首页 > 文章中心 > 文学语言赏析

文学语言赏析

前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇文学语言赏析范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。

文学语言赏析

文学语言赏析范文第1篇

[关键词] 英文原版电影;文化信息;语言信息

英文原版电影通过以视觉符号为主的、直观的传播形式,多方面、多角度展示英语民族的文化,观看英文原版电影,不仅可以使观众感受纯正的语音语调,学会地道的英文表达,还能直观地了解英语国家的生活方式、思维方式以及价值观,同时促进对英美文化的掌握和跨文化交际能力的提高。电影what a girl wants以至深至真的情感故事为主线,通过男女主人公的精彩演绎,给观众留下了深刻的印象,在感受英文原版电影魅力的同时加强了英语语言文化的学习。

一、电影故事梗概

影片取材于1958年的喜剧片The Reluctant Debutante,这是一部青春喜剧片。女主人公达芙妮从小和母亲生活在美国唐人街,17岁生日那天,她决定前往欧洲寻找那位身为英国皇家贵族却从未见过的父亲:亨利•达什伍德爵士,此时她的父亲正在参选议员,并且准备迎娶他的未婚妻格莱尼斯并继承一个继女克拉丽莎。来到伦敦后,达芙妮和父亲相认并和父亲生活在一起。然而,英国贵族沉闷的生活和繁琐的礼节与达芙妮在美国形成的自由自在的生活方式发生了巨大的冲突,她的一些行为引起了父亲所在贵族家族的非议,甚至影响到了父亲的社会地位和声望。为了父亲的事业,达芙妮不得不改变自己的生活方式去适应父亲所生活的社会和文化,但在改变过程中,达芙妮迷失了自己,也失去了在英国结识的男友伊恩,最终她决定回到美国,做回原来的自己;而父亲在和女儿相处过程中感受到了那种血浓于水的亲情,意识到女儿对自己才是最重要的,他来到美国寻找女儿和她的母亲,女孩美梦成真,终于做回了自己,也得到了梦寐以求的父爱。

二、影片中传递的文化信息:英美语言文化差异

由于达芙妮从小生活在美国唐人街,而她的父亲是英国的贵族,达芙妮来到父亲身边,周围的文化和语言与她从小所习惯的美国方式有所不同,因而出现了很多文化的碰撞。在电影里,美国导演极力表现英美两种文化的差异,一方面,大肆嘲笑英国文化里的虚伪、古板和自以为是,另一方面,不吝赞许美国文化里的真实、热情和诚恳,两种文化差异的碰撞在影片中发挥得淋漓尽致,人们在欣赏轻松的故事情节的同时可以感受到英美两种文化在影片中得到充分诠释。

(一)英式英语和美式英语的词汇差异

英式英语和美式英语在表示相同的事物时选用不同词语,或者相同的词语在英语和美语中具有不同的内涵,电影中的达芙妮刚到伦敦来到伊恩工作的旅馆,有下面一段对话,体现了英语和美语用词上的差异。

Ian:I should warn you,the dog and bones on the blink and weve no lift here.

Daphene:ah?

Ian:Phone is broken.Elevator,none.

伊恩在第一句用的是英式英语the dog and bone 和lift,dog and bone 是伦敦腔押韵俚语,表示“电话”的意思,现在多用于伦敦的金融服务业,on the blink也是英语俚语,表示“坏了”之意,当他从达芙妮的表情看出她没有听懂时,马上换成了通用的 phone is broken 和美式英语的词汇elevator才成功地使达芙妮明白他的意思。

接下来的一个场景也同样可以表现英语和美语词汇使用上的差异。

A girl in the hotel:Loos free.

Daphnne:Whos Lou?

Ian:We better take this slowly.

在这个对话里,loo是英式英语口语中的委婉语,指的是“厕所”,而美式英语中通常没有这种说法,难怪达芙妮听不懂,以为Loo指的是一个人了。

影片中表现此类用词差异的地方不胜枚举,如影片中妈妈称呼达芙妮为kiddo,而奶奶称呼她为ducky,分别为美语和英语口语中对小孩的一种称呼;美语里用big guy,英语里用old chap来表示对成年男人的称呼,等等。

(二)英国人和美国人表达习惯差异

影片中达芙妮的父亲是一个英国贵族,正在参加众议院的选举,因此在他的语言上能够明显感觉到英式英语的谈吐礼貌和用词考究。例如父亲在对达芙妮说准备带她去参加皇家服装秀的时候说的是: I was wondering if…well,I dont know if this would interest you,actually…but I was hoping you might accompany me to the Royal Dress Show on Friday?他在和女儿说话时连用了三个表示客气的词组I was wondering,I dont know if…和I was hoping…来征求女儿的意见;而当他在深夜到冰箱里偷东西吃时遇到达芙妮时说的是You scared the bejesus out of me.来表达“吓坏了”的意思,选用的词语是非常正规的scare,而达芙妮用的是比较随意的Im freaking out。在另一幕场景中,父亲想祝达芙妮晚安,说的是I hope you find your sleeping arrangements conducive to a good nights-,后来经达芙妮提醒才改用了一个简单的词组sweet dreams。

父亲的用词考究和女儿的随意形成了鲜明的对比,美国人在词语的使用上有通俗化的特点,他们不喜欢咬文嚼字,说话力求形象易懂。美国自称为民主之邦,没有像英国那样泾渭分明的社会阶层,所以也就没有贵族语言和平民语言的严格界限,整个社会崇尚创新,追求与众不同,没有传统的束缚,形成了说话无拘无束,用词通俗的习惯,达芙妮的语言中大量使用俚语如shut up,you rock和简单结构的表达方式,因而被克拉丽莎及其男朋友称为Yankee vulgarity(美国式的粗鲁)。

(三)英国人和美国人个性上的差异

英国是一个有着悠久历史、恪守传统的国家,所以英国人喜欢怀旧,具有绅士风度或淑女风范。按照英国贵族的要求,女孩子应该有礼貌、懂自制、说话温柔;而美国人没有多少传统的东西给他们怀念和继承,也没有太多的束缚,所以比较大胆随意。影片前半部分的达芙妮,刚从美国来到英国,胆大率性;后半部分她决心为了父亲而改变,努力把自己变成英国淑女,同一个达芙妮,影片前后部分在行为举止和衣着打扮上的改变显示出两国文化的差异。

刚到英国的达芙妮,衣着举止前卫时尚,经常穿着牛仔裤、吊带衫,涂着蓝色的指甲油,戴着夸张的耳环,随意披散着长长的头发或扎成马尾。她可以只身从纽约来到伦敦,敢于翻墙进入父亲戒备森严的宅邸;在皇家服装秀上,她的机智以及身着牛仔裤和吊带衫的时装表演在保守的英国贵族中刮起了一股旋风,她率真的性格也赢得了夏洛特公主的笑脸。在参加“梨子”和“桃子”两姐妹的派对时,为了使派对气氛更好,她鼓励伊恩唱起了节奏明快的摇滚音乐,使每个人都兴奋地跳起舞来,结果却弄坏了人家祖传的吊灯。当她意识到自己的行为举止给参选的父亲带来负面影响的时候,决心按照英国的文化传统来规范自己的穿着打扮和行为举止。从此,她擦掉指甲油和文身,戴上传统的珍珠耳环,身着套装,戴着宽沿的帽子,举止轻柔,不苟言笑,俨然成为英国人心中的淑女。

三、影片向观众输入地道的语言信息

影片中的佳句对白朗朗上口,通俗易懂,观众能轻易地记忆下来,剧中蕴含的大量鲜活语言,为英语学习者提供了一个模仿、复述、背诵的语言资源。比如:达芙妮描述父母疯狂的爱恋时连用了三个副词表达他们爱之深:They fell madly,passionately,hopelessly in love;而达芙妮的奶奶在达芙妮参加自己的成人派对之前,送给她一个王冠,然后说了一句富有哲理的话:It is not the crown that makes the queen,its what in here;在成人派对上达芙妮被格莱尼斯关起来以后,她妈妈把她找出来后对格莱尼斯说的一句话,非常形象生动:Take your hand off my daughter or you wont get a scene,youll get a Broadway musical.影片中出现了很多有用的英语俗语如:You got a point there;like father,like daughter等等。

在影片What a girl wants中还可以接触到很多典型的英式英语和美式英语口语,在具体语境中学会和区分这些表达方式更加容易,比如美式英语的:kiddo;are you done with this? Are you kidding? Its incredible; You rock; dude;sweet dreams; wimp;thats awesome; its not my kind of thing;英式英语:loo;fabulous;blast it; ducky;have a field day; put a cork in it; its settled; shes out of your league;get sth straight。这些定格在记忆里的电影对白,一旦和现实生活中的某一生活场景相吻合,人们的英语表达和交际能力就会被适时地激发出来。

四、结 语

电影是一种大众文化载体,是现实生活的浓缩和升华,是一个国家和民族社会文化、生活方式、风俗习惯等最直观最生动的体现。从影片What a girl wants中,我们可以看到,欣赏一部好的英文影片,不仅可以愉悦身心,激发学习英语的兴趣,还可以使英语学习者在一个相对真实的语言环境中学习语言知识,了解英语国家最新最潮的语言,同时,还可以获取文化知识,进一步了解英语国家的文化,了解英语国家人们的思维方式、人文精神和价值观,提高跨文化交流能力,在英语学习中实现语言和文化双赢。

[参考文献]

[1] 曹莉.从英文电影看英美文化[J].电影文学,2008(28).

[2] 陈丹.浅析英美电影对英语语言文化的有效导入[J].南通航运职业技术学院学报,2010(03).

[3] 戴卫平,高丽佳.英语词汇与英国文化特色[J].湖南大学学报:社会科学版,2005(03).

[4] 高嵩.英式英语和美式英语基本差异[J].青岛远洋船员学院学报,2000(03).

[5] 刘成萍.美国电影文化传输与影视文化教学思辨[J].成都大学学报,2008,6(22).

[6] 姚静.经典英文电影台词的语言特征和文化内涵[J].福州大学学报,2005(03).

文学语言赏析范文第2篇

关键词:老舍 修辞 语言 搭配 当代文学

引言

在中国当代文学史上,著名作家老舍一直占有非常重要的地位,他创作了众多知名的作品,其中力作现代长篇小说《四世同堂》以其生动形象、准确精炼的语言在中国现当代文学史上占有一席之地。作品中所运用的修辞手法恰当自然,朗朗上口且让人过目不忘,深受广大读者的喜爱。众所周知,老舍一向都以幽默诙谐的写作风格著称,嬉笑怒骂可谓皆成文章。作者运用多种积极的修辞手法描写了许多生动的艺术形象,并将其展现在读者面前,令人感受到史诗般的气度恢弘、荡气回肠。老舍幽默诙谐的风格决不能和油腔滑调等同,他也不仅仅只是片面地追求表面的笑料,他所追求的是更高的境界,在高层次中表现生活化的现实。在庸常的人生矛盾中品尝喜剧滋味,他所追求的是更高层次的境界,产生了以悲、喜相互交融的形式,讽刺与抒情相互渗透的方式,形成了一种丰厚的内在艺术力量。老舍幽默诙谐的写作风格的形成得益于他在作品中大量地运用变异修辞手法,这就带给作品意想不到的艺术效果。

《四世同堂》这部小说中大量使用了各种修辞方法,同时使用了词语的超常搭配,值得读者认真地品读和借鉴。虽然受到规范的约束,但是词语之间的搭配仍旧存在着内在的联系,一般情况下,词语之间的这种搭配是不能随意变动的。有时在语言交际和文学创作的过程中,词语之间的搭配不符合语法、逻辑以及语义上的规定,这种现象就称为词语的超常搭配,词语之间的超常搭配是艺术语言不可忽视的重要特征。表面上看,词语的超常搭配不符合逻辑,也不符合语言规范,但是在语言交际和文学作品创作过程中却又显得十分合理,能够创造出新颖而又幽默风趣、含蓄婉转的语言效果。

一、量词的超常搭配

对于语言的学习和使用必须要遵从语言规律和规范,不然很容易引起语言的混乱,使人难以理解。不过这只是一般情况,在特定的情况下,词语在搭配方式中会“巧移”或者“硬凑”在一起,看起来虽然违反语言的规范,但是却更能表达使用者的情感,而且这种适时的词语变异搭配更加能够表达语言的特定效果,大大提高语言的形象,带给读者灵动的感受。

在变异修辞现象中,量词的超常搭配是非常常见的。量词的数量庞大,重要的是它和被修饰的中心词必须遵守一定的规则,且不能随意改动,在搭配关系上相对稳定,不过在特定的语境中,为了能够表达出更佳的效果,量词的使用规范可以打破,偶尔使用超常搭配,能够表达出语言超凡脱俗。例如:“倒也别说,晓荷一闭眼,从心中挖出一小块智慧来。一龙生九种,种种不同!”在此句中,“智慧”是抽象的事物,此处使用“一小块”来修饰能够达到两个意想不到的效果:第一,使得抽象事物更加的具体,立体效果明显。第二,使得冠晓荷的愚蠢表现得更为深刻。作者把冠晓荷放在各种场合和矛盾冲突中来表现,在表现的同时,又把他的仪态、语言、心理有机地结合起来描写,从而互相映衬,互为补充,显出完整的人物和性格。

文学语言是由两部分组成的:分别是符合规范的文学语言和不在规范内的变异文学语言。文学的创新原则是由文学的本质及其作用来决定的,同样,文学的创新原则又决定了文学语言的创新特性。可以看出,文学的产生是语言的稳定性与变异性碰撞、交汇的结果,可以说,变异的特性是文学语言不可缺少的组成机制之一,更是文学语言的显著特点之一。和其他语言有着明显的不同,文学语言的艺术特性尤其浓厚,恰好变异修辞是形成文学语言艺术性的重要手段。不过,在科技文或者法律文这种正式文体中变异修辞是不可能出现的。正是变异修辞的大量使用,使得文学语言不断地突破和创新,文学语言也更加的灵动,富有生气。当代文学作家老舍可以说是实至名归的语言大师,他的作品在创作过程中使用了个性鲜明且富有幽默气息的语言,使得作品产生了极具感染力的艺术魅力。《四世同堂》的语言恰似一坛老酒芳香四溢、历久弥醇,特别是那些恰到好处的变异修辞的运用,很好地体现了老舍先生深厚的语言艺术功力,作品中变异修辞的运用是老舍语言世界里的精华,对于提升整部作品的文学品位和价值至关重要。

二、动词的超常搭配

在文学作品中,动词的超常搭配是最为常见的变异修辞手法。虽然说语言的使用有必要遵守规范的语言规律,不过在特定的语境中,为了追求更好的表达效果,作者往往在动词的搭配上费尽心思。动词选用以及动词的搭配往往是文学语言的点睛之笔,运用得当能够使语言大放光彩。在《四世同堂》这部作品中,作者对于动词搭配也是精益求精,用心良苦。例如:

(1)对大赤包,在表面上,他无微不至的去逢迎。他几乎“长”在了冠家。

“长”这个动词的运用,不仅刻画出瑞丰没有出息,死皮赖脸的形象,而且还将大赤包、冠晓荷的势利眼表达得清清楚楚。

(2)看见一个熟人,他的脖子探出多长,去勾引人家的注意。

一般情况下,“勾引”这个动词多用在形容女人,指引诱人做不好的事或引人上钩使之听任摆布。在此处,用在瑞丰身上却是极为适当的。瑞丰好吃懒做,没有本事却又想要大家都关注他,他最大的愿望就是能够不劳而获。

(3)笑意与亮光马上由他的脸上消逝,他嗅到了危险。他的胆子很小。

仔细品读,“嗅”字用在此处表达了深刻的哲理,因为瑞丰的唯一志向就是卖国求荣,虽然他的这个愿望并没有实现,但是却不妨碍他的狗腿特性的表达。在阅读作品的过程中,读者会不由自主地感叹老舍对于语言运用的高明。

(4)几次,泪已到了眼中,她都用力的睁她的大眼睛,把泪截了回去。

此处运用了动词“截”,将韵梅贤妻良母的形象清晰地刻画了出来,更好地表现了她温柔善良、纯朴贤惠、遵守礼节的品质,是传统道德理论下女性的典范。她深爱着自己的丈夫,安分守己,愿意替丈夫分担烦恼,关键时刻表现得冷静、沉着、坚强甚至反抗。

从上面的例子中我们可以清楚地看到动词的超常搭配带给语言的新奇效果,在运用语言的过程中,基于语言基本规范和内在联系,巧用变异的修辞手法,跳出传统语言规范的束缚,塑造生动灵活的形象,进而达到奇特的、有效的表达效果。在阅读文学作品的过程中,读者要善于发现动词超常搭配的敏感性,善于深度挖掘语言内涵。语言是文学艺术魅力的体现,想要体现出作品的艺术魅力,在特定的语言环境下,适当地使用一些调皮的、超乎语言规律的搭配是必要的。

对于变异修辞研究的时间不是很长,如果以前没有了解过变异修辞手法的读者,在文学作品的品读过程中很难体会到变异修辞所带来的含蓄、灵活和深奥。因此,在文学创作和欣赏的过程中,不仅要求作者具有基本规范修辞的常识,还需要有变异修辞手法的敏感性。每位创作者独有的语言风格形成了独特的写作风格,最根本的原因就在于每位创作者对于变异修辞之变异手段使用的不同。变异修辞手法的最终目的在于提升作品的赏读性和艺术趣味性,更好地激发读者的探知欲望,提高读者的主动学习意识。

三、探析《四世同堂》的修辞成因

文学语言的形成是以规范语言为基础,以变异修辞手法作为基调,是作者综合使用规范语言和变异修辞的结果。每位文学创造者都期待自己的作品得到大众的广泛热爱,期望能够在文学史上留有经典的作品,在作品创作过程中,作者会遵守语言规范的规律,他们对于变异修辞极为敏感,能够抓住特定的语境,使用适当的变异修辞,使得文学语言能够达到化腐朽为神奇的效果。因此,要想对老舍的《四世同堂》这部作品中的变异修辞成因进行分析,必须要充分考虑到主观和客观两方面:从主观方面看,作品的创作主体所在的生活背景不同、经历经验不同,对于艺术风格的形成有着不可忽视的重要作用;从客观上来看,变异修辞语言和规范语言共同构成了文学创作的表达方式,变异修辞语言只是能够巧妙地运用某些技巧,使得文学语言能够达到化腐朽为神奇的效果。

老舍是世界文学史上公认的语言艺术大师,其作品语言很好地表现出了他特有的写作特点与言语风格。究其根本原因,在于每位创作主体所处的大时代背景不同,个人生活成长经历不同等原因,这些都是形成不同艺术风格作品的重要影响因素。客观环境是不能改变的,加之主观的个人偏爱就形成了独具一格的创作理念和创作风格。

《四世同堂》中大量运用了变异修辞手法,使得作者的幽默风趣更加鲜明,这种幽默的风格得益于老舍的生活经历。很小的时候老舍就是一个极具想象力的孩子,他看起来外表平静,能够用穷苦人的目光去看待周边事物,抵触有钱人的思维方式。当老舍步入社会之后,和他一起共事的是一群中年人,这样,他便有了更多的机会去近距离观察中老年人的言行举止。在他的眼中,生活的矛盾无所遁形,也因此积累了许多可笑的、贴近生活的材料。于是在老舍心里,深深地种下了幽默的种子。这颗幽默的种子,在老舍的创作过程中开花结果。同时,由于老舍的大量阅读和留学经历,使他接触了富有幽默气息的英国文学,这对他也起到了诱发和促进作用。在《四世同堂》中,老舍大量地运用变异修辞,使他幽默的本性再一次得到体现,同时使文本表达意味独特,形象感突出,使读者注意力为之专注,激发读者强烈的兴趣。语

参考文献

[1]王希杰.汉语修辞学[M].北京:北京出版社,1983:12.

[2]叶苍岑.修辞基本知识[M].北京:北京教育出版社,1986.

[3]李珊,郑欢.汉语与中国文化的深远意义分析[J].语文建设,2012(20).

[4]郑颐寿.比较修辞[M].福建:福建人民出版社,1982.

[5]刘裕萍.繁华中的淳朴――浅析老舍小说的艺术特色[J].语文建设,2012(20).

文学语言赏析范文第3篇

关键词:学位论文 网上评审系统 应用研究

中图分类号:G643 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2013)02(c)-0027-01

1 现行评审方式存在的问题

近年来,我校研究生授予学位人数逐年递增,其中2012年授予学位人数比2008年增加了75.7%,增加了近一千人,论文送审的工作量也越来越大,传统论文送审方式也暴露出了一些问题。

1.1 周期长

论文寄出和寄回的时间需要一周的时间,对方学校需要整理和商定合适的平时专家,评审专家论文评审,对方学校汇总评审结果等需要一定的时间保障,根据统计,传统的论文评审周期要一个月左右。

1.2 费用高

论文的打印装订费用、邮寄费用随着论文送审数量的增多,也越来越高,随着毕业生基数的递增,这一费用势必逐年加大,给研究生管理部门带来了较大的经济负担。

1.3 效率低

传统的论文评审方式主要依靠工作人员的手工操作:论文的编号、寄送、评阅书的整理统计,学位评审管理人员需进行大量的重复简单劳动,工作效率低。

2 系统设计与结构功能

2.1 系统设计原则

(1)用户分级管理。

研究生上评审系统用户分管理员和评审专家、学生三级:①管理员用户可以将本年度申请学位研究生的基本信息和论文电子版上传、审核、修改评审专家基本信息;可以查阅专家提交到系统上的评审结果;打印论文评阅书。②评审专家用户可以管理本人基本信息,对系统里的评审论文进行下载、评阅,最后将最终的评审结果上传。③学生用户可以上传评审论文(pdf格式),查询评审结果,下载打印论文评议书[1]。

(2)系统操作简单。

为方便各级用户使用,系统在设计上始终强调操作简单明了,各个操作界面都设计的非常人性化,让用户对各种操作一目了然,如在评审专家界面,在点击“提交评审结果”后,会提醒评审专家,一旦确认后,将不能再修改评审意见,有效的防止了有的专家误点击。

2.2 系统结构功能

我校设计研发的研究生学位上评审系统具有四项主要功能,即论文基础数据管理、评审标准管理、评审专家管理和论文管理。

(1)论文基础数据管理。

本模块的主要功能是将学生信息安排批次进行管理,可以批量或单个将学生信息导入到系统内,系统根据学位类别进行分类,管理员可以通过本模块对学生信息进行修改、删除等操作。

①批次管理。

批次管理用来区分每年申请学位的研究生,通过批次管理可以设置网上论文评阅的批次,以便于论文评审信息归档和统计。

②学位类型管理。

该系统针对不同的学位类型进行分类管理,在学生学位类型管理界面,选择查询条件将会查询符合条件的学位类型信息。“添加学位类型“链接,将会显示添加学位类型界面。通过点击“设置为有效“或“设置为无效“链接,将会改变对应学位类型的状态。可以修改、删除对应学位类型的信息。

③导入学生信息。

该系统使用前,需要将学生的相关信息导入系统,为方便快速导入学生信息设置了“批量导入学生信息“功能,该功能提供批量上传论文学生信息的excel模板。按照模板要求填写完上传信息,就可以实现批量学生信息的导入,随着研究生论文送审数量的增多,这一功能显得尤为重要,为了方便个别增加的学生信息的导入,系统也设置了“添加学生信息”功能,方便了管理管理。

该功能可以对导入系统的学生信息进行查询、修改学生信息“修改密码“将会显示对应学生的修改密码界面,进行密码的修改。“删除“将会删除对应学生的信息,如果该学生已经存在论文信息,那么删除失败。为方便删除学生信息,还设置了“批量删除”功能,将会对所选择的学生信息进行批量删除,管理员可以方便的进行编辑学生信息。

(2)评审标准管理。

不同学位类别的评审标准不同,同时根据管理规定的变化,评审标准也在不断的修改,该评审系统通过评审标准管理这一功能,可以方便的增加、删除和编辑各个学位类别的评审标准,不同学位类别的评审标准将会在论文对应学位类别的评阅书上体现。

(3)评审专家管理。

该功能主要用于对评审专家进行信息导入、编辑、账号分配。为方便快速导入评审专家信息设置了“批量导入评审专家信息“功能,该功能提供批量上传评审专家信息的excel模板。按照模板要求填写完上传信息,就可以实现批量评审专家信息的导入,为了方便个别增加的评审专家信息的导入,系统也设置了“添加评审专家信息”功能,方便了管理管理。系统对专家的信息可以进行修改、删除等操作。

(4)论文管理。

主要提供了上传/查看论文、审核论文信息、统计评审专家信息、统计评审结果信息。

①论文上传管理。

该功能将评审论文电子版上传到评审系统中,为了论文保密,系统要求提交pdf格式的电子版。对于上传的论文电子版,需要经过管理审核后,才能传到系统上,这样保证了研究生上传的论文符合学校的送审要求。

②评审结果统计。

该功能将论文评审结果进行统计,按照查询条件进行评审结果信息的查询,并导出excel评审结果统计库。通过点击“统计评审专家信息“链接,将会显示统计评审专家信息界面,可以选择查询条件进行评审专家信息的查询,并导出excel或专家编码信息。

3 研究生学位网上评审系统应用实践

通过我校使用研究生网上论文评审系统的情况,极大方便了老师和研究生,受到了一致好评,该系统有如下特点。

(1)缩短了评审周期。该系统的操作是在网上进行,评审专家已提交评审结果,学校管理员就可以得到评审结果,大大缩短了评审周期,评审周期的缩短,可以让研究生有更多的时间进行论文修改。

(2)降低了经济成本。系统采用无纸化办公,评审的论文通过系统导入电子版即可,节省了论文打印装订和论文邮寄的费用。

(3)提高了管理效率。运用研究生上评审系统,可将论文评审工作相关的信息收集、校对、整理、传输由传统的手工作业方式转变为基于网络技术的网上评审、审核和办公自动化模式,将学位评审管理人员从大量的重复简单劳动中解脱出来,大大减少了学位论文评审工作所耗费的时间,提高了工作效率。

4 结语

研究生学位上评审系统,改变了传统论文评审方式,方便了评审专家的使用,缩短了论文评审周期,节省了评审费用,且能够保证评审信息信息快速准确,将研究生学位论文评审工作变为简单规范,提高了研究生学位论文评审工作的质量和效率。

文学语言赏析范文第4篇

关键词:老舍;文学语言观

中图分类号:I206 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2014)08-0017-01

老舍先生非常重视文学的语言问题,不管是评价自己的创作还是别人的作品,他都非常重视对文学语言的评价及赏析,建国之后老舍先生写了许多关于文学语言方面的论文,分析了历代的名家创作时运用语言的经验,并总结了自己创作中积累的语言经验,进而阐释了自己的文学语言观。老舍被誉为当代的语言艺术大师,不仅仅是因为他的创作丰厚,更是得益于他那具有创造性的文学语言理论。在其谈创作的一系列文章中有许多关于文学语言理论,老舍的语言观点很多见解独到、精辟,涉及到的问题比较多。总结起来,可以归纳为以下几个方面:

一、俗与白的语言风格

俗与白的语言风格的追求是贯穿老舍文学语言观的一条主线。在《我怎样写〈小坡的生日〉》中,老舍说“最使我得意的地方是文字的浅明简确。有了《小坡的生日》,我才明白了白话的力量,我取用最简单的话,几乎是儿童的话,描写一切了。我没有算过,《小坡的生日》中一共到底用了多少字,可是它给我一点信心,我就是用平民千字文课的一千个字也能写出好的文章。我相信这个,因而越来越恨‘迷惘而苍凉的沙漠般的故城哟’这种句子。有人批评我,说我的文字缺乏书生气,太俗、太贫,近于车夫走卒的俗鄙;我一点也不以此为耻!”这正说明了老舍对文学语言的基本看法,也反映了他对俗与白文学语言风格的追求。所谓的“俗”与“白”,并不是没有要求,恰恰是有一定标准的,“俗”,并不是“低俗”的“俗”,而指“通俗平常”,是指老百姓日常生活中的口语;“白”,则是指没有过多修饰的白话。

二、提升现代白话的审美功能

(一)声律美

老舍先生认为语言是带着声音的,而他自己就是带着声写作的,所以才会写出绘声绘色的语言,他认为创作语言时要把字音、字调、语调都考虑进去。汉语是有声调的语言,古代文人早已知晓这一特点,因而创作诗词时注意平仄的搭配。这样才能使诗词读起来琅琅上口,悦耳动听,才能形成文学语言的音乐美。老舍先生强调要追求语言的音乐美,所以他是出着声写剧本小说的,它的剧本小说都是有声的作品。老舍说,当代的作家创作时十分注重语言的思想内容,但却忽略了语言的形式。这里的形式,主要指汉语的声调,也就是平仄的变化。他提出要在文章的语句中灵活的运用平仄,在前后两句中交替出现,使声调产生高低、长短的变化,从而使语言形成抑扬顿挫、高低起伏的律动,产生优美的节奏感。他说:“我写文章,不但要考虑每一个字的意义,还要考虑到每一个字的声音,不但写文章是这样,写报告也是这样。我总希望我的报告可以一字不改地拿来念,大家都能听明白。虽然我的报告作得不好,但念起来很好听,句子现成。”

我们的汉语是有声调的语言,像老舍先生那样灵活运用平仄,使声调产生高低、升降的变化,从而形成文学语言的声律美。

(二)简约美

除了声律美之外,老舍先生还主张文学语言的简约美。老舍主要是从两个方面来实现白话语言的简约美。一是字词,老舍主张用现代的字尽量不用生僻的字。老舍说:“我写东西,总是尽量少用字,不乱形容,不乱用修饰,从现成话里掏东西。”“想起一组话,先别逐句写下来,而去想想能否找出一句代表全组,这就可以既省话又巧妙。”

老舍的作品多数用字量较小,一般掌握二千左右汉字的人就基本能读懂,表达的含义也十分简洁明了,《骆驼祥子》、《我这一辈子》、《正红旗下》等作品都是很好的例子。另一方面是句式,老舍不赞成用长句子,而推崇用短句子。老舍的作品中的句子多数字数较少,有时三、四个字一句,甚至两个字一句,一个字一句的都有。

一部十万字的《骆驼祥子》,全书却很少有超过十五字以上的句子,多数句子都是七八字或十字左右。

(三)幽默美

文学语言的运用最忌讳晦涩、枯燥、乏味,追求的是生动、有趣、活泼。而要使文学语言生动、有趣、活泼,幽默则是必不可少的。作为语言大师的老舍同时也是一位幽默大师,老舍的语言幽默主要是由句子的构造和用词的选择来实现的。具体来说就是通过对语言的诸多要素―――词汇、句式、语音的变异使用,通过运用各种修辞方式来实现幽默。如《茶馆》第二幕的台词中,老舍十分巧妙地运用谐音双关的修辞方式,既有深刻的寓意,又有强烈的幽默效果:“改良改良!越改越凉,冰凉!什么都改良,为什么工钱不跟着改良呢?”

老舍幽默的语言风格的形成最重要的在于其对语言结构方式的变异,这种变异是语言幽默的骨架,语言的变异性越强,幽默的效果越强。

以上是对老舍的文学语言观的一些主要方面进行的归纳和总结。老舍先生从创作实践中总结出来的这些文学语言观点,对我们当今的文学创作仍然十分受用,具有十分宝贵的借鉴意义和启迪作用。

文学语言赏析范文第5篇

>> 关于我国1992~2016年内存数据库研究的知识图谱分析 基于知识图谱的国际图情领域研究现状与前沿分析 基于知识图谱的混合学习研究现状分析 垂直知识图谱的构建与应用研究 基于医学信息学知识构建的数据库知识服务研究与实践 国际数据管护的科学知识图谱研究 中文数据库管理与研究 专家知识图谱构建研究 基于知识图谱的国内学习分析研究热点及趋势分析 基于CiteSpace的国内知识图谱研究 基于知识图谱的国际足球训练研究现状与前沿分析 基于知识图谱的图书馆服务创新研究热点与前沿分析 基于知识图谱的智慧教育研究热点与趋势分析 自动化构建的中文知识图谱系统 基于科普平台的知识图谱 中医舌诊图谱数据库网站的建立与研究 商业数据库的安全研究 国内主题词表研究的热点与趋势:基于词频统计与知识图谱方法 数据库虚拟教学平台的构建与研究 关系型数据库模式图构建与关键字检索研究 常见问题解答 当前所在位置:l.

[3] F. M. Suchanek, G. Kasneci, and G. Weikum,“Yago:A Core of Semantic Knowledge,” in Proceedings ofthe 16th International Conference on World Wide Web[C].New York, NY, USA:ACM, 2007:697-706.

[4] S. Auer, C. Bizer, G. Kobilarov, J. Lehmann,R. Cyganiak, and Z. Ives,“DBpedia: A Nucleus for a Web of Open Data,” in The Semantic Web[M]. Springer Berlin Heidelberg, 2007:722-735.

[5] A. Carlson, J. Betteridge, B. Kisiel, B. Settles, E. R. H.Jr, and T. M. Mitchell,“Toward an Architecture for Never-Ending Language Learning,” in Proceedings of the Twenty-Fourth Conference on Artificial Intelligence(AAAI 2010)[C].AAAI Press, 2010:1306-1313.

[6] K. Bollacker, C. Evans, P. Paritosh, T. Sturge, and J. Tay-lor, “Freebase: a collaboratively created graph database for structuring human knowledge,” in Proceedings of the 2008 ACM SIGMOD international conference on Management of data[C]. ACM,2008:1247-1250.

[7] Wu F, Weld D S. Autonomously semantifying wikipedia[C].Proceedings of the sixteenth ACM conference on Conference on information and knowledge management. ACM, 2007: 41-50.

[8] 项灵辉. 基于图数据库的海量RDF数据分布式存储[D].武汉:武汉科技大学, 2013.

[9] 王昊奋.知识图谱技术原理介绍[EB/OL].[2015-11-25]..

[10] 叶六奇,石晶. 知识地图的构建方法论研究[J].图书情报工作,2012(10):30-34.

[11] 杨思洛,韩瑞珍. 国外知识图谱绘制的方法与工具分析[J].图书情报知识,2012(6):101-109.

[12] Hao J, Yan Y, Gong L, et al. Knowledge map-based method for domain knowledge browsing[J].Decision Support Systems, 2014(61): 106-114.

[13] Ong T H, Chen H, Sung W, et al. Newsmap: a knowledge map for online news[J].Decision Support Systems, 2005, 39(4): 583-597.

[14] Liu D R, Ke C K, Lee J Y, et al. Knowledge maps for composite e-services: A mining-based system platform coupling with recommendations[J].Expert Systems with applications,2008,34(1):700-716.

[15] 张静. 自动标引技术的回顾与展望[J].现代情报,2009(4):221-225.

[16] Baranov D, Fender W R, Hamstra A N. Graph-based system and method of information storage and retrieval:,US8954441[P]. 2015.