首页 > 文章中心 > 跨文化沟通的含义

跨文化沟通的含义

前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇跨文化沟通的含义范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。

跨文化沟通的含义

跨文化沟通的含义范文第1篇

一、跨文化组织与管理沟通问题的关系性分析

(一)跨文化组织管理沟通的内涵

跨文化组织沟通,也可以称为跨文化沟通,是指在跨文化组织中,拥有不同文化背景的人们之间的信息、知识和情感的互相传递、交流和理解的过程。影响跨文化组织中沟通的因素主要有:感知、偏见和成见、种族中心主义、语言、翻译、非语言、价值观、思维方式、文化休克等几种因素。跨文化组织沟通的目的主要是,设计出切实可行的组织结构和管理机制,使不同形态、不同氛围、不同文化背景的员工使用共同的行为准则,以达到提高员工工作效率、生活质量,解决交往中的信任和理解障碍,从而使企业的潜力和价值发挥到最大限度。

(二)文化与管理问题的共生性

管理理论、管理思想的发展与文化的发展是相生相伴的,一个企业的周边文化的发展方向、方式、模式影响和决定着一个企业的管理的发展,而管理的发展反过来又会影响文化的发展。如企业文化是在一定的文化背景下形成的,形成后的企业文化就成为文化的“亚文化”。从文化与管理的共生性上说,世界上不存在最佳的管理方法、思想,只有与文化背景、企业成长情况最佳匹配的管理。

二、跨文化组织产生管理沟通问题的根源

第一、文化差异,文化差异是指由于生活在不同文化背景下,所产生的价值观、思维方式、、语言、行为习惯等差异。笔者在这里举一个手势语以对此说明,在美国“OK”的手势代表着胜利和友好,而在巴西文化中,“OK”手势则是最下流的手势。一个手势,本来没有其他的意义,它仅仅是一个手势而已,但是在不同的文化下它就代表着不同的意义,甚至是截然相反的意思。

第二、由于文化的差异性,致使跨文化组织之间,跨文化组织内部员工之间在交流和沟通的时候常常会因各种原因,出现信息不对称、信息失真等等各种沟通障碍,在沟通和跨文化沟通中的障碍主要来自以下三个方面:

1、言语和非言语方面的障碍

每个国家都有自己的语言、每种文化都有其不同的表达方式。在跨国企业中,员工来自全球各个国家,不同国家、不同文化的表达方式往往会在他们沟通时产生阻碍。同时,不同的文化习惯的肢体语言所代表的含义也有所不同,各民族有各自不同的非话语交际方式。而同一个动作或姿势在不通的文化中所代表的含义也不尽相同。这对于跨文化组织来说,是一个比较严重的障碍。

2、信仰与行为方面的障碍

价值观,是指一个人对周围客观事物的意义、重要性的总评价和总看法。也就是,一个人对诸事物的看法和评价,以及诸事物在他心目中的主次、轻重的排列次序。即使在生活在同一个国家、在同样的文化背景中成长的人,他们的价值观也不一样。不同的信仰所带来的个人行为也是不相同的。

3、文化的多样性而产生的障碍

生活在不同文化背景中的人有不同的定型观念,例如微笑在中国被认为是友好、亲切的,在购物时,售货员道声“您好!”同时伴随着温暖的微笑,你肯定会觉得,这个售货员的服务态度很好。但是,同样的事情发生在德国,这个购买者会被售货员吓走,甚至认为她是不正经的女子。同样,在跨文化组织中,这种定型观念在领导与员工之间、员工与员工之间、领导与领导之间的沟通中都会产生障碍,使得他们无法建立良好的合作关系。

三、跨文化组织出现管理沟通问题的消极影响

(一)语言障碍

在跨国企业中,公司中的员工都来自不同的国家,他们使用的语言也不同,这就使他们在沟通中产生了语言障碍。我们想象不出,在一个没有沟通的公司中,企业如何运作,任务如何布置,员工与员工之间、员工与领导之间、领导与领导之间如何相处等等。这些无疑都会使企业无法正常运作,继而陷入瘫痪。

(二)信任危机

什么是信任?新华字典中是这样解释的“信任:相信和敢于托付。”这不仅说明了人与人之间的信任,也说明了员工与企业之间的信任。如果员工与员工之间产生了信任危机,员工之间就无法达到很好的沟通,在工作之中必然午饭很好的合作,这无疑是会损害公司的利益的。然而,员工与企业之间产生了信任危机,那么员工就很难对公司产生归属感,无法全力以赴为效力,对企业发展产生不利。

(三)目标不统一

在企业发展中,统一的目标是企业前进的方向。然而,在跨文化组织中,由于企业中的员工、领导都拥有不同的文化背景,他们的价值观、行为方式、工作态度等都不同。这就很容易使他们对同一个事物产生不同的行为目标,甚至产生背道而驰的目标。那么,统一的目标就难以建立,使企业的经营管理效率低下。

(四)信息转换失真

语言和非语言信息在传递过程由编码、解码、传递渠道、反馈组成,无论哪个环节出现障碍都会使信息的传递失真。就拿“OK”这个手势语来说,不同的文化下,他有着不同的意义。这些失真的语言或非语言信息,会造成企业中潜在的危机,对企业的发展极为不利。

综上所述,跨文化企业中的文化差异对跨文化企业产生着相当深远的影响,为了企业的长远发展,必须正视并处

理好这个问题。

四、跨文化组织沟通问题的解决途径

(一)跨文化理解是培养跨文化沟通能力的前提条件

跨文化理解不仅包括理解他文化,更要对他文化移情。公司可以举办一些联谊活动,促进公司内部的员工相互了解,并提供国外考察机会或他文化培训课程,帮助他们理解他文化,从而更好、更有效的与他人沟通,将沟通中的文化差异减少到最小。

(二)识别文化差异

在跨文化企业中,文化差异是客观存在的。为了能够有效的进行沟通,并提高沟通效率,我们必须正视文化差异,并能够识别它。这样,才不会在工作或合作中造成不必要的误会,使得企业的利益受损。

(三)选聘合适的海外经理

高素质的海外经理,有时候能够很快的融入到其他国家的文化中,并能够根据自己员工的特点对员工之间的文化差异采取一定的措施,使企业的本国员工和海外员工能够很好的融合在一起,并使公司能够很好的适应本地文化,为企业的本地化做好基础准备。

(四)强化语言培训

语言是员工在正面沟通时非常重要的沟通手段,对员工进行语言培训是加强员工之间沟通的第一步,只有语言无障碍才可能逐步消除语言差异。

跨文化沟通的含义范文第2篇

关键词:全球化;会展;跨文化交际能力

中图分类号:G125 文献标识码:A 文章编号:1674-9324(2012)03-0092-02

一、多元文化背景下的会展业

文化是会展业的核心。只有提高产业的文化创新能力,促进中华文化与世界文化的结合,才能够获得充分的发展动力。爱德华・斯图尔特(E.C.Stewart)认为跨文化交际学的主要内涵包括语言和思想形态、文化价值、沟通的互介元素(如情感表现、人际间互动的知识和人际间的行为)、行动取向、艺术表征、信任、公私之规律、意义和沟通能力。在国际或国内的会展中,基于不同文化和价值取向的交流方式丰富多样,会展专业人员如果不具备相应的跨文化交际能力,将无法在多元文化的碰撞过程中准确地捕捉他人传递的重要信息。爱德华・霍尔将文化价值取向分为高情境文化(high-context culture)和低情境文化(low-context culture)。例如东亚国家属于高情境文化,北欧国家则是与低情境文化。在沟通形式上,低情境文化的社会成员依程序采取行动,而高情境文化中更依赖人际关系行事;低情境文化善于传递详细性和高度结构化的讯息,高情境文化成员则偏好简单和非情境性的讯息;低情境文化成员偏好“逻辑”表达思想,而高情境文化成员则强调“感觉”。在会展策划与组织过程中,应当了解这些不同的文化特征,对中国和西方的文化情境对会展经营和冲突解决的影响进行充分考虑。无论是商讨、谈判还是决策的方式,高情境文化和低情境文化成员都存在不同的表现。在会展的跨文化交际过程中,如果对不同的文化情境所采取的行为方式缺乏了解,就可能会产生彼此沟通的障碍,而不利于会展活动的进行。

二、会展从业者的跨文化交际技能

在会展业国际交流日益频繁的前提下,会展从业者应从以下方面提升自身的跨文化交际能力。

1.树立跨文化交际意识。跨文化交际意识的树立,首先必须重视文化的功能。会展无论是作为文化活动还是商务活动,都离不开文化的支撑。而在会展的跨国化经营和发展中,会展从业人员应当认识到文化的异质性,并厘清国家、民族、文化、亚文化之间的文化关系,充分认识到他文化的特性及合理性,而避免民族中心主义,才能保证沟通的顺畅以及会展活动的顺利进行。

2.跨文化交际的胜任度培养。跨文化交际能力的强弱,是通过跨文化交际的胜任度(intercultural communication competence)予以反映的。欲在会展活动中进行有效的跨文化交际,就必须从基本的交际技能训练着手。陈国明总结了六种普遍的跨文化训练的模式,同样也适用于会展从业人员的专业技能的培养:教学模式(classroom model)、模拟模式(simulation model)、自知之明模式(self-awareness model)、文化理解模式(cultural awareness model)、行为模式(behavioral model)与互动模式(interactional model)。其中的教学、模拟、行为以及互动模式,在会展从业人员的教育过程中应当更充分地予以实践,辅以案例、情境模拟和实地考察等方式,多方面地提升从业者的跨文化交际能力。

3.跨文化交际能力的内容。斯彼茨伯格与古帕齐曾对沟通能力的种类进行过概括,即:基本技能(有效适应新环境,达成个人目的的一般能力)、社交能力、社交技巧、人际间能力、语言能力、沟通能力与关系能力。而跨文化交际能力则是建立在此基础之上,更强调不同文化情境之间的互动关系。在会展业中,除了一般的沟通技巧之外,尤其需要注重语言能力的培养。而语言能力也并非仅仅限于翻译或者口头的交流,更重要的是对语言中文化背景的理解。不同的文化对语言的使用存在着较大差异,语言的表达反应不同的文化价值观念。在使用多种语言的国际会展活动中,对彼此语言的了解是最为基本的条件。

三、会展从业者的跨文化交际伦理准则

会议与展览的举办,涉及到组织之间和人员之间的互动,同时伴随着对彼此行为的评价与判断,伦理问题就凸显出来。而在全球化的背景下,不同文化所表现出来的行为规范会增加伦理判断的复杂性。无论是以文化、政治还是商业为诉求的会议与展览活动,必须考虑到跨文化的影响。

1.互惠交往原则。当会展活动中存在着多元文化的碰撞,会展从业者必须在不同文化的双方之间尽力建立一个共同的互动空间,兼顾双方的文化基础。例如在与德国人进行会展合作的时候,就必须考虑到其民族文化特点,同时为其创造符合其文化模式的会展空间。德国人行事严谨,在场馆搭建、展会的程序等方面要求严格,合作方需要尽可能的满足其要求,加强其认同感。同时也要从自身的文化价值取向和利益出发,共建一个平等互惠的符号分享空间。

2.志愿参与原则。跨文化交际的基本要求就是不受胁迫的参与性。因此会展从业者需要明确会展活动中的互动可能带来的文化、政治、经济以及心理上的影响,综合评价之后进行是否参与的选择。例如世博会作为一个全球性的盛会,同样秉承自愿原则。

3.避害原则。不同文化有着不同的内在价值观念和外在的表现形态,因此在会展活动中必须考虑到他文化的特性、文化禁忌和等。颜色、食物、符号等在不同文化中有着不同的含义。在布展、膳食安排等方面,尤其需要注意避免不恰当的方式引发的文化冲突。例如中国人和美国人在正式场合对红色、白色的使用,如果不理解这些颜色在不同文化中的含义就会引起误解。

4.尊重个别性原则。这一原则强调文化间和文化内部的差异性。在会展活动中从业者需要了解对方的个人文化特征,避免陷入刻板印象的负面影响,以及由此导致的个人偏见。并非所有日本人都古板,并非所有美国人都自由开放。

会展不仅涉及到个人交际的微观层面,更指向机构、组织、政府等主题。在全球化的背景下,会展产业的文化交流主要涉及组织内部具有不同文化背景的成员之间的交际与传播行为,以及跨国会展公司或驻外会展机构在异文化语境下的传播行为。一些国际性的会展组织雇员越来越多元化,为此就需要精通“多元管理”模式的从业者来参与组织内部的决策和行政事务,并树立本族文化的形象。

参考文献:

[1]E.C.Stewart(1978).Outline of international communication. In F.L.Casmir(Ed)[M].Intercultural and international communication.University Press of America. P265-344.

[2]陈国明.跨文化交际学[M].上海:华东师范大学出版社,2009.

跨文化沟通的含义范文第3篇

关键词:跨文化意识;培养;教育教学

中图分类号:H319

1.跨文化意识的含义

什么是跨文化意识? Hanvey (1979)认为跨文化意识有四个层次:第一层是注意到一些表面的文化特征,第二层是对对方文化与自己文化有着显著差别的某些有意义的文化特征有所察觉, 第三层是对于与自己文化有着显著差异的异文化特征,在理论上或是理性上能够理解,第四层是能设身处地地为对方着想,真正理解对方的所作所为。

在英语的教学过程中,跨文化意识主要指学生通过了解外国的语言和文化,能够用英语十分流利地描述某些事物,能够除去一些因为语言转换而出现的沟通障碍,从而为将来的跨国间语言交流做准备。

2.培养跨文化意识的重要性

当前,在职业学校的英语教学过程中,跨文化意识的培养已经成为英语教学中的重要组成部分,英语教育界都在关注跨文化意识教学。因为目前英语教学中存在着许多问题,其中最重要的就是老师在教学过程中,还是停留在对单词、语法的讲解,而忽视了跨文化意识的培养。很多时候老师的出发点只是为了满足学生就业的需求,而忽视学生人文素质的培养。这样,学生虽然通过了很多种类的英语考试,但是在实际的情境交流中还是不能得心应手、随心所欲,还是存在语言间的沟通障碍。这些都迫切需要老师培养学生的跨文化意识,使学生能够快速适应外国的语言环境,置身于外国的文化环境中,从而大大提高学生的语言交际能力。

3.培养跨文化意识的策略

(1)阅读大量的西方经典原著,培养文化意识。要培养跨文化意识,就需要了解西方的文化与背景,而经典的文学作品正好是一个国家文化传承的重要载体。通过阅读经典的文学著作,可以陶冶W生的高尚情操,同时能让学生更加细微准确地了解外国人的心理变化。

(2)了解西方的平常生活模式。奋战在一线的教育工作者应引领学生了解西方的平时生活模式,这是教育教学的一项重要任务。可以引导学生通过报纸、广播、电视、媒体等传播媒介来了解西方的日常饮食以及生活,通过了解西方的生活模式,使学生的视野得到极大的开拓,让学生的思维不局限于东方的传统,而是能博采众长,为我所用。通过这样的培养,英语的语言环境被建立起来,在这种语言环境下,学生会更加快速地掌握英语,使学习英语不再具有文化方面的障碍。

(3)举办中西方文化交流活动,对比中西方语言。任何一种语言都有它自身的生存土壤,华夏民族孕育了我们独特的语言汉语,而英语也是被外国土壤所孕育。每种文化都有它的可取之处,不要偏执于一端。这正如社会学家所说:“各美其美,美人之美,美美与共,天下大同。”举办中西方文化交流类型的讲座,旨在对比东西方语言之间的差异,通过这种差异的比较,使学生更加明白西方语言的精髓,并不是支离破碎,而是浑然一体。当然,文化的对比和导入并非一朝一夕所能完成的事,这需要广大教育工作者的不懈努力与追求。只有锲而不舍地执着追求,才能发现英语语言之精髓。

(4)词汇教学中渗透文化背景知识。在日常的英语教学过程中,词汇的教学占了很大的教学比例,在词汇中添加一些文化背景知识,有利于学生更加了解西方的文化和背景,从而对学习英语产生浓厚的兴趣,激发学生自主学习的能力。这也有助于学生了解一些生活常识,使学生在与别人的交流中不至于产生一些常识性的错误。词汇也是一个国家文化发展的重要标志,通过了解词汇的深刻内涵,可以更加详细地了解西方文化,从而为英语的教育教学打好基础,使学生也能够比较同一词汇在不同语言之间的含义的不同。

总之,英语教学中的跨文化意识教学是一项非常重要的任务,一线教师需要未雨绸缪、及早准备。改变之前的传统教学模式,将英语语言环境置于学生的日常生活,使他们平时对外国语言和文化背景有很好的了解,激发学生学习英语的兴趣。通过对比东西方文化,使学生在不同的文化背景中能够、取长补短,提高学生的整体文化素养,从而达到最终的教育教学目的。

参考文献:

跨文化沟通的含义范文第4篇

[关键词]国际化管理人才;跨文化;素质

[中图分类号]G416 [文献标识码]A [文章编号]1005-6432(2010)52-0217-02

随着全球经济一体化的不断深入,面向世界市场的跨国企业面临着在其他文化环境中生存与发展的挑战。这势必要求管理人才的国际化,世界正步入一个大量需求新型国际化高素质的创新管理人才的时代。管理的国际化趋势对国际化管理人才的素质与能力要求是极高的。除一般管理人才所必须具备的素质外,还有诸多特殊素质要求。跨文化沟通就是这些特殊素质要求的重要组成部分。跨文化沟通能力是指与来自不同文化背景的人能够超越其所属民族文化范畴,有效、快捷地交换信息、表达意愿以及完成任务,实现自身目的的能力。也就是说,跨文化沟通不仅是通过语言、肢体等具体动作实现的交流。还包括克服不同文化差异而达到目的的行为。从管理者素质方面来看,就是在不同文化背景下,实现自己的管理任务,达到自己的管理目的而进行的一切管理行为的能力。

跨文化沟通是对国际化管理人才的本质要求。世界上每个民族都有自己的独特文化。这种文化差异性会严重阻碍管理的国际化和世界经济一体化。这就要求国际化管理人才必须在熟悉本民族文化的基础上,去熟悉、理解和尊重其他民族的文化和语言。这样才能相互深入地交流沟通,才能更好地进行国际性管理工作。

1 逾越语言的鸿沟是国际化管理人才具备快捷、有效的跨文化沟通能力的前提

语言是文化构成的基本要素,是不同文化差异最明显的标志,也是最有效的沟通工具。世界各国语言共3000余种,分属11个语系,其中超过5000万人使用的语言就有13种。每种语言都具有其独特的文化背景。良好的外语素质不仅可以大大增强管理人才的沟通能力,同时也会拉近对方的心理距离,取得事半功倍的效果。据相关统计,55%的有效信息是通过肢体语言传递的。而由于同一肢体语言在不同文化中具有不同甚至是截然相反的含义,因此在跨文化沟通中要避免产生非语言歧义。例如,摇头在世界大部分国家中均表示否定,但在印度却表示肯定。因此正确理解对方的肢体语言含义,有利于在沟通中作出正确的判断。更为重要的是,国际化管理者必须认识到,语言上的差异不仅体现在形式上,更体现在文化差异上。换言之,语言差异涉及更深层次的文化差异。有些人在与外国人沟通时,自己觉得表达得已非常清楚,但“蓝眼睛”里仍然充满着困惑。其实道理很简单。外国人沟通注意“准确”、“严谨”,而中国人说话则讲究“含蓄”、“意会”。这不是单纯的语言沟通习惯问题,而是语言表达所体现出的深层次的文化差异。

熟悉和掌握外语不仅有利于人际沟通和交流,也有利于国际化管理人才对全球信息的收集和处理。21世纪的竞争是信息与人才的竞争。市场竞争者不仅要占领传统的物质资源所构成的实体市场,还要占领以信息为主导的虚体市场。同时,后者所占比重逐渐扩大。谁占有信息,谁就占有核心资源。但占有信息并不是最终目的,利用占有的信息快速、有效地解决问题,作出科学的决策才是关键。具有信息文化水平、收集大量全球信息的途径与方法、快速处理信息的能力是国际化管理人才必须具备的基本素质。很多跨国公司的管理者都非常重视国际信息的收集与利用。例如,日本日立公司每年所订阅的国内外报纸、杂志多达3000余种,日获各类信息多达数千条。日本三菱公司每天用于记录从国外收集到的各种信息的纸带可绕地球11圈。可见,建立起强大的、能够快速处理信息的国际管理人才队伍是世界知名公司成功的关键。北京教育学院教授钟祖荣曾说过:“21世纪是知识经济时代,知识经济时代的一个基本特点是越来越多的人从事知识的生产和传播,越来越多的人与信息打交道,与物质打交道的人则相对减少。”收集和处理信息的能力应成为国际化管理人才的一个基本能力和素质。而收集和处理信息的前提就是要有过硬的外国语言基础。

2 掌握世界各国的风俗习惯和法律规范是提高跨文化沟通能力的基础

风俗习惯是一种没有法律规定但在一定范围内大多数人共同遵守的行为规范,表现在饮食、居住、礼节等社会生活各个方面。不同国家的风俗习惯不尽相同,这些差异会严重影响跨文化沟通的效果。因此,作为国际化管理人才必须加强学习和努力了解各国的风俗习惯。不同文化背景的人针对同一事物存在着不同观念,管理者应酌情对待,避免产生不必要的麻烦。例如,日本人认为闲聊是在浪费时间,而英国人则认为从不交谈是举止粗鲁的表现;与阿拉伯人进行商务谈判时,绝不能问及对方的妻子,而与墨西哥人交往时,问候对方的夫人是必要的礼节。一些跨国公司在打入其他国家市场之前,往往进行目标国人们的生活习惯的调查,从而做到有的放矢。美国人吃苹果时习惯削果皮,于是美国果品公司要在苹果上打蜡以防止腐烂。但美国果品公司派人到中国进行市场调查时发现有很多中国人吃苹果时并不削皮。针对此项调查结果,美国果品公司决定不在苹果上打蜡以适应中国人的消费习惯,结果取得了巨大的成功。可见,作为国际化管理人才必须要掌握市场开发对象国的风俗习惯。

法律规范是一种强制性的行为规范,它通常是由国家制定或认可,并由国家机关强制实施。由于不同国家所制定法律的理论依据、理念和文化背景是不相同的,因此世界各国的法律规范就存在相互抵触,甚至是对立的情况。因而在跨文化沟通中,沟通各方除了应遵守世界通行的规范和惯例外,还要遵守投资经营所在国的法律规范。因此,提高对世界各国的风俗习惯和法律规范的认知水平,有利于商业的国际谈判与合作,是国际化管理人才所必备的素质。

3 熟悉和掌握世界各国的价值观念和是国际化管理人才所必备的素质

据美国学者罗基切对价值观的理解,认为价值观是人们关于什么是最美好的行为的一套持久的信念,抑或是依重要性而排列的一种信念体系。文化背景迥异的管理者具有不同的价值观,即使在同一国家和民族文化中,由于管理者个人成长和生活环境的不同,其价值观也不尽相同。价值观的差异是世界各国文化差异的根源,是跨文化沟通的核心问题。正如卡西尔所说:“各种语言之间的真正差异并不是语音或记号的差异,而是世界观的差异。”因此,国际化管理人才在跨文化沟通中,必须认识到价值观念的差异性对跨文化沟通所产生的重要影响,并努力掌握世界各国的价值观。

不同的影响着管理者的认知方式、行为准则和价值观念。包括基督教、伊斯兰教、佛教等世界三大宗教在内的所有宗教都有自己的戒律和信条。如伊斯兰教忌食猪肉,印度教忌食牛肉,佛教忌食荤腥等。这就要求国际化管理人才应避免与其相冲突。否则,一旦遭到当地宗教势力的反对,管理工作将难以顺利进行,甚至会产生严重的民族对立现象。

4 掌握绝大多数国家所认可的规则、思想和惯例是国际化管理人才所必须具备的素质

被绝大多数国家所认可的规则、思想和惯例是世界一体化过程中逐渐产生、发展起来。作为国际化管理人才必须了解和掌握相关的国际规则,运用和遵守国际规则,才能在世界市场的搏击中有所作为。中国改革开放之初,在与世界接触过程中走了不少弯路。其主要原因就是对相关国际规则不熟悉,缺乏精通这方面知识的国际化管理人才。几年前,当中国某部门向外国公司询问“中国租赁飞机业务为何让外国租赁公司垄断了?”的问题时,得到的回答是“并不是你们民航公司采购能力和水平不行,也不是国内没有资金和市场,而是你们国内缺乏能够进行复杂交易的国际管理人才。”可见我国国际化管理人才仍需熟悉国际规则,才能成为具有适应国际竞争的观念和全球的视野的创新型国际化管理人才。

此外,辨别和顺应世界各国的思维方式与沟通风格的差异性是管理者跨文化沟通素质的又一组成部分。世界各国文化的差异性必然会直接导致不同文化背景的管理者在跨文化沟通过程中的思维方式和沟通风格的千差万别。譬如中国人常以大局观考虑问题,强调“先谈原则,后谈细节”,而英美人往往讲究务实,将注意力首先放在细节程序和外部因素上。跨文化沟通是一个管理者互动的过程,如果相互之间的沟通风格不同,就极有可能带来沟通障碍。同时,不同国家对工作、时间、变革和风险的态度也会对其国际管理产生重大影响。

总之,国际化管理人才必须具有快速融入其他文化主流的能力,提高自身跨文化沟通的素质,只有这样,才能顺应管理国际化的历史趋势。中国作为新兴大国,必须着眼未来,制定发展战略,建立一支通晓世界各国文化的高素质国际化的管理人才队伍。

参考文献:

[1]夏先良,冯雷.中国海外企业的跨文化沟通问题[J].开放导报,2009(3).

[2]关世杰.跨文化交流学――提高涉外交流能力的学问[M].北京:北京大学出版社,1995.

跨文化沟通的含义范文第5篇

 

关键词:跨文化传播;视觉语言;文化符号 

    在经济全球化时代,跨国公司全球化扩张,其产品必然涌向世界各地。与此同时,跨国广告业也必然追随其客户进行跨区域、跨国界的广告经营和运作,广告国际化成为不可阻挡的趋势。广告国际化,或称广告全球化,是指在世界各地市场上通过采用基本一致的广告传播方式,实现全球市场的营销战略。这种全球化的广告给生产和经销厂商以及广告业者都带来了明显的利益,例如降低了广告成本,树立了品牌和企业形象,提高了迅速推广产品基本概念的能力,简化了市场和促销计划的协调控制程序,等等。

    此外,在全球经济一体化的背景下,文化一体化却是一个漫长的过程,多元文化将长期存在。跨国广告的运作不能不考虑不同国家、不同地区、不同民族的文化差异,从文稿、符号意义、文化象征、诉求主题、视觉形象,到广告经营策略、人才组合与培训、管理模式、公共关系建构都有一个与各地本土社会文化相适应的问题。因此,广告的国际化进程中也包含了本土化过程,广告的跨国传播也就是跨文化传播,国际化和本土化双向趋势是广告跨文化传播的主要特征。

    如何处理好看似矛盾实则相关的国际化和本土化问题乃是实现广告跨文化传播的关键。本文将就平面广告的跨文化传播问题略做探讨。

    一、文化符号

    在世界文化多元的背景下,不同国家、不同地区、不同民族之间存在着明显的文化差异,文化符号有的带有浓厚的民族色彩和区域特征;另一方面,长久以来通过思想的相互交流和文化的相互影响,也形成了一些共同的价值观和文化认同,现代科技提高了媒体的传播能力和覆盖范围,促进了不同文化之间的交流,出现了更多超国界,超民族的“世界性文化符号”。

    20世纪90年代,受西方尤其是美国文化价值观的影响,在中国年轻人中出现了一些张扬个性和自由的个人主义文化符号。因此,平面广告在传播中,就曾运用这些“世界性文化符号”进行跨文化传播。因为这种‘世界性文化符号’具有共通性,它可以跨越不同国家,不同地区的文化差异。“中国大量出现的以自由和个性为主题的‘Me(我)广告’,如‘我选择,我喜欢’(安踏运动鞋),‘我有我可以’(佳得乐饮料),` I’ m loving it’(麦当劳)等等,便是这种文化的具体表现”。可见,在跨国广告中,充分利用这些“世界性文化符号”,能收到良好的跨文化传播效果。

    但是,在人类整个文化符号系统中,目前“世界性文化符号”只占一小部分。“区域性文化符号”仍占据主导地位。因此,跨国公司在广告运作中,更应重视不同文化背景下受众不同的文化要求、文化特征、文化价值观,并把这种文化特质渗透到广告传播的各个环节。运用目标受众所熟悉的视觉文化符号。因为只有受众所熟悉,易于接受的文化符号才能达到与受众的沟通,得到受众心理认同,引起受众的共鸣,进而传达广告资讯,达到商品销售目的。这也是目前平面广告跨文化传播中的重要策略。

    跨国广告公司在中国进行跨文化传播中,可充分利用带有中国民族特色的视觉文化符号,如长城,黄河,剪纸,对联,福娃,门神,红灯笼等等。在这方面,可口可乐,麦当劳无疑成为跨文化传播的典范。在日本市场运作的跨国广告公司,尽量顺应和利用日本人的文化特质。如在促销计划中适应日本人的“送礼和娱乐”两大主要消费习惯;在诉求方式中采用“柔性销售”代替西方式的“硬性销售”;在形象符号运用中充分考虑到日本传统赋予数字、植物、动物的独特符号意义。在香港运作的跨国广告公司,洞悉了香港人在“东—西方”、“传统—现代”的两极文化价值认同方面的中间形态和心理情感困境,在广告诉求中顺应并且强化了对香港本土的依恋与认同。在台湾的跨国广告公司“不仅懂得利用中国传统文化资源、以及日本对于台湾的生活一审美方式的影响,而且对于现代台湾人的生存境况相当关注,诸如政治敏感度、性向选择、社会治安、儿童健康、新新人类等主题均成为广告创意表现的内容”。作为全球品牌的跨国公司,如果不顾国家与地区市场的文化差异,而固执地以本民族文化观念为背景进行广告宣传,必将遭受滑铁卢,为此付出惨痛的代价。毕竟,丰田汽车“霸道”广告的教训,对任何一家跨国公司和为其服务的广告公司来说都是值得警醒的。

    二、视觉符号

    谈到平面广告跨文化传播,不能不说到“视觉语言”。当今社会已经进人视觉时代,生活在都市中的人们被光怪陆离的形象海洋所淹没。可以说我们的社会已经成为“图像社会”,成为“视觉文化”主导的社会。因此,在平面广告跨文化传播过程中广告如何适应这个“读图时代”的发展是成败的关键。事实告诉我们,广告信息只有依靠和公众进行视觉语言的传播和沟通,才可能达到传播效果,从而促进商品销售。

    平面广告是二度空间的广告形式,文字、图形、色彩是广告视觉语言的三大构成要素。平面广告的视觉传达也由此分为文字传达、图形传达和色彩传达。平面广告在进行视觉传达过程中必然要创造性地、艺术性地运用视觉符号和符号系统来构成广告视觉语言进行跨文化传播。因此广告视觉符号的选择和运用成为广告沟通成功与否的重要因素。

    (一)图形