前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇跨文化理解能力范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
关键词: 语言 文化差异 跨文化交际
由于历史文化、地缘关系、风俗习惯等方面的差异必然会带来人们思想、行为、习惯等多方面的不同,甚至是冲突。在中西方之间也存在着诸多的文化差异,归纳起来,主要有以下三个方面:
一是在价值观念方面,中西方之间存在着明显的差异。
比如:西方人自我中心意识很强,主动帮助别人或接受别人帮助在西方常常是令人难堪的事。因为接受帮助只能证明自己无能,而主动帮助别人会被认为是干涉别人私事。在中国,主动关心别人,给人以无微不至的体贴是一种美德,因此,中国人不论别人的大事小事,家事私事都愿主动关心,而这在西方会被视为“多管闲事”。
二是在思维模式方面,中西方之间存在着明显的不同。
比如:由于传统文化的影响,中国人往往特别重视直觉,注重认识过程中的经验和感觉,东方文化的思维模式往往表现出直觉整体性,这一点也是中国传统文化思维的特征。而西方人更注重逻辑和分析,与西方人的思维模式相比,中国人的这种思维模式具有明显的笼统性和模糊性,久而久之,会形成一种思维定势,在所有的定势中,有些定势是正确的,而有些则是错误的,会直接影响跨文化交际。
三是在行为规范方面,中西方之间存在着明显的区别。
行为规范是指被社会所共同接受的道德标准和行为准则,不同文化背景的人们在交际时,经常出现的一个现象就是套用自身所在社会的行为规范来判定对方行为的合理性,由于双方的行为规范存在区别,常常会产生误解、不快甚至更坏的结果。
比如:中国人轻拍小孩子的头部表示一种友好,而在西方国家,这是一种极不尊重小孩子的做法,父母会对此非常愤怒。所以说在跨文化交际中是否能够正确地识别和运用行为规范是保证跨文化交际顺利进行的重要因素。要保障跨文化交际的顺利进行,就必须理解对方的行为规范,尤其是什么行为是被禁止的,最好的办法就是遵循入乡随俗的原则。
英语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际, 就是为了与不同文化背景的人进行交流。这里,笔者结合自身多年的教学实践经验,谈谈如何在英语教学中培养学生的跨文化交际意识的问题。
一、在正确理解本国文化的同时,加强对外国文化的接触、了解与应用
在日常教学中,要让学生充分理解本国文化与外国文化,尤其要准确深刻地认识两种文化的异同,提高对本国文化的敏感性,加深对本国文化的理解与认识,培养学生爱国主义精神。
与此同时,我们还要通过以下三种途径,加强对外国文化的接触、了解与应用。
一是通过阅读相关文章,让学生产生学习英语的兴趣,又可以让学生在潜移默化中了解英语国家的风俗习惯、待人接物的习俗。
二是利用教材、报刊、杂志、网络上的资料,或买一些英语原声录音带放给学生听,这样既练习了听力,又可以了解异国风情。
三是通过组织英语角、演讲等,创设形式多样的比较真实的语言环境,使学生产生一种身临其境的感觉,从而加深对文化知识的实际运用。
二、在实际教学中,我们可以通过以下方式对学生进行跨文化交际意识和能力的培养
一是借助实物图片,增强直观教学。由于学生对外国社会文化知识一般没有亲身的感受,仅依靠阅读书面材料或讲解抽象东西来达到教学目的。因此,为了使学生感受到外国文化,理解其真实含义,在教学中应尽量多地使用生动、形象的手段,其中实物、图片与照片是比较容易就地取材的。如教师在讲解手势语时,可用图片帮助学生来理解“OK!”“Good luck!”“Welcome!”等西方特有的手势,这比讲解省时、清晰得多,学生容易在轻松的气氛中认识,并在此过程中产生新鲜感与喜爱之情,有助于培养学生对外国社会文化开放与好奇心。
二是通过对比教学,了解文化差异。即在教学中,教师直接利用本国文化通过对比去发现两种文化异同,使学生认识到中英文化差异并简单地了解一下产生这些差异的原因或社会背景。例如:中国人询问同事或朋友物件是经常发生的事,可是以西方文化中,这是一种禁忌。这种中西文化差异可能已讲解过多次,但由于日常生活中已形成习惯,在实际交谈中,不少学生还是提出这样的问题。通过课堂练习与讨论,可以减少这类错误。
三是通过角色扮演,创设语言情境。角色扮演是一种模拟语言情景的英语教学活动,在这种活动中,学生扮演不同人物角色,在此背景下发生的事情用语言和动作表示出来。它大大有利于交际能力的发展,如听力、观察力、灵活性、想象力和即兴表达力等,而且角色扮演肯定会对学生的认识兴趣产生积极影响,促进他们学习,促使他们自觉地掌握英语。如当学生掌握了panda、lion、tiger 等动物单词后,教师可设置一个环节“At the zoo”(在动物园),利用一些西方特有的打招呼方式或指示语等,让学生进行角色扮演,使学生更牢固掌握了已学的知识,也提高了学生的交际技能。
此外,教师还可以利用课文注释(note)、观看外文影片、卡通片等形式,让学生了解和接触外国文化,培养跨文化交际能力。
参考文献:
1. 韩晓玲语言与文化北京同等教育出版社 2001年;
关键词 跨文化商务交际 能力培养 教学策略
中图分类号:G642文献标识码:A
The Combination of Cultivating the Ability of Cross-cultural Business Communication and Business English Teaching
HOU Jun[1], LU Shanshan[2]
([1]Liuzhou Vocational & Technical College, Liuzhou, Guangxi 545006;
[2]College of Foreign Studies, Guangxi University, Nanning, Guangxi 530000)
AbstractWith the further development of economic globalization, the interaction between China and the world strengthens constantly. Due to the rapid development of foreign business activities, the demand of business English talents who know both international business English rules and can use English in foreign activities is rising, so more and more people choose to learn business English courses. Therefore, in business English teaching,how to cultivate the students' intercultural communicative awareness and the ability to join in the cross-cultural communication so as to let them participate in cross-cultural business activities smoothly is particularly important. This paper mainly puts forward the importance of cultivating thecross-cultural consciousness and ability in business English teaching and some related teaching advice.
Key wordsthe cross-cultural business communication; cultivation of the ability; teaching strategy
0 引言
早在1871年,英国人类学家爱德华・泰勒在其名著《原始文化》一书中第一次对于文化一词下了一个明确的定义,他写到:“文化是一个复杂的总体,包括知识、信仰、道德、法律、风俗,以及人类在社会里所习得的一切的能力与习惯。”美国杰出的语言学家萨丕尔指出:“语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念。”(E. Sapir ,1921 :221)随着跨国度、跨文化之间的交往日益频繁,中西方因在价值观念、社会规范和文化规约等方面的不同而产生的文化习俗差异,会在实际的交际中出现文化“冲突”或“碰撞”现象。不同文化之间的碰撞是一件好事,没有碰撞就不可能有灿烂的火花闪耀。但是,这种现象会导致交流障碍,严重的甚至会引起交际双方的误解。因此,充分了解目的语的文化背景、生活习俗以及社会规范,掌握该语言所属的文化,增强文化差异的敏感性,培养跨文化交际意识非常重要。只有在充分了解的基础上,才能避免因习俗文化差异而产生的交际障碍或误解,才能使交际有效地进行。高校商务英语专业学生是外企职员的未来主力军,对于这支主力军的跨文化商务交际能力的培养显得尤为重要。
社会语言学家D.Hymes在20世纪70年代就提出交际能力学说,他认为语言能力是“什么时候,什么场合讲什么话,以及对谁讲与怎样讲”的能力。Meyer(1991)认为,跨文化交际能力(ICC)指一个人有足够的能力处理好与异国文化之间的交流(Hinkel,1999)。Byram(1997)认为,具备ICC的人不仅能够胜任与外国人的交流,还能够克服文化优越感和文化偏见,能够和来自异国文化背景的人互相达成妥协与理解,达到互惠双赢的结果。那么,对于英语专业的学生来说,培养跨文化商务交际能力有什么重要性呢?英语教师又该怎样帮助学生培养他们的跨文化商务交际能力呢?
1 培养跨文化商务交际能力的重要性
(1)跨文化商务际能力是英语专业学生英语课程教学的要求。《高等学校英语专业英语教学大纲》2000年4月版对英语专业学生在文化素养方面提出要求:“ 英语专业高年级学生要熟悉中国文化传统,具有一定的艺术修养;熟悉英语国家的地理、历史、发展现状、文化传统、风俗习惯。”《大纲》对于培养学生文化素质方面提出了明确详细的要求,这说明文化在我国外语教学中已经成为了不可忽视的因素。作为商务英语专业的学生,语言知识、商务知识和社会文化知识三者缺一不可。
(2)跨文化商务交际能力的提高有助于学生更有效地学习和使用英语。培养跨文化能力能够帮助学生更彻底地理解英语,更恰当地使用英语。东西方文化的差异在英汉两种语言中得到了充分体现。例如,东方人重辨证思维,讲究悟性,西方人重理性和逻辑思维。文化不同,语言的表达方式也不同。汉语句子主动句较多,反映了中国人长期以来以人为中心的思维习惯。而英语中被动句较多,反映了讲英语民族重客观、重逻辑。明白了这种差异以后,中国学生在英语写作和翻译过程中就会有意识地向目的语的语言表达方式去靠拢。
(3)跨文化商务交际能力的提高有助于商务英语专业的学生更好地就业。当前的商务英语教学基本都依照“英语+商务知识”的模式进行,这种模式往往使学生误以为会说英语,懂得商务知识,就能进行跨国商务活动,造成学生缺乏跨文化交际的意识,也谈不上培养跨文化交际的能力了。事实上,许多成绩优秀的学生毕业踏入工作岗位后深感交流的困难,其原因不能完全归结为语言能力的因素,主要是文化能力的欠缺。在具体的交际实践中,他们会不自觉地借助母语的使用规则、交际习惯和思维方式来表达思想。与不同的文化因素发生交叉与碰撞会产生误解和冲突,有时甚至直接影响谈判的成功。在就业面试时,商务英语专业学生如果能够与外方应聘者讨论外资管理中的文化差异现象和文化冲突问题,他们就能在应聘大军中脱颖而出。因此,对学生进行商务文化意识和跨文化交际能力的培养,成为商务英语教学中的重中之重。
2 跨文化商务交际能力的培养与商务英语教学相结合
2.1 授课教师要转变观念
以往的外语教学中教师都起着绝对的主导作用,并且教师常常只把重点放在语法和词汇教学上,这样学生就不可能学会语言的实际运用,也无法获得跨文化交际的能力。因此,授课的教师必须要转变自己的观念,切实认识到文化冲突的危害性和培养学生跨文化交际能力的重要性。首先要改变原先的以教师为中心的传统教学模式,采用以学生为中心的个性化,主动式学习模式。其次,强调文化因素在涉外商务活动中的重要作用,把目的语文化意识作为教师教学和学生学习的目标之一。另外,教师也要不断加强自我学习,提高自身的综合文化素质,只有这样,才能全面把握英语文化知识教育的量与度,以及教学的具体步骤和方法,以达到预期的教学目的。
2.2 改进现有的教学方法
美国杰出的语言学家萨丕尔指出:“语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种做法和信念。”(E. Sapir ,1921 :221)中西文化之间存在巨大差异,而传统的外语教学一直把重点放在语言知识的传授上,忽视了语言使用与文化因素的相互作用和跨文化交际能力的培养。为了改变这种情况,必须改进教学方法。在英语课堂教学中,教师应将跨文化交际技巧的培养放在与语言技巧培养同等重要的位置上。在改进教学方法时,一定要使新的内容与学生所学的语言知识紧密联系,并与语言交际实践紧密结合。在教学过程中应注意对比中国文化与西方文化的差异,当语言材料中出现文化现象或当文化因素干扰语言教学时,要及时进行文化讲解。文化教学要采取循序渐进的原则。在初学阶段要以语言教学为主。到了高年级,应逐渐地将教学重点转移到交际能力的培养上,加强教学中的文化渗透。教师可鼓励学生多看一些课外读物,如关于西方国家历史地理、社会文化、风俗习惯、经济贸易等各类书籍,不断扩大学生的知识视野,使学生更全面地理解别国的文化。此外,还可以举办一些专题讲座,以满足学生的求知欲望,培养出具有较高跨文化交际能力的人才。
2.3 引导学生广泛接触西方文化材料
在大学里,英语教学的课时非常有限,但对于学生而言,他们在课余有充分的可支配时间,因此不能仅仅依靠教师在课堂上的教学来培养跨文化交际能力。除了课堂英语教学外,教师应引导学生通过课外学习获得跨文化交际能力。英国语言学家Malinowski (1923)说过:“语言深深地扎根于文化现实和该民族人民的习俗中,语言研究离不开这一宽泛的语言行为环境。要理解语言,归根到底要懂得说话人的整个文化背景和生活方式。” 因此,教师要引导学生利用课外时间广泛阅读西方英语文学作品、报刊杂志和时事评论等材料,如欣赏英美文学作品,原版电影电视剧等,这样不仅可以让学生领略到地道的英语书面和口头表达方式,还能让学生了解一个民族的习性、心理状态、文化特点、风俗习惯、社会关系等等,从中吸取文化知识,增加文化素养,拓宽西方文化视野,提高跨文化交际能力。另外,有外教的学校还应充分发挥外教在西方文化传播中的作用,他们是活的文化教材,让学生直接与外教交流,听外教做报告或讲课,学习西方的文化习俗和交际技巧,其言传身教会对学生起到一种潜移默化的作用。
2.4 积极开展外语第二课堂教学
培养英语思维能力,以英语的思维方式学习英语,有利于成功地进行跨文化交际。教师除了在课堂教学中培养学生的英语思维外,还应该鼓励学生积极开展第二课堂活动。比如在课下,要让学生常把自己想说的话写成书面文字,或者经常组织学生到“英语角”去练口语。尽量创造能让学生进行英语语言思维活动的条件,提高学生实际运用英语的兴趣与能力,让学生重视英语思维的训练。
3 结语
跨国的商务活动,无论是从跨国公司的管理还是跨国公司的营销,从表面看是跨国经济活动,从实质看是人与人之间的跨文化合作与交流,跨文化交际交流的成败将决定跨文化商务活动的成功与否。因此在商务英语教学中注意学生实际跨文化交际能力的培养,既有利于让学生在跨文化交流中学习语言、使用语言,又有利于让学生在交流中检验自己的语言,然后在交流中改正,在不断改正中学会正确地使用语言。
参考文献
[1]华厚坤.论跨文化语境下的大学英语教学[J].哈尔滨:黑龙江高教研究,2003(6):153-154.
[2]胡文仲.跨越文化的屏障[M].北京:外语教学与研究出版社,2004.
[3]宋莉.跨文化交际导论[M].哈尔滨工业大学出版社,2004.6.
[4]许力生.跨文化交际英语教程[M].上海:上海外语教育出版社,2004.2.
[5]许果,梅林.文化差异与跨文化交际能力的培养[J].重庆:重庆大学学报(社科版),2002(7):65-67.
[6]张晶,桑晓蕾.商务交际中的跨文化交际探析[J].哈尔滨:黑龙江对外贸易,2007.8(6):121-123.
[7]张为.浅析跨文化商业交际差异[J].长沙:湖南工业职业技术学院学报,2004.
关键词:基础英语教育 跨文化意识 目标和内容 策略
中图分类号:G71 文献标识码:A 文章编号:1674-098X(2012)12(b)-0-01
我国英语教学一直都是以教授学生语法知识和口语训练为主,却不重视介绍跨国文化的差异,导致学生对异国的文化不了解,而导致交际达不到预期的目的。《九年义务教育全日制初级中学英语教学大纲》指出,学生应具有一定的跨文化意识,对异国文化采取尊重和包容的态度。同时,2000年9月,《国家英语课程标准》进一步把文化意识的培养列入了英语课程的内容,并与技能、知识、情感、策略等课程内容相提并论,更加明确了跨文化意识的培养在外语教学中的地位。对此,该文以英语教学中跨文化意识培养为研究视角,对跨文化意识的内涵进行了解读,确立基础英语教育中跨文化意识培养的价值与目标,同时提出了基础英语教育中跨文化意识培养的策略,力图为基础英语教育中进行跨文化意识的培养奠定理论基础。
1 跨文化意识的内涵
文化是一种复杂体,包括实物、知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其余社会上习得的能力与习惯。外语教育语言学所研究的文化,是一种狭义文化,包括英语国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。关于“跨文化”,英语中有两种相应的翻译,一种是“cross cultural”,另一种“imercultural”。在一般的文献资料中,使用“cross cultural”的居多。跨文化是关于不同文化的知识和理解,以及在一国内部各种文化成分之间和世界各国不同文化之间建立积极的交流与相互充实的关系。基础英语教育中的跨文化主要关注的是关于中英文化的知识和理解,以及在中英两种不同文化之间建立积极的交流和相互充实的关系。而跨文化意识主要指跨文化差异的敏感性。跨文化意识不只是指对异文化的敏感性,更是促使目的语文化和本族语文化相互融合的一种积极的意识,它是基础英语教育的目标。根据《英语课程标准》,英语教育中跨文化意识指对外国文化与本国文化的敏感度以及在使用外语时根据目的语文化来调整自己的语言理解和语言产出的自觉性。跨文化交际能力指学生在理解并尊重交际双方的文化背景的前提下,恰当地使用语言进行交际的能力。由此可见,培养跨文化意识与跨文化交际活动有着密切的关系。从我们所处的特殊历史时期和外语教育最根本的培养目标的角度来看,跨文化意识至少应该包括以下几个部分:文化差异意识、文化平等意识、文化理解意识、文化融合意识以及文化传播意识等。
2 基础英语教育跨文化意识培养的目标和内容
2001年,国家教育部颁布的《英语课程标准》对文化意识提出了二级、五级和八级的培养目标。根据跨文化意识的内涵,可以把我国《英语课程标准》制订的培养学生文化意识的3个级别的31个教学目标归纳为4大类:第一,了解目的语文化知识;第二,增强文化理解能力;第三,恰当得体地迸行跨文化交际;第四,逐步养成世界意识。在基础英语教育跨文化意识培养的内容方面,语言交际文化和非语言交际文化是语言交际中不可缺少的重要组成部分。其中,语言交际文化主要包括词汇、习语、语篇、交际习俗和礼仪等。而非语言交际文化是整个交际中不可缺少的组成部分,具有强烈的文化特性,不同的民族文化有着不同的非语言交际习惯。从这个意义上讲,在跨文化交际中非语言交际与语言交际同样重要。因此,在基础英语教学中,文化教学以交际文化教学为切入点,逐步渗透知识文化。
3 基础英语教育中跨文化意识培养的主要策略
3.1 加强英语课堂教学中的文化渗透
英语教师要充分合理地利用课堂教学时间,要发挥其主导作用,直接给学生讲解文化背景知识,让学生在主动参与讨论以解文化差异,增强文化差异意识。其次,对比与分析文化异同。各个民族由于地域、政治制度、历史背景、风俗习惯、行为模式等不同,只有通过对比才能发现文化差异,才能有的放矢地进行语言与文化知识的教学。因此,教师应该具有文化平等意识,才能在母语文化和目的语文化对比过程中,逐渐培养学生的文化平等意识。在选择英语学习材料时,要特别注重其语言背景之后的文化含量。可以直接把一些原版外文资料作为阅读和听力辅导材料,让学生在纯正的英语文化氛围中感受英语的魅力。此外,还可以选择一些具有代的英文作品进行口语的训练,从中能更深刻的了解到异国的文化知识,为进一步的文化学习打下基础。除此之外,加强课堂语言实践学习,如听说训练、阅读训练、写作训练和角色表演。
3.2 提高英语教师的文化素养
中学英语教师要厚积薄发,熟悉外语教学所涉及本民族文化和目的语民族文化。在教学中,教师要先让学生了解外国的文化,借助所学文化因素去增强理解能力,使学生尽快获得一种跨文化意识。因此,要先提高教师自身的文化素养,可以通过以下途径来实现:第一,更新教学观念。新的《中学英语课程标准》中提出:“拓展学生的文化视野,发展他们跨文化交际的意识和能力”,这给中学英语教学提出了更高的要求。这就需要中学英语教师树立全新的教学观念,培养学生的跨文化交际能力。第二,加强文化修养。提高教师的文化素养,可从三个方面来着手。其一是重视教师英语文化课程培训,其二是教师要主动地投入更多的精力来加强文化修养;其三是要重视文化教学。
3.3 强化第二课堂教学中的文化渗透
在充分利用课堂主阵地培养学生英语语言能力的同时,学校应努力营造一个英语文化氛围浓厚的第二课堂环境,为学生提供一个运用英语进行交际的更广阔的舞台。第二课堂教学可以从以下途径进行:第一,利用多种教学媒体,培养了他们主动获取信息的能力。第二,指导学生课外阅读,扩大学生的知识面,有效地增加语言知识,增加文化的积累。第三,加强课外跨文化交际训练,如学生在校内随处可见英语成语、谚语,身临其境。同时,定期开展英语角、英语朗诵、英语演讲等活动,来强化学生的跨文化意识,提高其跨文化交际
能力。
参考文献
[1] 李盈光.谈英语交际能力与文化背景教学[J].中国成人教育,2001(12).
关键词: 韩语 阅读教学 重要性
阅读作为韩语学习的一项基本技能,在学习韩语的过程中发挥着极其重要的作用,同时作为交际工具,是韩国语教学的最终目的之一。因此,现代韩语教学也开始越来越重视对学生阅读能力的培养。阅读教学中,学生不仅可以获取大量的文化、科技及社会知识,还可以促进语言综合运用能力的提高,可以说韩语阅读教学在整个韩语教学中占据着至关重要的地位。
一、有助于巩固和扩大词汇量,带动整体语言学习
词汇是语言的基石。掌握不了一定数量的词汇,语言的运用就无从谈起。实践证明,把单词放在语境中记忆会更加牢固,大量的阅读能保证词汇在活生生的语境中反复出现,从而巩固所掌握的词汇,大大提高理解和记忆效率。不仅如此,广泛的阅读还有益于学生词汇知识量的扩大和提高,更有助于学以致用。另外,阅读还是多种语言知识,包括文字、词汇、句法和语义等知识的复杂的“相互作用”过程。任何单一语言知识都不能促成对阅读材料的真正理解。在阅读过程中,阅读者根据本人大脑中已有的句法知识和语义知识对阅读材料进行预测,并在阅读过程中加以证实和修正。语言知识掌握的程度对阅读内容的理解影响是直接的,所以,进行大量的阅读实践,不仅语言可以得到充分的应用,而且在自然的语言环境中,有利于词义和语义的习得。因此,阅读活动是语言知识的实践和实现的过程,在词义、句法和语义得到更深的理解和掌握的同时也促进阅读活动的广泛展开。这种良性循环可以刺激语言学习者的学习积极性,提高分析、归纳、推理等逻辑思维能力,增强学习语言的自觉性。
二、有助于听、说、写、译能力的提高
在韩语教学中,阅读对听、说、写作和翻译技能的培养都起着积极作用。一个学生的听力,不完全取决于他的辨音能力,往往在很大程度上取决于他以往阅读时掌握的词汇、语言规律和文化背景知识。同样,说的能力也不是单纯的语音语调的问题,只有通过广泛的阅读,掌握了一定的语言材料,了解了详细的文化背景,才能提高口头表达能力。阅读对于培养写作和翻译能力的重要性更是不言而喻的,只有通过大量的阅读,才能了解各种文体,掌握各种题材文章的写作要领,并通过对文章的把握,掌握翻译和写作技巧,提高翻译写作水平。从某种意义上讲,阅读能力的提高是听、说、写、译能力提高的关键,是五能并举的重要保证,也是提高韩语教学质量的重要途径。
三、有助于语言和文化教学相结合,提高学习韩语的兴趣和主动性
语言和文化有着密不可分的联系,事实上,语言自身就是一种文化现象,是民族文化不可分割的一个组成部分。同时,语言又是文化的载体和传播工具,可以说学习某种语言的过程,就是学习某个民族文化的过程,韩国语也不例外。学生在学习韩国语的过程中,必须了解韩国文化,加深对韩国文化的认识。而在韩语教学中,能将语言和文化两者有效结合起来的最佳途径,莫过于韩语阅读教学了。韩语阅读教学内容选材广泛,可以涉及社会生活的各个方面,如文化教育、风土人情、人物传记、时事资料及科普常识等,在扩大学生知识面的同时,多方面渗透了韩国的文化知识,使学生从枯燥、单调的语言学习中脱离出来,在阅读中领悟到韩国人特有的思维模式,从而进一步了解韩国语的语言特点和表达方式,提高学习的兴趣和主动性。
四、有助于渗透人文素质教育
人文素质是指由知识、能力、观念、情感、意志等多种因素综合而成的一个人的内在品质,表现为一个人的人格、气质、修养和精神。人文素质教育就是将人类优秀文化成果通过知识传承、环境熏陶,使之内化为人格的、修养的、精神的内在品质。
韩语阅读教学的目的和任务应是多维、立体的,既包括语言和文化国情知识的学习、扩充、了解,又包括各种能力的培养。如:语言能力,指阅读理解理解能力、阅读策略的培养;跨语言、文化交际能力,指跨越韩汉语言、文化差异的阅读理解的能力;语际运用能力(韩汉两种语言之间);认知能力;观察力、想象力、分析综合能力、推理能力、联想、记忆、预测、判断;发现问题、解决问题的能力;独立学习和合作能力、创新能力等。这一切更有利于对学生进行科学精神教育和人文素质教育。
人文素质教育存在于语言阅读的每个阶段,阅读教学必然会涉及语言文化的教学,韩语阅读教学中,学生如果不了解材料的文化背景、历史蕴涵,就不可能准确地理解。这就要求建构以提高人文素质为主导的教学模式,加大有关文化背景知识传授的比重,在提高语言理解能力和提高文化识别能力的同时将人文教育的内涵真正融入韩语阅读教学之中,进而提高学生的人文素质,达到培养语言应用能力和提高人文素质兼备的教学目的。
五、有助于培养学生的“跨文化交际能力”
跨文化交际是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。跨文化交际能力指根据不同背景的语言交际者得体地、适度地使用语言的能力,包括语言能力、非语言能力、跨文化理解能力和跨文化适应能力等方面。
韩语教学从内容上看,实质是在中韩两种不同的文化体系和文化形态之间进行文化内容和文化信息的传递,因此必须重视导入文化知识,培养学生对中韩文化的敏感性和鉴别能力,增强跨文化意识。韩语阅读教学,在实现这一教学目标上起着至关重要的作用。韩语阅读教学可以导入大量的文化背景知识,向学生展现韩国独特的社会风貌,揭示与之相关的思维方式和价值观念,使学生意识到不同的文化背景造成人们说话方式和习惯不尽相同,加强对韩国语语言现象的领悟。同时,韩语阅读教学的特点还决定了它可以将教学内容与文化对照有效结合起来,不仅可以帮助学生理解韩国文化,同时还可以促使学生更好地掌握本国文化。在韩语学习的过程中,中韩两种文化的交流和碰撞是在所难免的,通过文化对照,可以使学生提高对中韩文化差异的意识,从而提高学生的跨文化交际能力。
由此可见,在韩语阅读教学中,应帮助学生扩大词汇量,增加对于文化背景知识的了解,熟练掌握韩语阅读的基本技能,在提高阅读理解能力的同时增强人文素质及跨文化交际能力。韩语教学要以阅读教学为先导,配合听、说、写的教学,促进学生韩语水平的全面提高。
参考文献:
[1]林朝霞.培养学生英语阅读能力的方法[J].广西教育,2006,(35).
[2]马国英.英语阅读能力的培养[J].太原科技,2005,(5).
旅游英语的教学仅仅需要教授英语的技能、基本知识、旅游知识,还需要为学生的交际能力的培养创造条件。目前,我国旅游英语教学中哑巴英语的现象非常严重,学习了相关的基本知识,却无法在实践中得到运用,对于教学来说可以说是失败的。随着国际间的交流越来越普遍,文化在语言教学中的作用突显出来,从而使英语教学的方式也发生了重大改变。
(一)语言在相应的文化下才有实际意义
语言是文化的载体,不能脱离文化而存在,同样一句话,放在不同的文化中可能具有完全不同的涵义,因此文化对于语言的影响是很大的。语言可以说是文化的组成部分,反映了民族的一种文化理念,透过赋有语言的文化,人们可以了解该民族的历史人文、生活方式以及思维方式。不懂得文化,就无法对语言进行准确的理解和深入的掌握,可以说,脱离了文化学习语言无法领悟语言的精髓,就学不好语言。旅游英语同样需要结合国外的文化学习,要掌握英语学习的背景,在这个基础上理解好语言所带来的涵义。
(二)跨文化交际能力的培养是教学目的所决定
任何一门语言的学习都是为了交流,而不仅仅是为了学习,也就是说语言是一种媒介,联系着背后的人与人。对于旅游英语的学习者来说,仅仅掌握英语的语法、句型、词汇和语音规则是远远不够的,一门语言发展了那么多年的历史才凝练而成,是在积淀了很深入的文化基础上的,跨文化交际能力的培养恰恰是让学生能够用外国人听得懂的英语交流。因此,在旅游英语的教学目标中,语言、旅游知识的教学与文化的教学是相辅相成,不可分割的,否则就容易产生误解导致交际失败。
二、跨文化交际在旅游英语教学中存在的问题
当前对旅游英语教学中的教学存在着比较大的争议,涉及到语言的专业能力其教学方式应该有所创新,才能达到较好的教学目的,主要存在的问题集中在以下几点:
(一)教学方式陈旧,没有创新
目前虽然有些教师已经开始注意到跨文化交际能力的培养对于旅游英语教学的重要性,但是仍然有些学校将语言知识的教学放在整个教学的重要位置,对于其他能力的培养却懒得花心思。英语的学习仅仅在卷面上,只是为了考试,对交际没有提供相应的设备和场所,其能力无法得到提高和改善。
(二)对目的与文化的学习
现在有些旅游英语的学习者过多的注重西方文化的学习,在学习的过程中,甚至放弃了对自己语言的理解和掌握,而是硬生生的去理解西方的历史文化、价值理念以及行为方式,对汉语的学习却不怎么上心,这种削减式的学习做法同样是不可取的。尤其是跨文化交流,是在良好的掌握母语文化的基础上,对外语的文化理解,才能更加深入、形象。脱离了母语去学英语,为文化的理解也是不到位的。
(三)语言的应用能力较强
事实上,跨文化理解能力差就无法进行沟通和交流,但是当语言能力达到一定的高度和流利程度后,文化障碍也会显得比较突出,这主要是指此时语言失误很容易获得对方的谅解,即使发生了沟通不畅的情况,也会被误认为是一种认为的故意的语言行为,这种导致的文化交际上的冲突风险会更大。
三、如何在旅游英语教学中培养学生的跨文化交际能力
针对旅游英语的教学目的和当前的教学方式,需要在语言的学习中注重学生的跨文化交际能力的培养,应该采取以下几点为其跨文化交际能力创造条件:
(一)运用教科书教授词汇蕴含的文化内容
在旅游英语的学习中,最为基本的就是英语词汇,可以说这是学习外语最最基础的内容,这些词汇中也蕴含着丰富的文化。这些英语词汇的产生、消亡以及新陈代谢都蕴含了丰富的文化信息,例如“Friday”这个词在英美人眼里就有着特殊的文化意义,它是指耶稣受难的日子,这也就产生了周五一系列不太好的内容。而相对的“Sunday”是耶稣复活的日子,于是就有与之相关的比较好的涵义。教师可以在教授词汇的过程中,将这些文化的内涵讲给学生听,就会使整个教学增添生趣。
(二)将了解语言的文化作为课下作业
课上的时间是有限的,尤其是进入大学,一周两三节课并不能教授英语的全部内容,任何老师都不能把所有的信息在这么短的时间内教授完,因此为了培养学生的跨文化交际能力就需要利用课下的时间。教师进行授课后,可以作为作业布置给学生,让他们充分的体会词汇、语境以及不同文化背景下的语段的意义,扩大学生的外语语言和文化知识。除此之外,教师还应该为学生创造条件,让他们体会交际的成就感,寻找交流的环境,促进他们对语言的锻炼和交际能力的培养。
(三)聘请外籍教师教授课程