前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇影视文学创作范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
关键词:《手机》;文学的影视化;市场经济
近年来,刘震云的小说《手机》将他的小说以影像化的形式呈现给观众,一时间吸引了大量读者眼球,使之成为2003年度畅销小说。在这里小说的成功除了作品本身的文学性外与电影上映后的观众基础和市场运作模式的操作不无关系。
本文以《手机》为例,试说明商业营销模式下刘震云小说呈现的影视化倾向从而论证作家文学创作观嬗变的过程。
一、刘震云小说的大众化
从上世纪九十年代开始。“文化热”正在被“经济热”所取代,在经济和社会都已转型和日益高涨的消费主义面前,曾经以新写实姿态出现在众人面前的刘震云经过调整,向大众化认可的世俗化方向转变。就是说,此时刘震云的文学以不再以文学本身为目的,尤其是不再执着于文学的艺术性而是泛化为一种大众文化形态。
文学消费的核心问题是读者问题。从一定程度上讲,文学经典主要是大众读者制造出来的,而且,在文学生产与消费的现实关系中,在图书市场上,读者不仅是文学作品的欣赏者,更重要的是文化产品的消费者,正如埃斯卡皮所言:“从商品角度着眼,唯一真正的读者是书籍购买者。所以文学作品必须能够满足大众读者的消费需求,深受大众读者欢迎,才能在市场上具有消费价值,从而实现自己的审美价值和社会价值。
“市场经济催生了市民社会的形成,大众市民成为文学艺术市场的主要消费群体……这一经济体制带来的文学体制和运行机制的变化,使得大众市民的文学艺术消费需求得到前所未有的重视。”《手机》在这样的环境下诞生,描写的内容为主人公严守一婚外情之后与三个女人的四角关系。这样的选材一方面是为了适应大众关注现实问题的心理,满足不同读者多方面各个层次广泛的阅读需求。另一方面也是市场经济规律作用下消遣式的当下即时消费文化所驱使的。
二、小说写作模式的转变
(一)影像化的小说创作
小说《手机》的问世不同于以往刘震云的写作模式。它是一种“逆向发展”的模式,即先有剧本后有小说。对此有人质疑他的小说是否借了电影的光,对此刘震云回答说,“我对影视的介入,只是作品的介入,只是同意让我看得上的导演改编我的作品。我不会给电影打工,但我同意让电影给我打工”其实此时刘震云的作品已经有意识的运用了影视剧本的创作手法。
随着“视觉时代”的到来,人们的话语跟思维方式的转变,对小说的认识有了新的变化,文学不得不对自身进行创新。我们看到,一些作家的传统思维方式发生了变化,他们开始根据发展变化下读者的思维方式,根据当下读者的思想、心理、感情、行为的表现而进行文学创作。原来传统的思维模式发生嬗变,小说的话语系统得以重构。于是,出现了小说运用电影场景描述的表现手法,一种再现与表现、时间与空间为一体的新的思维模式。
在我国,学界普遍认同文学的“影像化”的主要表现在以下两个方面:一、小说被影视艺术改编;二、小说创作中对影视手法的借鉴,即影像化的小说叙事。本文谈到的“影像化”侧重于后者。首先,文学“影像化”表现在文学手法的革新与借鉴。蒙太奇作为电影的基本镜头语言,己被广泛地运用到文学文本的生产之中。
文本中有大量蒙太奇手法的运用,此时的创作刘震云经常把不同年代的事情组合在一起,把山西和北京的故事同时叙述。小说第一章中出现了几组有重要时间、事件的场景:
“1968年冬至那天,老牛和老严从二百里外的长治煤矿卖葱回来。”
“严守一他娘死得早,1960年被饿死了。”
“1989年春天,严守一他爹得了脑血栓。”
“半瘫的老严西向坐,严守一北向座,不知怎的,说起老牛,1968年共同卖葱,因为分账翻了脸。”
“1969年,镇上装了第一部摇把电话,老牛便去镇上邮政所看电话。”
“l996年,严守一成了电视台清谈节目《有一说一》的主持人。”
上面的文本用了几个个具有代表性的年份、事件组合在一起,年代与空间跨度很大,先后顺序很混乱,都是片段化的时间场景组织小说情节,可以看出这点是运用了蒙太奇的剪辑手法。将具有对比意义的场景段落放在一起,产生相互强调、相互冲突的作用,借此来表达作者的潜在寓意或是强调某些情绪、内容。这种对比描法的大量运用直接使得《手机》这部小说呈现对比式结构。
小说的三个章节也是借鉴蒙太奇的场面切换技巧将平行发展的三条线索“1969吕桂花给丈夫牛三斤打电话、2000年在手机普及的外部环境下严守一与三个女人的感情纠葛、1920年严朱氏因为“捎口信”的误会与严守一爷爷订婚事”三个不同时代不同背景的故事。
对比式蒙太奇把三组具有明显对立意义的故事组合在一起,深刻地揭示出现实生活中所存在的一切深刻的内在联系。捎口信、电话、手机都是信息传递的手段,作品使用蒙太奇的手法把它们拉入到同一场景之中,通过对比深刻地反映了20世纪初期、中期和晚期的时代变迁。
(二)碎片化的写作模式
“碎片化”,本意为完整的东西破成诸多零块。“碎它也常常用之于对电影和文学的叙事中,与传统小说和电影叙事的线性逻辑、总体结构的完整单一、情节相对协调闭合相悖的是,“碎片化”叙事更多体现了非情节叙事、组合式叙述、开放式结局等特点。纵观刘震云2000年以后的创作,受影视创作技法的影响,在其小说故事情节构思时中不自觉地融入了“碎片化”叙述策略,加上刘震云特有的语言幽默,让这种结合了后现代艺术手法的小说显得更加独特。
组合的情节叙述。小说的故事构思分为多个叙事段落,在不同的段落空间里分述不同的人物活动轨迹,后在某一章节将这些人物的命运交织在一起。此种“碎片化”叙述和社会发展的多元化密切相关,刘震云敏锐地观察到人们在当今社会被分为不同类别、不同群体,由此他也将关注点放在多元化社会格局下个体的生存状态。
可以说“碎片化”叙述策略体现了一定的文学价值,如突破了创作的时空限制,作者可自由的在各个平行叙述线索中穿作者本意是体现一种反讽和荒谬的思想,过于传统的描述方式不足以表达,而采用“碎片化”的故事构思,就可以达到这种颠覆式的写作目的。
三、今后文学的展望
市场经济体制确立后,文学不可避免地打上商品化的烙印。文学作品被看作是一种商品,它必然地要遵循商品生产的基本规律:生产――流通――消费。因此文学要想进入流通领域走进读者视野,就必须借助一定的传播手段,而在现代社会中,连接文学生产和消费的中间环节就是大众传媒。
日益快节奏的生活方式使大众更乐于接受直观快速具有娱乐精神的视觉艺术。因为观看影像本身就比阅读有更直观的感性特征,也更贴合大众的消费习惯。
面对影视的强势和文学的式微,不少作家面临文学生存的压力和商业社会消费文化的冲击。积极投身于影视的怀抱,他们的创作与影视联系密切。作品已经改编形成影视剧后非常符合大众的审美理想与观赏趣味,受到热烈反响。作家本人也获得巨大的社会名望与经济利益。与此同时也有一部分作家对此持保留意见他们认为“文学是最高的艺术形式”在他们看来参与影视改编会削弱作品的思想内涵、消解文学本质,文学的影视化是“文学的末路”。
其实刘震云不同于上述两种作家。他是在坚持原有的传统写作心态下,紧跟历史发展的步伐,与时代接轨,试图以影视做媒介,达到向最为广泛的大众传输文学理想的目的,从而促成传统意义上的文学写作与现代媒介的真正合适的“联姻”。
面对已经变化了审美消费需求的大众,艺术家们应该通过“适俗”的态度去适应大众、满足大众的需求,而不是“拒绝”大众、孤芳自赏。其实,不同时代有不同时代的文化选择和文学艺术的选择,因此也就会有这种“选择”所带来的某种文学艺术的范式和类型的演变。
当然,文学切忌无原则地迎合大众的低级趣味,只有这样,才能做到既能提高文学表达的有效性,也能起到文艺对大众进行正确引导、积极提升的价值意义。
注释:
于国鹏.独家专访刘震云:我小会给电影打工[D].大众同报,2004.
高姿英.论世纪之交文学影像化叙事潮[D],武汉大学硕士学位论文,参见中国期刊网优秀博硕士论文全文库,2004.
参考文献:
[1]陈思和.中国新文学整体观[M].上海文艺出版社,2001.
[2]王晓明.在新意识形态的笼罩下――90年代的文化与文学分析[M].江苏人民出版社,2000.
[3]董天策.消费时代与中国传媒文化的擅变[M].北京:中国社会科学出版社,2011.
[4]王艳荣.1993:文学的转型与突变[D].吉林大学,2012.
【摘要】文学改编一直是剧本的一大来源,电影、电视剧史上很多优秀作品都是由文学名著或畅销作品改编而成。改编过程中,将作品看作素材,打成碎片,并按照影视思维、视听表达的规律,重新组合,使之成为一部故事完整、结构统一的作品。然而,对诸多文学作品进行影视改编的效果,业界褒贬不一。
关键词 文学影视改编创作
从2014 年末至今,通过改编文学作品推出的精品大剧大片不断,如去年10月27 日开播的《红高粱》,还有2014 年压轴公映的《智取威虎山》。2015 年初,电视剧《平凡的世界》在多个电视频道热播,该剧改编自著名当代作家路遥的同名作品,由于其题材年代的特殊性和演员的表演特点,惹来不少争议。
一、文学作品为影视创作提供肥沃土壤
影视市场呼唤好剧本,原创剧本有限,文学改编一直是剧本的一大来源。电影、电视剧史上很多优秀作品都是由文学名著或畅销作品改编的。80 年代,我国拍摄的经典电视剧作品《西游记》《三国演义》《红楼梦》,均出自明清章回小说“四大名著”,涉及神魔、历史演义、家族史诗几个题材类型。近几年,很多作家也当编剧,对自己的小说亲自操刀,比如刘震云根据自己的文学作品改编出的《一九四二》;也有的作家售出改编权,比如莫言的《红高粱》。
从理论视角深入分析当前影视创作领域的文学改编情况,改编就是通过技术处理将艺术作品由一种媒介转换为另一种媒介。影视改编,首先是以影视艺术特有的视听思维、视听表达的眼光审视各类作品,判断其故事内核(或框架)是否适合影视媒介来表达;然后将作品仅仅看作素材,打成碎片,并按照影视思维、视听表达的规律,重新组合,使之成为一部故事完整、结构统一的作品。
高质量的文学作品是电视剧再创作的基础,也是影视创作的重要题材来源。近期上映的《狼图腾》是改编自同名的畅销小说,票房相当可观。两年前刘震云和冯小刚的《一九四二》虽说票房不理想,但仍然被认为它是一部有担当、有情怀、有品位的作品。张艺谋的电影《红高粱》改编自莫言的红高粱系列小说,已经是电视史上的经典。
通过文学作品的改编,不断激活影视创意,给电视剧市场带来新鲜活力。成功的影视改编很大程度上是靠剧本、演员和制作水准等多重因素。影视剧是集体协作的结晶,首先一部影视剧要有出色的编剧加上出色的制作团队,否则即使剧本再好,也无法把最好的效果呈现给观众。一般来说,失败的案例一定是在某个环节出了问题。
二、网络文学成为影视创作的抢手资源
2000 年以来,一批文字爱好者聚集在网络开放的平台上,不断将自己的作品在网络上。榕树下、盛大文学等文学网站,正是网络们的聚集之地。随着盈利模式的日渐明朗,文学网站签约了一批网络,将其作品进行出版,并走向影视改编的道路。正是网络文学的火热,才催生网络文学改编热,而点击率排行榜上的热门作品更是成为抢手货。前两年热播的《甄嬛传》就是改编自网络作家流潋紫的小说作品。
什么样的作品更适合改编?观众和读者最有发言权。网络时代,点击率才是最有说服力的。网络文学具有即时和随时更新的特点,因此就有可能随时根据观众的反馈调整和改进作品,这就使它能准确地把握观众的审美趣味和时代的脉搏,从而减少电视剧策划和投资的风险,更好地满足观众的审美需要,进而获得良好的经济效益和社会效益。
近两年,许多影视制作机构对网络文学作品的“改编权”形成抢购。优秀网络文学作品更成为网络自制剧剧本创作的重要来源。视频网站爱奇艺早在去年就大规模投资原创剧本,这与其大量发展自制剧的战略有密切联系。爱奇艺早前为自制剧铺路架桥,与盛大文学展开合作,又不惜花重金挖来某知名文学网站的主编,开发网络文学资源,并进一步操刀影视改编。今年其将上线30 部网络自制剧,其中包括《心理罪》《鬼吹灯》等都是网络文学的影视改编作品。
对于市场大量利用网络文学作品加以影视改编的状况,应有慎重的考虑,网络文学有其不同于其他文学作品的特点,很多网络文学都是连载,有时也会根据读者的意见做调整,甚至会完全针对读者的快速阅读需要选择题材,有不少好作品,但是大多数的作品很快餐,追逐热点而题材雷同。好的作品会流传,也许十年二十年,才有可能对网络文学的价值做出相对公正的评判。故事性强的作品更适合改编。有相当一部分网络小说对描写人物状态,人物心理都很有一手,但影视剧通常要看故事,所以故事性不强的作品并不适合改编。
网络自制剧是目前很多影视人创业或是练手的地方,也有不少有勇于尝试并具有开拓精神的年轻编剧参与。网剧更看重创新,更愿意针对网民点播习惯制作一些完全不同于电视上播出的影视节目。目前网剧的制作,通常都会根据网络点播的规律,制作短小精悍的影视剧,这和传统影视节目有很大不同。网络自制剧本的大量需求会吸引一些更愿意尝试新事物的编剧。在国内缺乏编剧培养机制的状况下,网络自制剧的大量产出和不断进化,或给年轻编剧更多的成长机会。网剧会越来越成熟,这种成熟不光是有很多好点子,还有更高的制作能力。
三、“忠实于原著”与“改编”的关系
一直以来,对文学作品进行影视改编的效果,业界褒贬不一。“忠实于原著”往往成为评判的标尺。从理论上,改编作品是具有独立艺术价值的艺术作品,一旦完成,就不是原著的副产品或附属物,而是另一部完全独立的作品,除了其中的故事或内容来自原著之外,与原著没有直接关系。通常我们说影视改编应该“忠实于原著”,其实“忠实于原著”标准也可以很宽泛的。
按照文艺评论家仲呈祥先生的解读,“忠实于原著”主要包含两重意义:一是忠实于影视艺术的审美规律,二是忠实于改编者自身的审美优势和个性。只要充分体现原著的主题思想、故事原貌,保持原著的创作特色和艺术风格,同时依据改编者对原著的审美理解进行艺术重构,都应该算是忠实于原著。
关于“忠实于原著”问题,应该防止两种极端:一是拘泥于原著,丧失电视剧创作者的自主性和审美个性,一味照搬原著。比如,根据钱钟书先生的小说改编的电视剧《围城》以旁白的形式保留了原小说中的生动段落,这一做法得到了观众的认可。而最近刚刚播出的电视剧《平凡的世界》大量使用旁白,却遭到观众的诟病。可见,所谓“忠实于原著”的关键是忠实于原著的创作特色和艺术风格。另一个极端是随意改编作品的人物设定和故事结构,许多改编的电视剧已经远远超越了改编的底线,属于对文学原著艺术资源的“毁灭性开发”。
四、文学作品影视开发的“泛滥”与“不足”
文学作品是影视剧创作的一把钥匙,这把钥匙要开对了门才是一条光明大道。影视剧制作机构需要合理开发文学资源,准确把握文学作品本身的艺术价值和社会影响,利用好故事做精品,而不是简单以经济利益为目的进行“快餐式”开发。经典的文学作品可以进行多次影视改编,充分发挥新的拍摄技术和手法,比如80 年代推出的老版《三国演义》《水浒传》,在最近两年又推出新版本,不同版本的优劣比较自由观众评说,推陈出现的文化发展路径值得肯定。
然而,文学世界浩如烟海,影视剧制作方倾向于优先选择有卖点的获奖作品,比如诺贝尔文学奖获奖作家莫言的作品,还有经典影视剧翻拍也是具有市场吸引力的。金庸的武侠作品《神雕侠侣》自1960年到现在,在一共拍摄了6 个版本的电影和9 个版本的电视剧,其翻拍的周期越来越短。与此相对应的,还有很多优秀的作品无人问津,可以说我国文学资源的开发仍不够充分。
去年,韩国买走了国内知名作家余华的小说《许三观卖血记》的电影改编权,今年1 月该影片已经在韩国上映。国外影视市场重视故事、重视编剧的惯有传统,使其在文学资源的开发上做得较为成熟,值得国内借鉴。然而,中国的文学最好由了解它的人来改编,否则会失去原来的味道。《功夫熊猫》及美国版《大闹天宫》在中国观众观看后直呼不像。李安作为华人导演把张爱玲的《色戒》完全放在中国、由中国演员来拍,使作品还没有失去它的味道。
五、文学改编与影视创作的合理化路径
综上所述,一方面,文学作品改编为影视创作提供丰富的素材;另一方面,改编和再创作过程中与原著产生的或多或少的差距,又会引起讨论的波澜。认清文学改编与影视创作的关系显得至关重要,同时,在实践操作层面也有一些要规避的问题。
第一,在允许编剧再创作的同时,掌握改编度,保护文学作品中人物、故事情节中的完整性。剧本与原小说完全不同,造成了与目前大多数影视作品的重复和趋同。第二,我国《著作权法》明确规定了保护作品精神权利。影视作品不仅是版权产品,还是文化产品,具有传播文化和促进文化交流的功能。从文化功能角度分析,应该确立保护文学作品精神权利的基本规则,即公序良俗规则。
第三,在剧本完成的基础上,按照影视艺术的规律,进行视听表达的生动呈现。节奏、结构、情调、冲突等方面都是改编的重要部分。在这些复杂文学成分处理成剧本之后,拍摄手法、声画音效都需要导演和剧组其他成员通力合作。
第四,要避免粗制滥造。在影视作品花巨资请大牌明星的恶性循环之下,影视拍摄费用的比例分配一直不合理。费用向编剧和制作团队倾斜,向后期精良剪辑倾斜,对保证作品的整体质量是必要的。
第五,筛选、购入优秀文学作品资源,才能源源不断地为影视创作提供力量。未来在我国影视市场培育上升期,抢占优秀的文学资源意味着拥有不错的故事,加之具备编剧和制作实力,是打磨出精品的必由之路。
参考文献
①张宗伟:《中外文学名著的影视改编》[M].中国广播电视出版社,2002
②李缅伊,《文学作品改编为电影电视剧问题剖析》[J].《文教资料》,2011(3):85-88
③张颖,《文学作品影视开发中的泛滥与不足》[J].《中国广播影视》,2015(4):57-59
④张慧春,《论作品精神权利保护——以文学作品改编成电影作品为例》[J].《河北警官学院学报》,2013(12):110-113
关键词:互助合作学习 英语作文 教学 探究
一、背景
作文在英语试卷中只占20%,但得分差异却很大,历年得满分30分只有几个,低的有2、3分,甚至0分,且平均分往往在12到14分之间。原因是使用中文式的英语句子、简单句,要么信息遗漏。英语写作是高中英语学习的重要部分,是训练学生语言的手段、评价语言学习的方法。尽管教师精心批阅,甚至面批,但教师命题、学生写到教师批改、还给学生的方法已经落伍了。授之鱼不如授之渔,教师应从英语写作教学法入手,渗透互助合作学习策略,提升学生写作能力。
二、互助合作学习的依据
现代教学思想体现互助合作学习(Cooperative Learning),实践证明是一种有效的教学方法,受到广大师生好评。方法新颖,且有自身优点:1.适用范围广,不受学生英语水平限制;2.方式灵活,包括自主学习和师生探究;3.目标多样,既锻炼个体能力,还要求师生合作。
交际语言教学理论认为,写是书面语传递信息的一种方式,主张在交互活动中培养学生写作技能,提倡“交互式”和“社会结构式”写作训练,强调写作不仅是个人行为。因此不宜让学生单独完成写作,而应让学生两人、数人一组或师生间合作完成。
《新课标》指出,要让学生在学习活动中发展自主学习和合作的学习能力,应提倡任务型教学模式,使其通过观察、体验、探究、交流和合作,发挥个体潜能,形成有效学习策略,培养综合语言运用能力。
三、互助合作学习的实际运用
1.教师审题,学生构思
教师给出主题或任务,告知要求。将学生分成2人或4人一组,确定组长兼书记员,学生互助合作讨论、构思,研究写作框架,即写什么、从哪几个方面写,引导成员发散性思维并记录。如学完Module 5 Unit 1 Great Scientists后,让学生以“我最崇拜的科学家”为题,进行练习。通过讨论,框架为三段:1.最崇拜的科学家是谁及原因;2.他的一生及贡献;3.作为学生该做什么。
又如:讨论如何确保假期安全后,框架为:①安全的重要性;②单独在家、体育锻炼及交通安全注意事项;③预祝一个快乐的假期。
组长及成员应各施其责,相互监督、信任,发挥集体的力量、智慧,丰富写作内容。明晰框架后,从互助合作过渡到独立创作。
2.自我完善,互助提升
写作前要求学生将框架扩写成中文,再转换成英文初稿。初稿完成后,进行第一次修改,内容为信息点(information points)、语法结构(grammar structure)、句子衔接(sentence connection)、标点(punctuation)、拼写(spelling)等。要求自行解决基本的语法和拼写错误。然后同伴互查(peer correction),内容为选词用字(diction)和书写(handwriting)。既要找亮点,又要查不足,并提出修改建议。若有争论,请教师帮助。对于普遍错误,应当堂点评,并引导学生正确表达。
3.汇集良策,完善文章
根据不足和意见,对文章进行第二次加工,形成更佳作品。
两个阶段后,学生发挥了个人能力和团队力量,在自我思考、同学讨论和请教老师中,更换角色,展示才华。
4.利用点评,提升能力、优化作品
修复后的作品已具有相当的可读性,既节约了批阅时间,教师也能从内容(content)、选词用字(diction)、句子流畅性(sentence fluency)、篇章组织(organization)及地道性表达(Englishness of expression)等维度来欣赏作品并给出有一定价值的意见,如:Well done! Excellent! You’d better say…或You need to improve…等。
批阅时,教师选择出优秀小组,公开表扬,让他们享受成功和快乐,明白个人目标是集体目标的基础,激发竞争意识和合作欲望。
批阅、评价后,及时反馈信息,学生整理需修正、提升的地方。也可让学生交换欣赏、张贴优秀作品或展示在PPT上,一起欣赏。学生自我反思,强化自信,提高互学欲望。
语言是一种交互的经历,教师应重视小组作用。交互性语言教学倡导班级集体写作、小组集体写作、个人写作和社会实践性写作四种方式,小组集体写作是班级集体写作到个人写作的过渡。如何突破英语写作教学 “瓶颈”?我们应回答:高中英语教学是否应从重阅读到读写并重?什么是真正的写作?如何丰富写作任务?写作是否应 “忠于”课本?如何进行单元整体写作训练?小组互助合作教学的可行性?听说读时如何落实写作?
总之,要解决中学英语写作教学难,应把写作放在教学的“中心”位置,通过小组合作、丰富情境,让“听、说、读”与“写”结合,提高学生英语综合运用能力,实现新课改革目标。
参考文献:
1.教育部.英语课程标准.学科教育.2000,(6).
【关键词】文学影视改编;影视传播;文学传播
2015年可以说是网络小说的改编大热年。除了已经播过或正在热播的《何以笙箫默》、《花千骨》、《盗墓笔记》等,还有将要播出的《云中歌》、《琅琊榜》等,今年开播的电视剧主要都由网络小说改编而来。近些年,各种改编自文学作品的电视电影作品都受到了诸多关注,如《失恋33天》、《左耳》、《小时代》等,其中也不乏叫座又叫好的影视作品如《亮剑》、《甄执》、《归来》等。
在人们流连于电影电视和小说剧本之间时,我们应该关注的已经不仅仅是影视作品与原著的关系,而是潜藏在其背后的影视传播与文学传播的关系。
一、影视改编与文学作品的紧密结合
影视作品与文学作品向来都有着“联姻”的关系。细数中外电影史,由文学作品改编而来的影片数不胜数。莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》,雨果的《悲惨世界》,狄更斯的《雾都孤儿》以及中国的四大名著等等经典作品都被多次的搬上大银幕,时至今日还是世界电影取之不尽用之不竭的创作灵感来源。
号称当前中国最具影响力的“四大名导”,他们的重要影片几乎都来自对当代文学作品的改编:张艺谋的《红高粱》改编于莫言作品《红高粱》;陈凯歌的《霸王别姬》改编于李碧华作品《霸王别姬》;姜文的《阳光灿烂的日子》改编于王朔作品《动物凶猛》;冯小刚的《甲方乙方》改编于王朔作品《顽主》……这些影片莫不是以小说为底本而进行改编创作的。电视剧方面,《还珠格格》、《金粉世家》等还有改编自金庸小说的一系列武侠影视作品更是人尽皆知。
二、影视传播与文学传播的巧妙融合
(一)影视传播是对文学传播的推动
1、有利于经典文学通俗化
很多文学作品可能并不是那么易懂也没有那么大众化,被改编成影视作品后的它们获得了一个创新发展的契机,能够被更多人接受。美国学者林达・赛格统计得出,85%的奥斯卡最佳影片是文学改编作品,如《西线无战事》、《乱世佳人》、《辛德勒的名单》、《教父》等。从纸媒或网媒到屏幕,文学作品影像化,能赋予作品文字不具有的直观感染力。由于电影电视的广泛传播,使得这些文学名著以一个更具象化的方式向我们呈现出来,进一步扩大了它们的影响。
2、带动了相关作品的热销
有的文学作品可能在被改编成影视作品前并不为人熟知,如果影视作品获得成功,会相应地带动对原著的关注和原著的热销。如果是本来就有读者基础的文学作品,会更加推动其文学传播。
当代知名作家几乎都有作品被改变成影视剧的经历。《手机》的作者刘震云就曾在采访中指出,中国当代最优秀的作家几乎都有作品被改编成影视剧,因此而名利双收。刘震云自己的小说《手机》《温故1942》和《我叫刘跃进》被冯小刚和马俪文搬上大银幕后,都在短时间内取得了惊人的销量。
3、促进了网络文学、草根作家的生长
在近年来被改编的文学作品中,网络文学作品占据了绝对的数量。网络文学参与人群广,社会影响大,已经成为当代文坛发展得最快、成长性最强的新兴文学版块。
2000年痞子蔡的《第一次的亲密接触》被改编为同名电影登上大银幕,算是网络文学被改编成影视作品的先例。虽然首次的尝鲜并没有获得理想的结果,但也算是为网络文学和影视作品开启了一个新的领域。从《蓝宇》到《那些年我们一起追的女孩》再到《搜索》,我们可以看到,网络文学的改编之路越走越好。
《花千骨》首播即取得网播量破两亿的成绩,创造了电视剧首播单日网播量的最高纪录。截止7月24日,花千骨网播总量已破100亿,成绩惊人。如此庞大的观看人群和热门程度都足以说明改编剧的市场之庞大。网络文学作品的改编将文化价值转变为了商业价值,这样不仅为网络文学创作带来大量利润,还吸引了更多的草根作家进行网络文学创作。
(二)文学传播是对影视传播的支撑
1、文学作品是影视传播的创作源泉
如今,影视飞速发展的历史已经证明文学“能够(而且首先能够)为真正的银幕创作提供丰富多样的题材和形式:神话和传奇、主题、情境、题材、风格、美学观念,尤其是语言风格、人物心理和读者心理等方面的宝贵经验”。
现在的影视作品可以说是站在文学肩上文学作品解决了电视电影的题材荒,给影视剧的创作注入了新鲜的血液,拓展了影视剧的题材,丰富了影视剧的内容。
2、文学读者是影视传播的潜在受众
赵薇导演的《致我们终将逝去的青春》之所以如此火爆,能够取得7.26亿票房的好成绩,除了因为导演和演员所吸引来的关注,也有很大一批电影票房支持者是原著的忠实读者。作为原著的读者,早已对电影的上映产生一种期待,不管电影的口碑是好是坏,都会带着好奇的心理去观看。
《哈利波特》系列电影也是利用文学作品的人气效应来获得影视剧市场效应的一个典型例子,改编这样已有庞大读者群的文学作品,收视和票房都会有保障。
三、影视传播和文学传播之间存在的问题
(一)影视作品和文学作品具有本质上的差异性
文学作品的内涵寓意往往是从文字符号转换为影音符号后的影视作品很难完整地表达出来的。影视作品同文学作品比,其表现抽象事物的能力也有待提高,在揭示更为复杂、深刻的主题方面也往往显露出捉襟见肘的窘态。
还有,由于受影视作品时长的限制和其他方面的需要,它可能只能挑取文学作品中的某一个方面来进行表达阐述,不能宏观地表现出原著原本想要表达的东西。《亮剑》已算得上一部口碑比较好的改编而成的电视剧,但还是有很多人认为电视剧不如小说,焦点就是电视剧没有完整地表达出小说的精髓,人物命运不完整。
(二)过度商业化导致文学性的缺位
过度商业化这一点在现在改编蔚然成风的网络文学上体现得特别明显。
网络文学的影视改编是目前中国网络文学产业规模化发展中的一个环链和一种扩大再生产策略。仅2011年,盛大文学共售出
版权作品651部,之后几年的数量和售价直线上升。发展到现在,盛大文学的估值已达到50亿。如此巨大的资本诱惑,已经使盛大等网络学公司有组织地策划一种新型网络文学生产项目,即专门针对影视剧改编的网络文学生产。
据统计,截止2014年,网络文学的读者已达2.93亿人、注册200多万人、市场年收入40多亿元。网络们在创作时就考虑着如何迎合影视主题,什么样的剧情场景比较好拍摄出来。但是,这种专门的有意识的创作不仅背离了文学创作的本衷,做不到对文学的有效传播,而且大量存在的同质化内容、粗制滥造的成品会对传统作家和文学本身造成极大的伤害。
以“唐家三少”为笔名的网络张威,是网络顶级人气名家,连载过《狂神》、《善良的死神》、《惟我独仙》等多部高点击率作品。在接受《南方周末》的采访时,他曾这样描述自己的写作定位:“像我们现在写的玄幻小说,不存在任何文学性,没有任何文学价值。只是让大家在一天工作之后,看一下放松自己。我只是要娱乐大家。我很清楚自己的定位。”
更有甚者,一些影视作品为赢得收视率和广告收入,往往对原作进行恶搞式改编,哗众取宠,偏离了文学精神和文学主道。像一部经典名著《西游记》被拍了很多遍,但有的版本已经改得完全跟原著没有太大关系了,穿插着各种现代人物的设定和各种莫名的剧情设置,实在是不知所云。
四、影视传播与文学传播的发展路向
文学形式与影视技术相结合,早已经是有目共睹的文化现实。文学作品改编成影视剧是一种维系文学更好地生存与发展,避免读者流失的一个有效措施,同时也是影视剧向文学汲取营养和新鲜元素的一个有力途径。
文学改编的影视纵然存在很多缺陷和软肋,如文学改编成影视的限制、影视剧的商品化等等,这需要文学创作者们保持文学的独立性和艺术价值,影视创作者们摆脱趋利心态,择取优秀的文学作品以恰当的原则对其再创作,进行大胆且不失偏颇的创新,这样才能达到二者资源互补、互利共赢的良好局面。
参考文献:
[1](美)尼尔・波兹曼著,章艳译.娱乐至死[M].广西师范大学出版社,2004
[2]LINDA S.The Art of Adaptation:Turing Fact and Fiction into Film [M]. New York:Henry Holt and Company,Inc,1992
[3]尚丹.网络文学改编:新旧媒介的交锋与融合[J].名作欣赏,2012(20)
[4]艾・菲兹利埃.文学和电影的关系[J].世界电影,1984(2)
[5]易观网.中国网络文学产业年度研究报告2014
[6]程绮瑾.“他们用网络炒作,我们用网络写作”[N].南方周末,20051117
[7]何孟霞.试论文学创作与影视传播艺术品格的差异[J].电影文学,2010(03)
[8]刘立山.交融与断裂:试论电影对文学的改编[J].电影评介,2011(15)
[9]姚常龄.网络文学改编电视剧研究[D].山西大学,2013
[10]康莉霞.影视作品与原著差异的分析与思考[J].作家,2010(02)
[11]王国臣.影视文学脚本创作[M].浙江大学出版社,2009
当今戏曲创作人才的匮乏已是不争事实。无论是各地方戏曲剧团,还是戏曲影视媒体,都缺少好的戏曲剧本。目前在戏曲舞台上有所成就的剧作家,大多数也不是戏曲院校科班出身。
戏曲院校承担着培养新世纪戏曲艺术人才的重任,每年都有许多学生风尘仆仆前来报考。如何加强戏曲文学创作人才的培养,是戏曲教育工作者要潜心研究的课题。
一、变优秀高中生为学识广博生
戏曲是一门集文学、戏剧、表演、音乐、舞蹈、美术、武术、杂技等众多艺术于一体的综合性艺术。因此,从事戏曲文学创作者首先要具备广博的知识和高深的艺术修养。
目前报考戏曲院校文学系的考生,基本上是高中生。由于应试教育影响,他们所掌握的文学知识仅限于高中语文课文,文学名著读得很少。其他艺术作品更是很少接触。
这就要求教育者要系统地把各门类艺术知识体现在大学四年的课堂教学当中,使学生除掌握文学知识外,还掌握表演、音乐、舞蹈、美术、影视、戏剧、魔术、杂技等其他艺术知识特点,大量欣赏各门类艺术优秀作品,提高他们艺术修养和鉴赏水平,使其有创作感悟和创新能力,最终成为一名学识广博的戏曲文学专业毕业生。
要想实现这个教学目标,实行学分制度是可行性方法之一。在解决好师资、教材、教室、学时量、学分考核等相关问题后,采用学分制教学,打通表演、舞美、音乐、导演、戏文等各教学单位的课堂教学,使教学资源互为利用,互相转化,取长补短,融合贯通,不仅有利于戏曲文学系学生的学习,也有利于其他各专业学生的学习。
如果学分制制度的实行尚未成熟,只能采用目前的学时制,那么戏曲教育者在四年的教学课程安排上,既要体现出教授文学知识和文学写作能力课程的突出地位,也要考虑到戏曲艺术的特殊性,充分重视其他艺术教育的重要性。要学生掌握文学知识和文学写作能力,首先要求每位戏曲文学系学生在四年的大学学习中,读遍古今中外文学名著,写好诗词文曲赋。
需要提醒的是,这些课程的设置还要有严密的系统性、连贯性,要一直贯穿在四年的教学当中,而不能是大一打文学基础,大二打写作基础,大三学写戏,大四交戏曲毕业作的分割式教学。
二、变文学青年为戏曲青年
学识丰富、具备一定的文学写作技巧是戏曲剧作者必备的基础。但仅仅如此,还不能成为一名合格的戏曲剧作者。也就是说,文学青年不等同于戏曲青年,尤其是搞戏曲剧本创作的学生,必须掌握戏曲知识和创作技巧。
从中学走进戏曲学院文学系的新生,对戏曲艺术还比较陌生,掌握的戏曲知识也很少。因此在大一的课程安排上,就要有《中国戏曲史》、《中国戏剧学通论》、《中国戏曲名著选读》、《戏曲舞台知识》、《戏曲唱词写作》、《戏曲文学名著赏析》、《戏曲名家舞台剧目赏析》、《戏曲地方剧知识》等科目,同时还要有相应的戏曲音像带、戏曲舞台剧的观摩学习。这样才能使进入戏曲学院的高中生迅速适应戏曲教学,从一个掌握高中语文知识的文学青年尽快转变为从事戏曲创作的戏曲青年,同时也为他以后高年级戏曲知识积累和创作打好坚实的基础。
如果不在大一学年把戏曲知识和戏曲基本创作技巧(如唱词写作)教给学生,等到大二、甚至到大三再安排相关课程,那么就会有煮一锅夹生饭的危险。学生到了毕业,没有真正掌握戏曲剧本创作规律,写出来的剧本有可能唱词像流行歌曲,对白像时下语,剧本像影视或话剧本。
戏曲剧本和话剧剧本、影视剧本不同。戏曲剧本有自己的特性,注重舞台性和唱念做打等程式化表演。当然戏曲艺术和话剧、影视、小说等艺术也有共性的地方,比如都讲究戏剧性、人物形象的塑造、矛盾的铺垫等。话剧写作课教学的主要目标,应是教会学生如何完成作品的戏剧性。影视写作课教学的主要目标,应是教会学生镜头知识的掌握。小戏曲写作课教学的主要目标,应是教会学生掌握戏曲结构。
因此,戏曲文学系在大一、大二学年开设的话剧写作、影视剧写作等相关课程是必要的,但必须明确这些课程的开设,是为高年级的戏曲剧本、戏曲影视剧本创作服务。如果不明确这一点,在大二或大三学年,学生戏曲剧本创作的教学课程没有加强力量,课时量不比其他课程的课时量多多少,或指导创作的时间不够,或不能明确大型戏曲剧本创作的教学目标与解决的问题,仅靠学生自己自学和领悟,那么到大四时学生的毕业剧本创作当然不能尽人意,给社会输送优秀的戏曲创作人才也是空谈。
三、变案头创作为舞台创作
戏曲是舞台艺术,只有在舞台上演出才能让各个阶层观众欣赏。因此戏曲教育者具有双重身份,他既是戏曲剧本写作的教授者,也是戏曲舞台的导演者。仅仅教会学生写戏曲剧本,成为可读的案头文学,不应是戏曲文学系戏曲写作课的唯一教学目标。教会学生具备戏曲舞台剧本写作能力,才是戏曲写作课教学的主要目标。
目前戏曲文学系学生写出的剧本,很多无法用在舞台上。这些剧本存在着舞台性弱,没有戏剧动作,唱词唱不出口,唱念安排单调,人物形象单一,舞蹈性不强,程式化表演特色不够突出等缺点。
要想学生具备写作戏曲舞台剧本能力,在教学上,一方面要给学生布置大量的观摩戏曲音像带作业,要求学生去剧场看戏曲舞台剧演出,然后进行小组讨论,写出观后感、戏曲理论批评等评论性文章。另一方面,要开设戏曲导、表演舞台体验课,要安排学生和表演、音乐、导演、舞美等系学生一起进行戏曲剧目创作;要给学生创造到戏曲剧团进行毕业实习的机会……
学生只有在舞台实践中,才能更深刻地感知到戏曲舞台的表现规律,才能把案头文学创作转换成舞台艺术创作。这样写出来的戏曲剧本才能有舞台演出基础,才会受到社会的欢迎。
四、从舞台创作走向镜头创作
当今社会已进入信息化时代,生活节奏加快,人们的审美观念也随之发生了巨大的转变。具有高科技含量的影视等媒体艺术,冲击了小农经济时代产生的戏曲舞台艺术,使戏曲舞台艺术不可避免地受到了影响。如何紧跟时代步伐,适应艺术市场发展,满足广大观众审美需求,将高科技媒体与古老戏曲文化有机结合,是当今戏曲艺术工作者不可推卸的责任和任务。
近年来,影视艺术和戏曲艺术工作者携手合作,运用镜头语言表现手段,将许多戏曲作品搬上荧屏,取得了很好的收视效果。比如戏曲电视连续剧《家》、戏曲电视剧《金子》、《死水微澜》等。
作为戏曲艺术最高学府的戏曲学院,在培养戏曲创作人才时也要与时俱进,把戏曲影视剧创作纳入教学当中,从舞台创作走向镜头创作。
戏曲影视剧是含戏曲、电影、电视三门艺术的现代媒体艺术。电影、电视都是镜头艺术,共性的地方比较多些。如何把戏曲艺术运用影视镜头进行创作,是一个更为复杂的创作过程。作为教授戏曲影视剧创作的教师,不仅要具有影视艺术创作的实践经验和学识,还要精通戏曲艺术的创作规律,然后把它们融会贯通,最后才能把戏曲影视剧创作特性教给学生。仅仅有影视剧创作实践经验,不懂得戏曲知识,肯定难以成为合格的戏曲影视剧写作课教师。