前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇儿童配音学习范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
随着小学年级的升高,部分同学对数学学习产生了厌倦,导致学生学习技能低下,这些问题给教学带来了很大的影响。因此,为鼓励学生能端正学习态度,养成良好的学习习惯,获得数学学习的技能,特开设儿童银行,制定科学的评价细则,对学生数学学习表现通过金币的奖惩进行评价。
一、数学学习上的不良表现
通过观察和分析,小学生在数学学习上存在以下几种问题:
1、学习习惯不好,很多同学没有预习的习惯,课堂生听讲很容易走神,导致一知半解,不会主动问老师问题,学习上遇到困难也不会向同学和老师求助。家庭作业往往在看完电视后匆匆完成,作业质量不高。
2、学习态度不积极,做作业拖拖拉拉,别的同学当堂课完成的作业,他到放学还不能交上来,不喜欢看书,凡事都要老师催,得过且过,老师没有监督的情况下喜欢抄作业。
3、学习方法不恰当,计算能力差,不喜欢钻研,做作业的时间很多,但效率不高,平时不喜欢举手发言,对学习有畏惧感,生怕老师叫到,没有自信。
二、原因分析
我认为学生在学习上出现问题主要有以下三点:
第一,家庭教育缺失,家长对学生学习问题的指导不够,对孩子学习上不够关心,当学生出现问题时,家长也无法感知,久而久之,学生在学习的的问题就日益突出了。
第二,学校在教育过程中对学习成绩过分注重,而忽略了学生的学习过程,忽略了对学生情感上的教育和道德情操的培养,导致学习成绩不良,学生对学习心存畏惧,信心不足。
第三,学生没有明确的学习目的,对自己的学习马虎对待,在学习的过程中遇到问题时又采取回避的态度,不会主动去请求别人的帮助,学习习惯较差。
三、儿童银行的设立和实施
学生的成长离不开教师的教育,但是仅仅凭老师的一张尖牙利嘴是完全不行的,需要有针对性的管理和评价制度保障。为此,我们设立了儿童银行,让学生的数学学习活动在儿童银行的机制下运行。学校以班级为单位开设道德银行,班主任担任行长,下设六个柜员,由学生担任,负责银行的日常运作。每个学生都是银行储户,向儿童银行申请开户、注册,和银行签订信用合同,并领取“儿童银行存折”。学生将良好的学习表现以金币的形式进行奖励,反之,则上缴金币。当学生的金币上较多时,就可以通过柜员存入存折。(见表1)
金币的奖惩只是一种手段,儿童银行通过日评、周评、月评、期评等方式对学生的学习活动作出评价,我们注重对结果的评价,更关注学生在学习过程中学习习惯的改变,学习态度的转变和学习方法的掌握,在这个过程中学生数学学习上有提高,有进步,这才是实施儿童银行的最终的目的。
四、实施的效果
儿童银行经过一年的实施,学生在数学学习上发生了很大的改变,具体表现在以下方面:
1、数学学习习惯的改变
自从开设儿童银行以来,数学预习的习惯已经养成,经过预习,数学课堂经常能听到学生通过预习而提出的问题,有些问题就是本节课的所要把握的重点,这对课堂效率的提高很有帮助;不用再督促他们订正了,使得教师有更多的时间进行教学研究,更好地提高教学。
2、数学学习态度的改变
平时数学课堂懒散的情况消失了,更多的是对知识的渴求,老师讲得越多,学生越兴奋,为此,我还在班级中设置了每周一题的课外数学研究活动,绝大部分同学都能积极参与,并完成,这对学生学习数学,提高数学学习技能有很大的帮助。
3、数学学习能力的提高
[关键词]接受理论;影视翻译;卡通影片翻译
一、接受理论翻译观
接受理论,或称接受美学,本是发端于20世纪50年代的一种文学批评理论。它以姚斯(H,R,Jauss)、英伽登(R,Ingarden)和伊瑟尔(w,Iser)等为代表理论家。该理论的核心是要求改变过去文学理论中的“作者中心论”,确立“读者中心论”。他们都认为,文本因读者的阅读而产生不同的意义,而这些有个性的接受应该受到重视。首先读者具有期待视野,即读者接触作品前已先行具备的潜在的审美期待,是由阅读经验的积累而产生的先验心理结构。正因为如此,读者在阅读过程中不是被动的,而是积极主动地运用自己的期待视野去接受理解文本意义的。“一方面,文本以内在的规定性,如文本特指、文本的意义潜势,引导并制约着读者对文本的解读。另一方面,读者在前理解或期待视野帮助下与文本对话,理解并阐释文本,最终实现文本意义。”(胡开宝,2006)其次,读者的期待视野并非一成不变,期待视野的形成与特定的历史文化背景有关,时生变化或读者理解水平的差异均能导致对同一部作品的不同解读。在姚斯看来,这解释了为什么一部文学作品可以在一代又一代读者中传承不息,并不断被赋予新的意义。
接受理论最初是作为一种文学批评理论被提出来的,但随着它在各个文艺领域的运用发展,文本和读者的界限不断得以拓展。文本可以指一本书、一部电影或任何创造性的艺术活动,因而读者即涵盖意义更为广泛的“受众”,不仅包括文学作品的读者,还包括各项创造性艺术的欣赏者,影视观众自然也在其中。
二、儿童卡通影片的特点
卡通影片是电影翻译的一大种类。卡通影片的接受族群,也就是观众群依据年龄层可分为:学龄前后儿童、青少年和成人。一般学龄前后的儿童,由于识字有限,在观看卡通影片时,几乎不看字幕,完全仰赖配音理解剧情,即使是原音配上字幕的卡通片,学龄前后儿童也是借由画面来理解剧情。事实上,字幕可以说是为了服务青少年或成年人,青少年的认字能力已趋完整,辨识一般日常词汇的能力也已具备,因此在观看配音画面时,通常不会看字幕,但是在语言发音模糊,或是听不懂的时候,字幕就成了最好的辅助。至于成人,字句辨识能力成熟,辨认速度也快,凶此通常能够一边看画面、听原音,一边看字幕。因此,上述三类接受族群对于译出语的期待便不同,儿童不看字幕,希望的是听着顺耳、通顺的口语对白;青少年可以理解难度较高的字句,字幕避免出现过于艰涩的字句;成人则希望字幕言简意赅,一目了然。
因此,译者希望同时满足三种不同接收族群的期望,并不是一件容易事,只能列出优先级,列出主要的接收族群,以此为基准进行翻译。儿童卡通片的制作,主要观众就是儿童,因此译入文就必须是儿童能懂的东西。否则,就算译出文辞藻优美、意境深远,也无法发挥应有之沟通目的,一切的艺术成就都是枉然。一般而言,儿童读物是以儿童为对象所编写的出版品,在出版时须顾及儿童的年龄层、接受程度,以及启发的教育意义。同样,卡通影片的接收族群设定为儿童时,在翻译配音脚本时,也应该考虑不同年龄层的语汇能力,不应高估,但也不应该低估。知名的儿童文学作家林良先生归纳儿童语言形式方面的特色有:1,语汇有限,2,语法错误,3,专用词汇,4,专用语调;同时分析儿语有六大特质:直觉、浅白、生动、趣味、诗意、天真。译者在进行以儿童为接收族群的翻译活动时,固然要学习童言童语,却也必须语法正确,用字浅白但不能流于低俗。翻译文本就是剧本,是剧中人物交谈的对话,尤其是卡通影片。
三、接受理论指导下的儿童卡通影片翻译
翻译的接受族群不同,翻译的方法也就不一样。鲁迅提倡用直译,并主张“宁信而不顺”,目的是“为着成人”。郑振铎则提倡用重述的方法,目的在于移植世界重要的作品到我们中国来。由于读者对象的不同,儿童卡通影片的翻译与其他影片的翻译不可能也不应该相同。本文以电影《功夫熊猫》为例,阐述在翻译儿童卡通影片时,译者所应该注意到的几条原则。好莱坞动画大片《功夫熊猫》(Kungfu Panda)在国内上映的头两天,其全国票房便接近4 000万。不仅杰克・布莱克、达斯汀,霍夫曼、安吉丽娜・茱莉等美国影星献声的英文原版受到追捧,由我国上海电影译制厂中坚力量打造的中文配音版也赢得了一致赞誉。上译版的《功夫熊猫》,翻译为顾奇勇,上译厂厂长刘风为熊猫阿宝配音。上译配音版本中,由于做到了以下几点,使电影更加具有吸引力。
1,趣味性
大人经常觉得童言童语天真可爱,他们虽然识字不多,掌握的词汇也不丰富,可是他们会以较少的词汇来回调动,说出有趣的话来。成人在创作儿童读物或影片时,也应该学会用不多的词儿,短短的句子,却能把事物巧妙、幽默有趣地述说出来,要有童趣、有情趣、幽默而不严肃、奇妙而不呆板,能引起儿童的兴趣。在翻译卡通影片时,若是能够适时地加入趣味,不仅能表现原文的趣味,也能让译文对白更加轻松活泼,增加吸引力。例如,熊猫阿宝的爸爸让他继承做豆腐的事业时,阿宝反驳道:Can you imagine that I am prepared‘Toe fu’?上译配音版中,此句翻译为:“我做豆腐,不如买块豆腐撞死!”这样的翻译很明显比直译为“你能想象我做豆腐的样子吗?”要有情趣得多,更加符合儿童的心理。再看几个例子:
(1)That flabby panda can't possibly be the answer to our problem,
那个蔫儿了吧唧的熊猫不可能是我们要找的神龙大侠。
(2)You were about to pom‘t at Tigress and that thing fell In front ofher!
你原来要指的是娇虎,可那个肉团JEZ5掉下来。
(3)You picking on my friends?Get ready t0 feel thunder,
你敢欺负我朋友?我打得你满脸桃花开。
译例(1)中把flabby一词翻译为“蔫儿了吧唧”,既符合儿童的口语特征,又显得生动活泼,形象逼真。译例(2)中把“that thing”翻译为“那个肉团”,把熊猫的形象巧妙幽默地呈现出来,容易引起儿童的共鸣。泽例3中用了“打得你满脸桃花开”这个意象,使此句更具J隋景趣味。
2,纯真性
心理学认为,儿童的发展有其自身的规律和特点,儿 童的生活、情感、兴趣、思维、语言等与成人有着显著的差异,教学必须符合儿童的特点,遵循儿童自身发展的规律,尊重儿童精神世界的天性,顺应儿童学习的特点和兴趣选择学习方式、教育方法和教学内容。翻译也不例外。稚拙和纯真一样,是儿童影视作品拥有的美学语汇和艺术特质。儿童影视作品的稚拙美和纯真美既表现在作品的内容上,也表现在形式上,所以在翻译时,为了适应儿童以自己生理器官的感觉、运动机能为生物体条件和基础的接受能力,即相对于成人来说比较有限的接受能力,为了适应儿童的还不高的欣赏水平,还有不少缺陷的欣赏方式,最好能采用适当的方法,在内容和形式上再现儿童的稚拙的口吻和纯真的语气,真正体现儿童的特点,以达到以儿童为本位、真正为儿童服务的目的。来看几个例子:
(1)That's my boy!
这才是乖儿子!
(2)You don't know how long I've been waiting for this moment,
我盼星星盼月亮终于盼来了这一刻。
(3)I'm feeling a little nauseous!
Those arehard!
My tenders,
有点头昏!
这铁家伙,看来我要……
我的!
(4)You're a panda,What are you gonna do,big guy?Sit on me?
你是熊猫,你想怎么着?一屁股坐死我?
上面各译文都不仅很好地考虑到了原文的语义、风格,还考虑到了译文读者在生理、心理、文化方面的特点,翻译时恰当地使用了象声词、助词等,特别是恰当地补充了几个口语词,如“盼星星盼月亮”“我的”等,这些都恰到好处地再现了儿童说话的稚拙语气和纯真口吻,在保证了语际忠实和语内连贯的同时,很好地考虑到了译文读者对象的认知水平,达到了在向译文读者传递信息的同时,又感染了他们,愉悦他们的目的。
3,时尚性
在社会日益多元化的今天,儿童的语言环境发生了巨大变化。网络语言、流行元素、影视、书刊的影响,加上儿童很强的接受力、创造力,使得一些新名词在儿童语言中也开始盛行。儿童卡通电影的翻译中,为了贴近儿童,得到儿童发自内心的认可,让他们在笑声中受到教益,在轻松、愉快的氛围中积极主动地观片,适当地加入一些流行时尚语言能为影片增色不少。上译版的《功夫熊猫》增加了很多时尚元素,配合了儿童吸收快的学习特点,使得影片不再刻板学究,反而增添了勃勃生机。以下几例就是上泽版这方面的成功例子。
(1)Done well?I am awesome!
只是很好?我很强大!
(2)That's my boy!That big lovely kung fu warrior is my son!
这个超可爱的功夫大侠是我儿子!
(3)The whole valley will be there and you'll sell noodles to all Of them,
山谷的村民都会去,人手一碗面条,那就赚翻了。
(4)AIl fight,You're awesome,Last thing I'm gonna say,Bye-bye,
好吧!你很牛。我就说这些了,OK?拜拜!
(5)Realy?That's cool
哦,真的?好酷啊!
(6)Nothing is impossible,
一切皆有可能。
上面几例中,“很强大”“超可爱”“赚翻了”“你很牛”“好酷啊”这样的语言都是现今青少年儿童中很流行的口头语言,加入这些流行口头语言,影片一下子就拉近了和观众的距离,展现出勃勃生机。最后一例中,直接套用电视广告词“一切皆有可能”,更是紧贴时代,做到了与观众的真正心灵沟通。
4,节奏性
在儿童学习语言的过程中,背唱儿歌和童诗是很重要的学习方式。几乎每一位小朋友都会唱儿歌,也会能背上一些诗词,或许他们不懂文字意义,但是借助语言的声响、韵律和节奏感,他们还是能够朗朗上口、一字不漏地背诵出来。同样地,在上译版的《功夫熊猫》中,译者增补词语的形式,结合视觉(画面)和听觉(语言)的效果,一方面增加了对白的趣味,另一方面也能加强儿童对语言的印象和认识。例如,浣熊大师的五个弟子,威猛五侠Monkey,Mantis,Crane,Viper,Tigress,上译版翻译成“金猴、螳螂、仙鹤、灵蛇、娇虎”,这显然比直接译成“猴子、螳螂、鹤、蛇、虎”要让人印象深刻且朗朗上口得多。尤其是tigress翻译成“娇虎”,更是合情合理又符合儿童心理的较佳翻译。再如以下几例:
(1)You've only seen praying mantis,Or monkey style,Or I could come at you snickety-snake,
你只见过螳螂捕蝉什么的,或者我们该试试猴子要宝,或者来几下金蛇狂舞。
(2)I know he can seem kind of heartless,but he wasn't always like that,
我知道他表面上铁石心肠,可实际上是菩萨心肠。
(3)They're five masters I'm just one me,
他们是五大高手,我是一大低手。
【关键词】小学英语;story time;教学措施
“story time”专栏主要是结合英语教学每个单元教学内容编写的,围绕一对好友Zoom和Zip的日常生活场景而展开的卡通故事,是小学英语教材的有益补充,与教材各部分内容有机联系,融为一体。这些故事非常贴近小学生的真实生活,易于为学生接受。故事的写作没有采用叙述体,而是采用通俗易懂的对话体,语言生动有趣,故事性强,插图采用了形象活泼可爱的卡通人物作为形象,生动有趣味,对于提高学生学习兴趣和学习积极性有很强的促进作用。
一、“story time”专栏的特点
(一)内容生动富有趣味性
“story time”专栏采用了拟人化的卡通形象Zoom和Zip作为故事主角具有很强的亲和力和趣味性,容易被学生接受和喜爱,同时故事情节贴近生活通俗易懂,具有很强的故事性,相对于偏重理论化的课文教学,“story time”专栏更像课外读物而容易引起学生的兴趣。“story time”专栏的录音也采用了儿童配音,这种同龄化的人物设定是使小学生和英语学习之间拉近距离的良好手段,通过丰富有趣的情节和生动可爱的卡通形象很容易受到学生的喜爱而激发学生的学习兴趣和学习主动性。
(二)贴近生活,具有应用性和真实性
“story time”专栏所采用的故事都是以日常生活为背景的,同时Zoom和Zip形象又正是同龄儿童的形象,这很容易使学生产生代入感和把英语学习和自己生活中的相关场景联系起来。Zoom和Zip所使用的口语也符合小学生的语言习惯和身份,这使得“story time”专栏对于学生而言具有一定的应用性和真实性,学生可以对Zoom和Zip对话的模仿学习到同龄儿童在相似生活环境中所使用英语的语言习惯和标准例句,这对于学生英语学习,尤其是口语学习具有很大的帮助。
二、“story time”专栏教学的有效途径
(一)听力学习
“story time”专栏所设计的对话都配有图片和听力教材,而其中Zoom和Zip的对话轻松愉快,吐字清晰,发音标准,对于小学生听力学习非常有用。听力学习是英语学习中很重要的一项内容,由于课堂上听力教学受教师本身口语能力所限,学生并不一定能学到标准而不带口音的英语,“story time”专栏所使用的英语录音都是有具备专业水平的配音演员进行朗读而制作的,在英语口音和语言习惯的还原上比很多小学英语教师更为出色,这为小学生英语口语的学习提供了一个纯正而标准的英语发音模仿对象,而教师教授英语,成人发音和儿童发音具有一些语言习惯上的差异,“story time”专栏采用儿童发音,良好地解决了这一问题,因此对小学生听力学习十分有益。在听力学习的具体策略上,教师应先就内容进行讲解,在播放录音同时让学生参照内容跟读,之后只播放录音让学生进行听力训练,然后播放录音并要求学生根据录音说出句子意思,教师根据学生所说的内容进行指导和修正。
(二)口语学习
英语听力学习和英语口语学习是英语学习中两个相辅相成的组成部分,听力水平很大程度上决定了口语水平,而口语水平一需要在一定的听力水平基础上才能提高。“story time”专栏所使用的英语录音具有较为标准的发音,配音使用了童音配音而使其非常适合学生在口语上的的学习和模仿,在学习英语的过程中,口语学习的一个关键点在于熟悉英语发音的标准和英语口语习惯和语速的掌握,对“story time”专栏所使用的英语录音进行跟读朗读是培养小学生口语能力的一个很好的途经。教师可以给学生自由练习朗读的时间,让学生边朗读边进行自我检测,并找出不会的句子及时寻求帮助。在此环节,教师要有针对性地给不同学生必要的指导和点拨,如给朗读基础较差的同学更多的关注,帮助他们一一突破词汇关;对于朗读能力较好的同学则要更多地指导朗读的语调和情感。
(三)模仿和应用
英语学习根本的目的是让学生具备运用英语听读写的能力,掌握一门语言关键在于要掌握该语言的思维和应用,而小学英语教学中对于应用性的教学内容并不多,要掌握一门外语,对语言理解和交流的能力的掌握非常重要。学习外语最佳的环境是使学习者处于对语言使用的环境中,通过使学生对于所学的英语单词和句子创造出一个可供实用的语言环境而人为地使其具备应用性,而这对于英语学习和掌握具有重要意义。“story time”专栏所使用的对话模式由于具有大量日常场景的设置和语言的可模仿性,学生完全可以通过模拟其中的语言来应用性地学习英语。在具体的策略上,教师可以把“story time”专栏相关内容设置成一系列可参与的会话场景模拟,让学生通过扮演Zoom和Zip参与到英语对话当中,在模拟对话场景中应用英语而达到熟悉英语和学习英语的目的。这种对话模拟同时也是对学生英语听说能力的一种训练,通过这种模拟和角色扮演的对话学习有利于学生深入理解和掌握英语,为英语口语和交流能力的学习打下坚实的基础。
(四)培养学生自主思考和学习能力
“story time”专栏中Zoom和Zip是两个典型的同龄人学习伙伴的形象,而他们在一系列英语教学场景中的出现具有很强的模范性和指导作用,Zoom和Zip的语言设置很大程度上具有引导学生思考英语学习相关问题,英语语言相关概念的作用。如果学生在Zoom和Zip的对话引导下可以具备英语自主学习和思考的能力,教师在教学中也要注意这一点,让学生注意Zoom和Zip对话的含义和意义,思考ZOOM为什么要怎么说,提醒学生,如果你是ZOOM或者ZIP,你应该怎么学习和使用英语。通过让学生深入思考英语学习中遇到的相关问题,学会站在求知者的角度思考和探究问题,提高学生在英语学习上的自主思考和学习能力。
三、结语
综上所述,小学英语PEP中“story time”的教学措施是丰富而多样的,对于小学生英语教学具有很多可供挖掘的方法和措施,通过小学英语PEP中“story time”的教学方法的研究和利用可以丰富小学生英语教学理论,提高小学生英语教学的质量和水平,为小学英语教学理念和方法的改进和优化提供新的思路。
参考文献:
关键词:词类;多媒体语境;英语词汇学习;儿童;
一、综述
多媒体的英文单词是Multimedia,它由media和multiple两部分组成。一般理解为多种媒体的综合。多媒体是计算机和视频技术的结合,实际上它是两个媒体;声音和图像。
与常用的文本语境相比,多媒体语境能够为学习者提供大量多通道的、生动、形象、并且更具趣味性的语言信息和情境信息,更加符合儿童的年龄特点和认知心理发展水平,因而本研究选择了多媒体动画片作为第二语言(英语)词汇学习的语境条件,考察儿童对不同词类词汇的语义掌握程度是否相同。具体而言,考察目标包括三组词汇:词义较为具体、形象的名词、形容词和词义较为抽象的代词。为避免儿童对各个词汇的熟悉程度影响学习结果,本研究的考察目标均是儿童日常生活中常用的词汇。
二、问题提出
长期以来,第二语言习得领域里的研究者更关注语法的学习,而词汇学习方面的研究未得到足够的重视。近年来,人们日益认识到一门新语言的学习与其词汇学习是同步的。在实际的语言交际中,对语法规则的掌握远不如拥有足够的词汇量并且能够正确地运用这些词汇更为有效。随着这种重语法轻词汇的倾向的逐渐扭转,不同学习条件下的第二语言词汇学习特点、学习效果及影响因素等问题日益引起了研究者的重视。
作为语言的基本属性之一,词类无疑是影响词汇学习效果的一个重要因素。然而,第二语言学习研究领域中关于不同词类词汇学习效果的研究较为缺乏。儿童在学习第二语言的词汇时,不同词类词汇的学习效果是否有所不同?目前,我们尚不能对此做出明确的回答。
语境学习是近年来颇受研究者重视的第二语言词汇学习方式之一。在语境条件下,学习者需要结合自己的先前经验,有选择性地注意语境中的信息,通过推理与整合,在语境中的各种信息之间以及学习者原有知识经验与所学知识之间建立联系,生成关于语境中生词意义的假设,并不断与对语境的理解相对照,对这些假设进行检验、修正,最终在生词的外在形式(音、形)与内在意义(词义)之间建立适当的联系。本研究将通过对比语境条件下儿童对不同词类词汇的学习效果对该问题进行初步的考察。
三、试验方法
采用单因素被试内设计,以词类(名词形容词、代词)作为被试内变量。要求儿童连续观看动画片2次,之前对观看目的、内容及方式不做任何提示,之后依次完成三个学习效果测验。通过考察三组词汇学习结果的差异,分析词类对语境条件下词汇学习效果的影响。
(一)过程
本研究设计了两个测验,分别考察儿童对目标词的再认情况和语义掌握情况,均由被试在计算机上完成。
(1)单词再认测验:考查儿童观看动画片之后,对目标词的熟悉程度。呈现目标词的词形和语音,请被试指出该词在动画片中是否出现过。为避免被试猜测,除目标词外,在测验中加入6个片中未出现的单词,作为填充项目。测验项目随机呈现。对于各个目标词,被试回答“出现过”计1分,回答“没有出现过”或“不知道”计0分。测验成绩为每组两个单词的得分之和。
(2)独立回忆测验:考察儿童在没有任何提示的条件下,对目标词词义的掌握情况同时呈现目标词的词形和发音,请被试说出单词的意思。测验项目随机呈现。被试在每个测验项目上回答正确计1分,错误计0分测验成绩为每组两个单词的得分之和。
(二)实验材料
1.学习软件
学习软件的主要内容为一段儿童较为熟悉的迪斯尼动画片段,长度约6分钟。英语语言刺激为30个英语语句,包含20个单词(5个名词、3个形容词、5个代词、3个副词、2个冠词、3个助动词),由英语为母语者配音,同时呈现英文字幕。每个英语语句呈现之后,呈现该语句的中文翻译(标准普通话配音)。
本研究的考察目标为三组单词:名词、形容词和代词各2个。三组词在动画片中的平均出现次数,分别为8次、8次和8・5次。
2.被试
被试为小学一年级学生30名。所有儿童的先前英语经验均较少,而且没有学习过上述任何一个目标词。
(三)预计结果
本研究结果预测,在基于多媒体语境的英语词汇学习中:
(1)儿童对名词和形容词的再认成绩显著优于对代词的再认成绩。
(2)就独立回忆测验而言,名词的成绩显著高于代词,形容词的成绩处于代词和名词之间,但与二者的差异均不显著。
参考文献:
[1] 孙燕青,董奇,在多媒体语境条件下词类对儿童英语词汇学习效果的影响,心理发展与教育,2001(4),47-51。
[2]戴曼纯,论第二语言词汇习得研究,外语教学与研究,2000(2),138-144。
女儿四岁,喜欢玩iPhone,每次我看到App Store上有了新的适合她的应用,都会下载下来。看得多了,我对儿童电子书也有了更深的认识。
专为儿童开发的应用包括图画书、游戏、儿歌等,一般都分设在App Store的图书类和教育类中。国内做得规模比较大的儿童电子书品牌有乐橙天地、AppleTreeBooks、Rye Studio、铁皮人、多多的世界、Babybooks等。JoyOrange开发的乐橙天地有阅读区和游戏区,阅读区的电子书分经典童话、幼儿百科、生活习惯、行为培养、健康安全五大类,形式完全就是纸质绘本的电子化,只不过加上了配音朗读和录音功能。游戏区有益智拼图、宝宝爱涂色、小小钢琴家等经典小游戏,但这部分与阅读区的图书完全独立,并没有融合到一起。AppleTreeBooks是(香港)骏程科技发展有限公司旗下的数字图书品牌,主要面向iPhone/iPad平台研发和销售多媒体数字图书及其他的儿童教育软件产品,比如iReading系列、幼狮系列、GuruBear系列,以及跟众多出版机构合作的产品。目前,AppleTreeBooks研发的产品占到了App Store上儿童应用的20%。但无论是AppleTreeBooks的儿童图书,还是Rye Studio、铁皮人开发的儿童电子书,形式上都没有比纸质图书提供更多的互动,有的仅增加了双语朗读的功能,有的在书中插入一两个拼图游戏,有的则是在故事讲完后增加几道互动答题游戏,内容上除了多多的世界开发的《多多学英语》系列是英语教学外,其他电子书的内容大多是以经典童话、中国传统故事、寓言故事、成语故事为主。总体来说,目前国内适合儿童的应用不少,但精品欠缺,内容同质化现象严重。这类电子图书,女儿看过一两次之后便不再点击。
但最近App Store上两本新推出的电子书却让女儿爱不释手。这两本书是接力出版社改编自纸质版“第一次发现丛书”的《瓢虫》和《森林》。两本书的纸质版销量据说很不错,是引进自法国伽利玛少儿出版社的儿童科普胶片书。改编后的电子书完全不同于以往“纸质图书的电子化”,而是真正做到了互动体验的电子书。以《瓢虫》为例,我们打开书,第一页就是一只采用仿3D技术360度旋转的瓢虫,配音详细地讲解着瓢虫各部位的构造。瓢虫还能随着我们手指的滑动,转得或快或慢。第二页是一只趴着的瓢虫,我们轻轻抚摸瓢虫的背部,背上的两对翅膀就会张开或者合上。再翻一页,我们把手指放到屏幕上不动,屏幕上的七八只瓢虫就都围拢过来,点击其中一只瓢虫,所有的瓢虫都会飞。第四页把故事与数学融合起来,需要儿童根据瓢虫身上黑点的个数找到相对应的五星、七星、十一星瓢虫。再翻到第五页,咦,没有瓢虫,只有不同颜色的色块。我们点击正方形色块,就出现了相应颜色的瓢虫,原来这一页是告诉我们瓢虫种类繁多,有不同的颜色。接下来的故事更有意思,讲解瓢虫的生活习性,比如它喜欢吃蚜虫,我们可以喂瓢虫吃屏幕上的蚜虫,还可以帮助幼虫爬出虫蛹,长成成虫。《森林》那本书也用到了很多新颖的技术,小朋友通过实际动手操作能够感受四季的变化,学会如何分辨阔叶树、针叶树,并找出躲在森林里的动物和生长在森林里的植物。这两本书里每一幅动画、每一次触控体验、每一个声效、每一段讲解的知识都为孩子开启了一扇扇认知自然世界之门。现在,女儿时不时会问我:“妈妈,你知道鹿角锹甲是什么吗?”说实话,这种拗口的昆虫名我还是第一次听见,但四岁的女儿就牢牢记住了。
在故事书占据儿童电子书绝大份额的情况下,接力出版社另辟蹊径,以科普类图书为切入点,为儿童电子书打开了一个全新的领域。细想一下,科普图书也确实是比较适合开发成电子书的一类图书。儿童科普书因为知识点有难度,在纸质图书中往往需要举例、示图来辅助讲解,这一特点恰恰为电子书提供了发挥的空间。因为无论是通过图书还是视频学习知识,孩子的接受方式都是被动的。虽然有一些出版社开发了立体科普图书,如电子工业出版社出版的“我的第一套趣味互动百科”,增加了许多转盘、折页等互动内容,宣称每一页都可以玩,但由于载体受限,许多知识无法展示出来。而且由于立体书的成本比较高,也会造成图书定价过高。如果是开发成电子书,成熟的技术可以带给孩子更多的互动,而且电子书的定价也可以让读者接受。试想,我们给孩子解释太阳系,解释地球如何围绕太阳转,又如何自转,为什么会形成白天黑夜,四季更替,如果不借助模型,是很难让孩子具体想象出来的。电子书借助3D立体动画,完全可以模拟出太阳系运转的整个过程,一次生动的演示胜过十次讲解。再如学习动物百科知识,如果我们学习动物都能像《瓢虫》一样互动,认识它的生活环境、生活习性,给它喂食、帮它对抗天敌、助它成长,孩子通过实际体验学到的知识,会比通过平面纸质书本的讲解印象深刻得多。宇宙、自然、地理、历史、人体、科技、动物、植物,如此多种类的科普知识,为儿童电子书开发提供了一片前景广阔的空间。
(作者单位系湖南出版投资控股集团)