进学习,形成智慧共享,以团体成绩为评价标准,共同达到教学目标。在任务型教学中,很多任务都是通过pair work和group work 合作完成的。合作性任务设计有助于培养学生之间的合作精神,有助于因材施教,可以弥补一个教师难以面向有差异的众多学生教学的不足,从而真正实现使每个学生都得到发展的目标。4、总结任务型。总结任务型活动,是运用所学语言总结陈述自己的观点,这种教学活动适于在高年级开展。开展活动时还可以根据观点的不同进行分组表述辩论,看谁的语言表达最丰富明确。

四、设计任务型教学活动时要注意的问题

1、面向全体,人人参与,体验成功。任务的设计除了考虑学生的兴趣和情景的真实性以外,还要考虑任务的难度。素质教育不是精英教育,我们要让大部分学生都能完成任务。学生只有在经过磨练、克服困难后取得成功时,才会感受到真正的成就感,才能产生更持久的学习热情。因此,教师可以给所有学生同样的材料,但设计不同的任务,并给予不同程度的帮助;也可以给不同学生不同程度的材料,执行共同的任务。2、课内贯穿,课外拓展,使运用英语成为习惯。传统教学是PPP教学,即呈现(Presentation)―练习(Practice)―表达(Production)。而在任务型教学中,语言形式的呈现没有了,练习也不重要了,但表达突出了。活动越多,学生可理解性的输入越多,语言习得就越多,也就是说,为用而学,用中学,学了就用。不仅在课内,也可以把教学内容的需要将任务延伸到课外,给学生提供实际运用英语的机会,鼓励学生广泛地利用校外资源。3、淡化角色,留出空间,自主发展。传统的英语教学活动主要是“精讲多练”,因此教师担任着“主讲”和“指挥”两个角色。但在任务型活动中,教师应该是活动的组织者,引导者,监督者和评价者。要给学生独立学习的技巧,同时要严格控制课堂讲解的时间,让学生充分实践,这样,学生才有充分表现和自我发展的空间,才会真正成为学习的主人。4、更新评价,注重过程,促进发展。新课程评价改革的主要目标是实现评价的多元性和多样性,全面评价学生的发展与进步,最突出的是引入形成性评价的机制与方法。同时他们在完成任务的活动中的表现更需要得到评价,这样学生才会反思自己的成功与不足,进一步提高自己。需要强调的是,教师要学会欣赏学生在学习过程中的点滴进步,善于鼓励和表扬他们的闪光点,使他们更自信、更积极。

商务英语的实用性范文第4篇

[关键词]应用型人才;培养;实践教学;能力

[作者简介]宋若翔,桂林电子科技大学信息科技学院助教,研究方向:电子商务,广西桂林,541004

[中图分类号] G712 [文献标识码] A [文章编号] 1007-7723(2012)01-0100-0002

针对广西经济发展和社会建设的需要,桂林电子科技大学职业技术学院电子商务专业在培养应用型人才方面进行了探索与实践。科学设计教学计划,详细制定培养方案,重点突出知识的应用,确立培养目标,为达此目标,在制定教学计划、设计课程体系、更新教学方法、师资培养、教材建设、教学管理、评价机制改革等方面进行探索。通过五年的实践,取得了良好的教学效果,毕业生的就业率达到98.6%,毕业生受到用人单位的好评。

一、培养电子商务应用型人才重点做几个方面的工作

(一)充分进行调查研究,掌握电子商务技术人员在实际工作中所需要的知识和技能,有针对性地设计教学计划和培养方案

应用型人才教学计划和培养方案是围绕工作岗位需要的知识、能力的目标要求,确定理论与技能的深度和广度,构建应用型人才培养体系,这个体系包括理论教学体系和实践教学体系。在理论教学体系的构建过程中,总体上设计出学生需要掌握的知识点、能力点。围绕这些知识点和能力点构建课程体系,实践教学体系根据理论知识点、能力点来设计,通过实践教学来消化和掌握理论知识。

电子商务专业技术人员要求掌握计算机网络在商务方面应用的相关知识和技术,同时又具有鲜明的商务理念,所以总体设计要体现培养对象对经济管理和商务贸易知识的掌握达到应有的宽度和深度;其次是能够充分利用计算机和互联网工具,进行信息收集和分析、数据采集和处理、信息和传播,这牵涉到经济管理和商贸知识、计算机网络技术、广告和网页制作等知识范畴。因此,课程设计要围绕这些知识点来进行,为完善知识体系,还增设了消费心理、网络营销、物流管理、电子支付等方面的课程。

电子商务应用型人才应该具备电子商务的实际操作能力,为此教学计划和培养方案中要安排有电子商务实验平台进行模拟实践,要求在网上小额购物进行实际的电子商务各流程操作,条件允许的还可以在淘宝等网站开网店进行实战等。

(二)加强教材建设,编写符合培养方案的教材

科学的教学计划应当有与之匹配的教材,选用符合培养计划的教材,以满足应用型人才培养的需要。目前国内电子商务方面的教材版本较多,但大多反映新理论、新技术、新方法都不够全面,与学院应用型人才培养目标不完全相适应。为此需要进行教材建设。教材建设做了下面几方面的工作:(1)有针对性地开展教材建设,保证教材的科学性、先进性和实用性。(2)教材建设围绕培养目标,明确教科书是写给学生看的,写教材从读者的角度出发,让读者易学易懂,方便广大学生学习。(3)学习国外写作教材经验,重要概念用通俗易懂、逻辑严谨的语言来下定义,将深奥的理论结合实际例子进行讲解,以图例和表列方式予以表达,深入浅出地把深奥的技术问题描述得简单易懂。

(三)突破传统,采用先进的教学方法

(1)改变传统的教学模式,将原来按教程全面讲授改为有针对性地讲重点、难点、关联点,其他内容由学生自学,节约宝贵的课内时间。(2)改注入式教学为启发式教学,通过重点、难点、关联点的讲解,启发学生沿着这些点去拓展、去发挥、去发现,进而领悟。课内启发式设问,激励学生边学习边思考,调动其学习积极性。(3)改变传统先讲概念,再层层演绎,最后得出结论,现在改为归纳与演绎相结合,这样做有利于帮助学生独立思考增强应用能力的培养。(4)应用现代教学技术,采用多媒体技术,自己设计制作CAI教学课件与教材配套使用。构建网络教学平台,将教学资源,如相关的视频资料、教学课件、答疑讨论、参考资料挂在平台上供学生共享等。

(四)提高教师的理论水平和实际技能,倡导科学严谨的治学态度

学院创造条件将优秀青年教师推上教学、科研重要岗位,鼓励并支持青年教师主讲核心课程,积极开展教学研究;资助教师坚持继续教育,定期选派教师外出研修,让其在较短时间内拓宽视野、提高学术水平、更新知识技术、提高业务素质。

(五)改进教学评价机制,对现行的教学评价体系进行改革

建立一套科学可行,有利于促进应用型人才成长的考核评价方式和评价指标,对学生,转变以笔试成绩作为衡量教育成果的唯一标准,其考核要结合实习、实训、综合运用知识的能力等方面进行综合评价。对教师的考核不停留在量上,还要考察教学的效果,即“质”的考核。要看能否提高学生综合利用所学知识分析、解决问题的能力,实际操作技能等方面,转变过去机械再现知识的记忆型考试的评价机制。

(六)培养学生学习的能力

人有各种各样的能力,但最重要的能力是学习的能力,人的一切能力都是通过学习获得的。为此,把培养学生的学习能力放在重要地位,从新生入学开始就强调:大学与中学的学习方法不同,自主学习很重要。社会在不断进步,知识在不断更新,只有通过培养提高学生自学的能力,才能保证学生与时俱进,及时掌握最新知识。事实上,工作中所需要的专业知识、实用技术往往都是在工作岗位上通过自学获取的。

(七)培养学生动手的能力

把学生培养成应用型人才,在实际教学中采取下面一些措施来培养学生的动手能力。

(1)设计教学计划围绕培养应用型人才主题。保留专业必需的理论课内容并对知识点进行优化整合,保证有足够多的时间用于实践。(2)实践教学计划不是一成不变的,可根据社会需求和专业发展随时进行调整,使教学计划更具时效性。根据教学计划建立科学的评价标准,每一个教学环节,达到什么目标都有考量指标。加强教学过程管理,学生必须完成每一个教学环节的学习任务并达到预期要求,才能选新课进行后续学习,以此来保证学生的质量。(3)教师的动手能力决定了所培养学生的动手能力,配备具有较高的综合素质、动手能力强的实验指导教师,通过案例进行教学,以保证教学质量。(4)教材建设中加大实际案例的比例。由案例引出基本理论,通过剖析案例,学生从中学习到理论知识,进而了解所学的理论知识有什么用,能用到什么地方;在紧随其后的实践环节教学中进行实践能力的训练,用实践检验学到的理论,通过这种方法强化对基础理论的理解,培养应用型人才。(5)针对课程体系,精心设计实验、实习、实训内容。在实践教学过程中,严格实践教学过程管理和考核标准, 对平时实验、实习、实训进行量化考核。凡实践课程不及格者,理论课无论考多少分,均以不及格论,以此引起学生对实践教学足够的重视。(6)理论课与实践教学紧密衔接,如在学习电子商务概论中的网络支付时,可以自己开通网上银行或支付宝这样的第三方独立支付工具,尝试性进行小金额的购物进行实践;在学习网络营销的时候,可以就自己建立的博客空间或者自己运营的独立网站进行推广;在学习物流时,可以去了解线下的申通、顺丰快递等各种物流通道。把书本上的知识和实践联系起来,这些方法对提高动手能力非常有效。

二、结语

培养电子商务应用型人才,是针对广西特殊的区位经济发展和社会建设的需要,桂林电子科技大学职业技术学院电子商务专业在培养应用型人才方面进行了探索,取得了一定的效果,毕业的学生受到社会用人单位的欢迎和好评。自治区教育厅对桂林电子科技大学职业技术学院的培养模式和做法给予了高度的评价。

[参考文献]

商务英语的实用性范文第5篇

【关键词】人才培养;商务日语;教学改革;研究与实践

一、研究目的

自我国加入世界贸易组织后,中日双方的密切经济往来为我国日语专业人才提供了前所未有的就业机遇,同时也给长久以来以培养研究型日语人才为目的的日语教学带来了新的挑战。目前,我国各大高校的商务日语课程设置还主要停留在加强学生的商务文书的写作以及阅读文章等能力的培养上,欠缺对学生会话能力的培养以及对日本企业文化的了解。这就直接导致学生毕业进入工作岗位后由于对日本企业文化的不了解,很难适应日本企业的工作环境以及日企的管理体制和模式,承受很大的压力,更有甚之辞掉与日语相关的工作。

本文旨在将日本企业文化中的团队精神,时间严守观念,上下级和内外关系用语分明等内容导入到商务日语的课堂教学中;在教学过程中主要运以学生讨论、发表为主,教师引导为辅的教学方法;此外,在教学评价体系上,除期末考试运用纸质试卷的形式外,还增加个人发表以及小组研讨发表、平时成绩考核、以及期中考核等一系列的系统评价体系。以期不仅对高校日语专业本科商务日语课程改革提供一定的实证性理论依据,还可以为即将就业的日语语言学习者提供一些指导和借鉴。

二、研究内容

目前,高校毕业生都已进入自主择业阶段,但是随着就业压力的增大以及竞争的激烈,要求大学毕业生要有自己的优势才能在激烈的求职竞争中脱颖而出。因此,这就对各大高校提出了更高的要求,即提高教学质量,培养出适应市场要求的人才。多种调查报告也标明,目前我国的商务日语教育面临着一系列的问题及挑战。

(1)教学内容上,目前我国各大高校使用的商务日语课程的相关教材还主要停留在注重商务文书的写作,以及文章的阅读等内容上,欠缺对学生的会话能力的培养以及对日本企业文化的了解。这就直接导致日语专业学生毕业进入工作岗位后,由于对日本企业文化的不了解,很难适应日本企业及中日合资企业的工作环境以及日企的管理体制和模式。不得不承受巨大的压力,更有甚之最终辞掉与日语相关的工作。

(2)教学方法上,目前我国各大高校的商务日语课程的教学方法还主要是以老师讲授为主,学生被动的接受为辅,缺乏引导学生主动学习的教学方法。这样的教学方法仅仅能够代表授课老师个人的观点以及所掌握的知识,学生能够学到的知识及其的有限。另外一个方面,这样的教学方法也直接的抹杀了学生对商务日语学习和研究的主动性和热情。

三、研究结果

从目前的国内高校日语教育现状来看,对商务日语课程的重视度还不够。首先在学习内容需求方面,三年级的学生与一、二年级的学生相比,有很大的变化,由注重日语语法等基础知识转变为注重语言的应用和更为实际的专门知识。三年级的学生对日语中级词汇以及基础语法都已基本掌握,他们面临的是找工作的任务。突然从学生的身份转变为公司职员身份,会有很多的不安和担心。因此,对于大学三年级的日语专业的学生来说,他们更希望在课堂上直接或者间接的获得一些职场的知识和经验。但就目前传统的课堂教学来看,学生很难有机会走进职场亲身体验,所以对商务日语的会话内容,日本企业的文化和礼仪就显得十分重要。通过对现在国内一些高校日语专业商务日语课程的研究,不难发现以下内容的课堂教学改革势在必行。

(1)在教学内容上,引用商务日语精读以及商务礼仪教材中的一些内容,补充日本企业文化的内容。通过对学生的调查结果表明,学生对商务日语的学习兴趣度很高,证明学生对商务日语知识的学习有着非常浓厚的需求。这也说明学生对学习内容需求度越高授课形式需求度和满意度也就会越高。因此,施教之前进行学习需求度的调查是十分必要的。

目前在我国,对商务日语教育的起步相对较晚,且相关理论研究也还处于不成熟阶段,教学内容以及教学方法也各不相同。大部分学校教学范围涉及商务日语会话、商务文书写作,国际贸易实务等较为传统的内容。

(2)在教学方法上,转为任务型教学,加强学生的主动自主学习,加强学生课堂上的商务日语专业用语的诗集训练,通过小组发表等形式将日本企业文化中的团队协作精神导入到商务日语的课程的教学中;另外还要充分将课外资源与课堂想结合,邀请外籍企业友人与学生进行互动,强化学生的商务日语专业知识和口语表达能力,为学生营造良好的学习环境。学生到了高年级阶段参与性变强,对角色扮演的教学方式具有极大兴趣,希望能够在课堂上模拟职场,提高会话水平,掌握基本商务礼仪。通过研究分析表明,在准备小组发表的过程中,学生可以学到很多课本以外的知识,极大地激发了对商务日语内容的兴趣,营造了积极讨论问题的学术氛围。同时学生用日语分析、解决、说明问题的能力以及提问环节的日语应用能力也都得到了锻炼。

综上所述,高校为了适应市场对人才的需求,以培养应用型人才为教学方案,加强课程设置。将日本企业文化中的团队精神,忧患意识,奉献精神等内容渗透到商务日语课程的教学中,从而加强日语专业学生的应岗能力。

【参考文献】

[1]林林.《国际贸易日语》武汉大学出版社,2009.1

[2]三和元.《日本商务现代日本企业是如何经营的?》南开大学出版社,2012.7

[3]张继彤,木村,泰枝.《日本日常商务礼仪文化》.外语教学与研究出版社,2010.7

[4]中牧,弘允著,王向华译.《日本会社文化》北京大学出版社,2011.8

[5]谭一夫.《日本式管理》.西苑出版社,2000.1