前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇商务谈判的策略与技巧范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
随着我国市场经济的发展和涉外合作的进一步壮大,国际商务谈判作为现代商战的前奏,对于公司以及企业的战略发展已经起到越来越重要的作用了。尤其在中国成功加入WTO以后,我国国内企业要想打开国际市场,那么它所面临的商务谈判也会越来越多。我国在国际商务谈判方面的经验比较浅,那么在企业之间谈判中,要想拿到主动权,避免谈判中出现僵局,死局
一、商务谈判策略的含义
国际商务谈判策略是指谈判人员根据谈判预期目标的要求和谈判情况的变化,灵活地贯彻实施谈判战略方案所采取的措施的总和。是为实现谈判目的制定的,并随谈判的形式和发展而修改的关于谈判全部的行动方针与策略以及斗争方式。
商务谈判策略,从企业经营的角度来说,是为了实现企业的经营目标,在市场经侦的环境变化中求得生存和发展的一系列对策的统称:从谈判人员习惯认识的角度来说,策略是谈判者为了有效地达到预期的目的,在谈判过程中所采取的各种行动,方法和手段的总和;从商务谈判人员的习惯认识来说,可以把谈判策略理解为根据谈判战略目标的要求和谈判情况的变化,灵活的贯彻实施谈判战略方案所采取的措施总和。简而言之,谈判策略是在可以预见和可能发生的情况下应采取的相应的行动和手段。
二、商务谈判策略的类型
2.1时机性策略。时机性策略运用的条件是谈判桌上双方的需求都是变化的,正是这种变化使该策略有了使用的基础。时机性策略运用的关键,在于一种恰到好处的时机感。如果谈判中有新的因素出现,运动这种策略就比较容易;如果一切因素都静止不动,运用起来就比较困难了。但是,只要运用得当,它可以一改僵局,变静态为动态。
2.2时机性策略可以分为以下几种:忍耐,出其不意,造成既成现实。不动声色的退却,假撤退,逆向行动,设立限制以及假动作等等。
2.3方法和方位性策略。方法和方位性策略是采用何种手段和何处使用这些手段。主要形式有:合伙,联系,脱钩,综合交错,随机化等。
三、商务谈判技巧
3.1听的技巧。听的技巧表现在就是指谈判者要善于倾听,要有耐心的听对方的发言,不要急于表达自己的观点,阐述自己的情况,反驳对方的不同意见。其实成功的谈判者50%以上的时间是用来听的,他们仔细倾听,获取大量的高贵信息,增加谈判的筹码。
3.2 问的技巧。问是商务谈判中谈判者获取信息的重要手段,通过提问可以发现对方的需求,掌握对方的心里。 在商务谈判中,问主要分开放式提问和封闭式提问
所谓开放式提问,是指具有广泛答复的问法,通常无法采用“是”或“否”等简单的措辞作答复。通常在谈判开始时使用,引导对方多说,今儿获取相关信息。所谓封闭式提问,是指在一定范围内,在特定的领域得出特定的答复。 一般用“是”或“否”给予答复。通常在谈判的尾声,用于缩小谈判范围,进行收尾工作。
3.3答的技巧。如何才能做到较好的回答,最重要的还是实现记下最可能提出的那些问题。在谈判之前,先扮演一个挑剔的角色去问题作出联想表演,准备如何回答那些难对付的问题。你考虑的时间越长,想出的回答会越完美。但是,我们无法预知对方可能提出的所有问题,更多的时候谈判的回答是一场即兴表演。在谈判中,谈判人员的每一句话都负有责任,都将被对方看作是一种承诺。 回答不当容易使自己这一方陷入被动,这都要求谈判者回答问题时要有艺术性和技巧性。
3.4叙述的技巧。商务谈判中的叙述都是基于已有的观点和立场以及方案等,通过阐述来表达关于参加本次谈判的基本观点和意见,使对方有所了解。从内容上可分为开场阐述和总结陈述两种。 开场阐述是各方对已方谈判观点的第一次陈述,通过对谈判观点的介绍,说明已方参加投票的基本立场以及要求。总结陈述则是在谈判的各个阶段或全部谈判结束前作的陈述。一方面他要对取得的成果进行肯定性总结,另一方面为接下来的谈判打好基础。
3.5注重换位思考。谈判双方的利益冲突往往不在于客观事实,而在于人们的想法不同。在谈判中,如果双方出现意见不一致的情况,不妨站在对方的立场上考虑问题,相互交流彼此的见解和看法,寻找机会采取行动化解冲突,在协议达成时,一定要给对方留面子,尊重对方人格。
四、商务谈判的前期准备
谈判双方最初各自拿出的方案都是对自己非常有利的,而双方又都希望通过谈判获得更多的利益,因此,谈判结果肯定不会是双方最初拿出的那套方案,而是经过双方协商,妥协,变通后的结果。在双方你退我拉的过程中常常容易迷失了最初的意愿,或被对方带入误区,此时最好的办法就是多准备几套谈判方案,先拿出最有利的方案,没达成协议就拿出其次的方案,还没达成协议就拿出再次一等的方案,即使我们不主动拿出这些方案,但是心中可以做到有数,知道向对方的妥协是否便宜了最初自己设定的框架,这样就不会出现谈判结束后,仔细思考才发现自己的让步已经超过了预计承受的范围。
综上所述,商务谈判是知识,智慧和才华的较量,也是谋略的演绎。随着我国经济的迅猛发展,我国的商务谈判业务越来越多。谈判双方都希望获得最大利益,从而发生利益间的冲突,商务谈判谋求的是双方的共同利益和满足。因此,恰当的运用谈判策略与沟通技巧,才能使谈判双方获得双赢。在谈判中尽可能把握好起积极作用的谈判策略和技巧,才能顺利达到谈判目的。
伴随中国经济快速发展,中国全球化趋势日益加深,使得中国对外商务贸易事业蓬勃发展。在对外商务贸易活动中,在各式各样的商务谈判中,英语在国与国之间的谈判中起到了非常重要的作用。我们要充分认识商务英语的特点与重要性,把握商务谈判的基本原则,对商务谈判内容进行的翻译中还要注重了解对方的文化,换位思考,正确运用商务谈判的技巧,才能更好地实现谈判的目的,掌握谈判的主动权。
关键词:
商务谈判;英语;重要作用;原则;技巧
中国加入WTO后,伴随中国经济快速发展,中国全球化趋势日益加深,越来越多实力雄厚的中国公司加入了国际市场的竞争,也有越来越多的跨国公司进入中国,使得中国对外商务贸易事业蓬勃发展。英语是当前世界上的国际通用语言,在对外商务贸易活动中,在各式各样的商务谈判中,英语在国与国之间的谈判中起到了非常重要的作用。利用英语作为工具,是形成共同的合作意愿的基础,通过中英翻译来塑造良好的商谈氛围,双方真诚、友好、亲密的会谈,借助该工具谈判要应用一些技巧,才能更好地实现谈判的目的,所以要采用相应的谈判对策。
一、商务英语的特点与重要性
(一)商务英语的特点
商务英语是人们在跨国贸易、跨国投资、招商引资、对外劳务、涉外保险等商务活动中所使用的英语。商务英语以英语为母体,具备英语所有的语言学特征,具有独立性特征。商务英语更直白、严谨,专业性较强,没有太多的趣味性。[1]商务英语适应于跨国公司、跨国企业中,商务英语教学更加专业化,更加有针对性,对口语水平的要求更加严格。商务英语和社会交往有着紧密的联系,商务英语用在不同国家,要让从事贸易的双方都能理解,具有国际通用的特点。同时,用商务英语所签订的合同具有法律约束力,要有条有理,词汇要正式。[2]
(二)商务英语的重要性
当前,随着世界经济一体化趋势的加强,各国间休戚与共,互相依存,彼此都不能离开对方,大量的跨国公司不断发展,在这发展过程中,增加国际贸易活动,增强本国的经济实力,跨国投资是不可避免的。中国也积极参与到国际事务中,不同民族间的国际贸易越来越频繁,英语作为世界最普遍交流的用语,发挥了重要作用。在国际贸易中,双方通过商务谈判,来达到共同的最大利益。商务英语对个人的发展也起着至关重要的作用。作为当代青年,英语是全球通用的语言,必须掌握这门语言。[3]在国际性的商务谈判中,英语是必不可少的技能。现阶段世界各国学习英语的人数激增,通过对商务英语的学习,有效地提高商务英语工作人员的语言组织能力,激发他们的工作热情,提高他们的合作力、创新能力。
二、商务谈判时翻译要遵循的基本原则
商务谈判中的翻译,是一种在特定语境下进行的两种语言体系的相互转换过程,由于商务谈判本身的特殊性,这也就决定了在翻译的过程中一定要遵循特定的原则,保证翻译的准确性。
(一)商务翻译要符合语境
在跨文化商务谈判翻译实践中,翻译者应该关注语境,只有如此,才能使交际双方完成交际活动,达到融合差异的作用。有的翻译者对异国的文化语境忽视,重视不够,“翻”得程度不足,译得还不到位,有的译作,在句法上很完美,让人挑不出毛病,但是读起来感觉就不是英文。由此可见,语境对于翻译是多么的重要。[4]语境原则就是在翻译实践中,利用对语境的增删来完成交际传递。汉语翻译成英语需要翻译者注意语境,注意对具体语境的交待。
(二)商务翻译内容要有意义
在中英商务谈判过程中,跨文化交际应准确的表达意义,把意义原则与语境原则并立,还要注意意义的表达是否准确,考虑双方的交际背景。因此,翻译者还要结合具体的语境,在意义表达上保持一致。跨文化交际翻译实践中的意义原则通过语言层面的“差异”,达到意义上“融和”。
(三)商务翻译内容避免禁忌
在跨文化交际的翻译实践中,在中英商务谈判过程中,我们一定要注意禁忌原则。不同文化背景下人们的生活中都会有一些禁忌事项,在翻译实践中要是出现了违背他们禁忌的生活词汇,就会对交际产生负面影响,伤害到双方彼此的情感。在跨文化交际的翻译中,要充分考虑到对方的禁忌,从而使翻译恰到好处。[5]在翻译实践中,通过“融合”现象,使翻译实践得到成功。
(四)翻译要以效果为导向
翻译更加侧重的是交际的效果,使译文对译文尽量接近原文,增强阅读效果,使读者更加容易理解,达到预定的交际目的。纽马克提出要使译文对目的语读者所产生的效果要与原文的效果相同。翻译的重点是突出的是信息传递的交际效果。交际翻译强调突出原文的情感色彩,突出翻译效果,翻译侧重效果轻内容。在以效果为导向下,译者可以自由阐释原文,不必受原文的语言形式的束缚,可以自己调整文体、组织语篇结构、排除歧义。
三、中西方文化差异下商务谈判的技巧
(一)遵循文化信息灵活等值的商务翻译原则
在对商务谈判内容进行的翻译中,由于风俗习惯、思维方式、价值观念等方面的不同,中西方文化差异是不可避免的,所以,要想很好地翻译出相对于的商务谈判内容,翻译人员必须要跨越不同文化间的差异,直接的翻译是不行的,这时就需要通过进行灵活的、适度的调整来解决,采取意译的方式来进行解决。[6]必须对中西方文化进行对比,进行差异的调整。
(二)充分理解产品商务谈判内容所承载的文化内涵
中英商务谈判内容都是蕴含着深刻的寓意在商务谈判内容里面的,商务谈判内容所蕴含的积极意义往往代表着企业的文化,因此商务谈判内容的翻译者一定要充分了解东西方文化的差异,避免出现文化冲突,只有这样,才能更好地翻译出高质量的商务谈判内容。要做到上述这点,就要求翻译者不能只停留在表层信息的理解上,应深入探索商务谈判内容中蕴含的深刻文化涵义,在译语中找到合适的词汇表达,不仅仅追求词汇上的对等,最最关键的是要做到在两种文化中找到交融点。商标的翻译人员通过挖掘商标所承载的文化内涵,实现成功的商务谈判内容对译,企业才能成功的占领目标市场。
(三)运用转换意译法对商务谈判内容进行翻译
在进行中英商务谈判内容翻译时,我们可以采用转换意译法来对商务谈判内容进行翻译,仅仅保留商务谈判内容的内在含义,通过翻译者的深入挖掘与渊博的知识涵养,用另一中意义的词汇取代原语的词汇,从而使对方谈判者通过商务谈判内容的名称联想到商品的功能和特性,促进商务谈判内容的理解。[7]要做到上面所说这点,就要求译者必须充分的了解商务谈判内容的技巧,与此同时,也要懂得消费国家的文化,能进行中英文化差异对比,十分清楚译语国家消费者的心理。
(四)运用其余方法对商务谈判内容进行翻译
除了转换意译法,我们还可以采用直译法、音译法、音意结合翻译法对商务谈判内容进行中英文翻译。成功的商务谈判内容,必须便于记忆,音译法突出的是原文语言的功能。好的商务谈判内容翻译,即使音译,也要尊重文化个性,使商品在营销活动中价值倍增,这种方法灵活机动,简便易用。综上所述,商务谈判内容的翻译是很艰难的工作,要做到原名和译名的绝对对等是很困难的,译者要实现完美商务谈判内容翻译,必须了解中西方不同文化,对商务谈判内容所涵盖的信息进行适度的调整,最大化的体现出翻译的原文涵义,达到在商业竞争中处于优势地位。
四、国际贸易商务谈判英语文化应用策略
(一)重视礼仪,尊重对方
礼仪是人们律己敬人的行为规范,无论是哪个国家,礼仪都是确立友好关系的基础。在商务谈判中更是如此,要正常进行交流尤其是跨越文化的交流,必须尊重对方,要是违背了礼仪的准则,就是使商务会谈的双方会因为一些不解决而谈判破裂,因此,谈判的各方必须都应谦逊、礼让、尊重,讲求礼仪利用。礼仪是人与人交往中的一门艺术,在谈判过程中,必须在交际中讲礼仪,对外贸易交际中更是如此,在谈判中真心尊重别人,利用商务语言中,声调、语调要有礼貌,体会商谈对象的感觉,才能取得良好的谈判成果。礼仪是展现一个人外在美和内在美的综合表现。在商务谈判中,如果不能正确掌握对方姓名的读法,会使谈判对象不快,不利于谈判的继续进行。
(二)语言得体,言之有方
在商务谈判过程中,要把握好度,要把话说到好处。“世事洞明皆学问,人情练达即文章。”许多成功的谈判,因为把握好了分寸,就会达到预期目的。[8]建国初期,我们敬爱的,就是因为在国际上的外交场合,彬彬有礼,语言得体,把握说话的度,才树立了中国人的光辉形式,赢得了世人的赞誉。在商务谈判过程中,谈判双方的语言要务实,直接,尊重对方,谈判的衣着得体,达到友善的目的。此所以说,在商务谈判过程中,语言的运用要讲究相应的技巧。谈判过程中,改变话题有时候也是非常必要的手段,改换话题必然要影响到对方,善于转换话题,注意语言策略,在谈判中更加灵活自如。
(三)营造氛围,占据主动
在商务谈判过程中,我们还要把握谈判的主动权,因为只有占据了谈判的主动权,才能在商务互动的过程中获得更大的利益。为了占据交流的主动权,就要合理地营造和谐氛围。在谈判的准备阶段,要营造和谐、平等、融洽的氛围。在谈判过程中,我方应采取积极的应对策略,体现我方尊重对方,就可以占据谈判的主动权。
(四)积累英语文化,做到心中有数
要想在谈判过程中知己知彼,就要充分了解英语国家的文化,以及人们的思维方式、行为逻辑、心理特点。中西方的人民生活在不同的地域里,有着不同的习俗和信仰。汉语和英语的语言风格不一样,英语偏重型合,汉语偏重意合,在汉译英的过程中,如果就不能完全按照原文进行翻译了,否则就会过于咬舌,不符合英国人的表达习惯了。[9]此外,中国与英国传统习俗存在巨大差异。中西方对相同事物有截然相反的理解,生活背景也有很大的差异。在英语学习中,我们还要知道何时使用这些语言材料才合适,还要加强对英语文化的阅读,积累文化知识,更好的了解西方社会、政治、文化等。只有了解英语文化知识,才能理解别人,更准确地表达自己,做到心中有数。
随着中西国家之间的往来日益频繁,商务谈判推动了全球经济合作。商务谈判有利于中西文化的融合,有利于促进各国经济共同增长。因此,国际贸易商务谈判中,英语是具有重要作用的,我们要想更好的赢得国际贸易商务谈判,必须要重视礼仪,尊重对方,营造氛围,语言得体,掌握技巧,积累英语文化。只有这样,才能更好地进行商务谈判。
作者:尚婧 单位:牡丹江师范学院应用英语学院
【参考文献】
[1]薛正花.浅谈商务英语在国际商务谈判中的运用[J].中国商贸,2010,16.
[2]黄颖亮.贸易谈判中商务英语的应用策略[J].企业改革与管理,2014,10.
[3]苏丽文.国际商务谈判中英语的提问语用策略[J].黑龙江对外经贸,2009,12.
[4]徐宁,吕晓燕.国际贸易商务谈判中的英语文化应用研究[J].中国商贸,2011,30.
[5]张慧.商务谈判中英语条件句的运用[J].商场现代化,2008,29.
[6]董雅娟.国际贸易谈判中商务英语的沟通技巧[J].中国商贸,2012,25.
[7]吕晓轩.探析商务谈判英语的语用策略[J].经济研究导刊,2011,23.
[8]王徽英.商务谈判中英语口语的语言技巧[J].广东省经济管理干部学院学报,2002,03.
关键词:国际商务谈判;全球经济;谈判人才;素质培养
中图分类号:G632.4 文献标识码:A 文章编号:1674-9324(2012)08-0039-02
不断深入的世界经济一体化趋势已经不可避免地将中国日益全方位地卷入到全球经济之中,国际商务谈判因而成为我国经济运行过程中国家和企业频繁涉及的问题,国际商务谈判人才就显得日益短缺。而国际商务谈判的严肃性、重要性以及特殊性决定了商务谈判本身就是一个跨文化的活动,不仅要求谈判人员要掌握谈判的技巧,更对其自身的素质提出更高的要求——谈判的成败,往往更多地取决于谈判人员在整个谈判过程中言谈举止的综合表现,而不是谈判内容本身。因此,谈判人员本身对谈判结果起着决定性的作用。而在传统的国际商务谈判日常教学中,教师往往更多地关注谈判技巧的讲授而忽视了谈判人才素质的培养。作为一个重要的沟通桥梁甚至是文化的纽带与使者,商务谈判人才至少应符合三大基本要求并具有六大基本素质。这些要求和素质的培养,应始终贯穿在国际商务谈判课程教学的始终。
一、合格国际商务谈判人才的三大基本要求
1.高超的沟通能力。国际商务谈判本身是一种沟通方式,因此教学中必须首先向学生强调这一点,并逐渐灌输沟通的三个基本态度:尊敬、体贴和诚恳,这是保证谈判顺利进行的根本。商务谈判人才此时的重要作用在于,让两个本着各自利益而来的谈判双方,通过完整而无误的信息交流与传递,在实现彼此信任的基础上挖掘双方及其所代表的国家或组织的共同利益以促成谈判。高超的沟通能力对于商务谈判人员而言是异乎寻常的重要。同时需要强调的是,高超的沟通能力不仅仅只是语言的表达与理解,更深层面的应是对对方核心价值和文化观念的认同和理解。因此语言运用是否得当,信息传递是否恰当,理解是否到位,都是商务谈判中沟通的重要组成部分。国际商务谈判教师必须认识到,沟通能力一方面是先天的赋予,同时不可忽视后天的养成,课程中必要的案例展示和实战演练以提高学生的沟通能力十分必要。
2.规范的商务礼仪。国际商务谈判实际是一种跨越国界的交流,广泛地涉及到强烈的文化碰撞,而不同文化背景下对谈判方式和谈判人员的言谈举止都有不同的认识和要求。谈判的目的是为了合作,既然是合作就要求,要求相互尊重,尊重对方的文化是必要的前提。国际商务谈判中,恰到好处的举手投足与礼仪礼貌,均会为谈判大大加分。国际商务谈判人员应在进入正式谈判场合前,有比较规范和严谨的国际商务礼仪的培养,形成对国际商务行为高标准、高素质的认识,这样才能有效规避因文化差异及礼仪要求差异等造成的不必要的谈判僵局,降低谈判成本,提高谈判效率。
3.丰富的综合知识。国际商务谈判人员因肩负企业对外交流的重任,甚至有的时候是单枪匹马的作战形式。在长时间的工作过程中,会遇到来自不同的国家、不同性格、不同文化背景、不同喜好的谈判对手。在一次谈判中,也有可能因企业成本收益所限而独立处理各种领域的问题。因此,合格的国际商务谈判人才需要具备丰富的综合知识,即除了精通本专业的知识外,还应有海纳百川的本领,多方面涉猎各个领域、各个国家的文化知识,成为即精又博的专业人才。
二、合格国际商务谈判人才的六大基本素质
为实现以上要求,高校在培养国际商务谈判人才时,应更注重其素质培养,传递和培养一种国际文化视野和观念,而不是单纯谈判技巧和策略运用的教授。笔者认为,在国际商务谈判人才培养中,应高度重视以下六方面的素质培养和锻炼。
1.语言素质。国际商务谈判人员首选需要运用语言与谈判对手进行沟通和交流,因交流跨越国界,使得仅具备单语言能力,即仅自如流利地使用本国语言显得非常不足。为能更加无障碍地与来自其他国家的谈判人员沟通,需要从事国际商务谈判的人员突破运用语言的障碍,即能自如地运用其他国家语言,其中又以能否自如地进行口头交流作为首要培养目标。对国际商务谈判人才进行语言培养时,听是沟通首要和最重要的环节,能否听懂,是否会听,是谈判人员必须掌握的技巧和能力。因此,在培养过程中,应加强对语言听力方面的培养,在听中学会抓核心、善归纳及演绎的本领。说是国际商务谈判人才第二大语言素质培养环节,在听的基础上,要结合所掌握的信息,运用各种策略和技巧,既要说的明白,还要说的有技巧;既能有效率地达到传递信息的目的,又要做到运用语言实现策略的安排。
关键词 国际商务谈判 项目化教学 合作性学习
中图分类号:G424 文献标识码:A
1 国际商务谈判开展教改的必要性
首先,在国际经济形势复杂多变、国际竞争日趋激烈的今天,国际商务谈判作为谈判体系的重要内容以及成功达成交易的主要方式和途径,其地位和作用更加无法替代。而以前的教学却大多以理论为主体,仅对谈判基本知识做粗浅的讲解,学生无法真正领悟国际商务谈判从筹划到组织实施等全过程各项复杂工作的现实意义。
其次,作为一门新兴学科,国际商务谈判的研究尚处于起步阶段,虽已有部分学者进行了理论与实践的初步探讨:如汤春玲(2007),汤惠(2007),袁胜军、邱重植、曾藓雅(2008)进行了 “国际商务谈判”课程教学模式以及课堂教学效果的探索,温(2005)、余瑾秋(2010)讨论了开展实训教学的重要性,李娟(2011)则进行了“四位一体”教学模式的实践与探索,但是仍然有很多值得深入开展研究的空白领域。
因此,结合浙江省义乌市外向型经济发展的特点,针对本校同学身处商城义乌以及电子商务创业参与程度极高的特殊性,本人觉得非常有必要对国际商务谈判的教学方法进行改革,将项目化教学与合作性学习相融合,使学生主动用脑、用心学习,真正掌握各种谈判方法和技巧,并能应用于未来的国际商务谈判或者电子商务交易过程中的谈判。
2 教改新思路的具体内涵及其与课程的契合性分析
2.1 项目化教学法简介
所谓项目化教学法,是指教师与国际贸易资深从业人员一起,根据教学目标把教学内容设计成前后环节紧密衔接、适应岗位要求的多个项目,每个项目又细分为多个具体任务,让学生积极主动地收集和利用有关学习资源,使学生在完成任务和项目的同时掌握教学内容,从而达到教学目标,项目化教学法注重培养创新意识与能力,有利于养成自主学习的习惯。
2.2 何谓合作性学习模式
合作学习的创始人之一,美国著名学者斯莱文(Slavin)将合作性学习定义为:“合作学习是指使学生在小组中从事学习活动并根据他们整个小组成绩获取奖励或认可的课堂教学技术。”它强调在所有形式的小组学习中有三个核心概念――集体受奖、个人责任感及成功机会均等。王坦①将合作学习进一步表述为:“以异质学习小组为基本形式,系统利用教学动态因素之间的互动,促进学生的学习,以团体成绩为评价标准,共同达成教学目标的教学活动。”它较为全面地涵盖了合作学习中小组构建、目标达成、奖励原则等要素,同时又强调了合作学习的系统性及合作性学习中教学动态因素的互动。
2.3 项目化教学法和合作性学习相结合教学法与课程的契合度分析
首先,国际商务谈判的教学效果与学生积极性调动的程度成正比。学生作为教学主体,课前需要在教师指引下认真阅读和收集谈判所需的资料,并深入分析和思考;在模拟谈判环节,学生需要根据谈判任务的要求去组建谈判团队,主动搜集谈判的关键信息并设计各环节谈判的策略等。总之,充分激发学生的学习兴趣和创造性思维是课堂教学效果的保证。
其次,国际商务谈判可以有效提高学生的团队协作能力和口头表达能力。为了达到全员参与的良好教学效果,通常需要将学生分为小组进行课堂讨论、模拟谈判和角色扮演等实训环节,教学过程中各小组成员之间需要进行充分的沟通,并结合有关谈判理论来制定最佳的谈判策略和方案。因此通过精巧的项目设计与实施,学生将学会如何与团队其他成员协作,如何讨论并达成最终的正确决策,这些都将锻炼学生的团队协作能力和口头表达能力。
再次,国际商务谈判实践的复杂性、灵活性等特点,要求教师依据岗位的具体要求,以提升经贸类高职毕业生的职业能力为出发点,采用“项目引导、任务驱动”和合作性学习相结合的教学法,综合运用模拟谈判、课堂讨论、实地考察等课程设计方法,使学生能真正进入到“干中学”的实际谈判情境,主动参与到课程教学的各个环节中来,真正掌握谈判所需的方法和技巧,并将所学习的谈判理论灵活运用到谈判实践当中来。
3 国际商务谈判课程改革的教学方案设计
结合多年来的教学实践以及与众多国际贸易资深从业人员的深入交流,笔者尝试以多形式的灵活课堂讲授为基础,按照“提出问题―任务设计―知识讲解―多样化实训环节―科学考核”的总体框架,进行了项目化教学与合作性学习相结合教学法的有益探索与实践。
3.1 “提出问题―任务设计―知识讲解”模块的构建
本人在这一模块中尝试采用“项目引导、任务驱动”的方法来构建课堂内容体系,努力使学生正确理解国际商务谈判的理论、原则和完整程序,了解跨文化商务谈判的主要特点并掌握常用的谈判策略和谈判技巧,对如何筹划一次成功的国际商务谈判了然于胸。
(1)围绕核心谈判能力的多方位塑造,精讲国际商务谈判基础理论。本着“理论知识要够用”的原则,主要讲述国际商务谈判原理、程序和常用技巧等基础理论,使学生树立正确的谈判观、了解国际商务谈判的完整理论框架;对于较简单的章节则布置学生结合有关问题进行预习,然后以随机提问和教师点评的形式营造必要的紧张课堂气氛,让学生认真反思课前自学的效果,从而既锻炼了学生的自学能力为合作性学习作准备,同时又可以提高学生在未来谈判实践中的口头表达和灵活应对能力。
(2)结合义乌国际贸易综合改革试点,确定国际商务谈判的核心内容。首先,根据国际商务谈判对经贸类高职学生的岗位需求,布置模拟商务谈判任务。模拟商务谈判要求学生根据课堂上所讲授的基本理论、原则和策略,结合相关知识和能力,设定具体的商务谈判目标,由学生分别扮演谈判双方的具体角色,组建谈判小组并制定详细的谈判计划,在准备阶段认真分析对手的谈判立场、观点、风格等,通过一系列谈判技巧的运用来说服对方,从而实现最终的谈判目的。比如,针对国际商务谈判开局环节设定简洁易懂的具体谈判场景,引导学生有效利用已经给出的谈判背景资料营造良好的开局气氛,在课堂内组织学生围绕国际商务谈判开局的不同形式及其对谈判结果的影响展开深入分析和讨论。
其次,笔者精选义乌丰富的国际贸易实践中的经典谈判案例,学生以小组为单位认真阅读有关案例材料,结合老师所提问题进行深入分析,经过充分讨论之后由一名小组成员详细阐述本组同学对问题的思考并对其他同学或老师的质疑进行解答。老师在案例分析课上不急于给出正确答案,而是通过一系列的追问引导大家进行持续深入的思考,最后再对所有小组的分析进行归纳和点评,这一环节的训练重点在于锤炼大家的谈判思维和思考问题的角度。
3.2 “多样化实训环节”模块的构建――合作性学习的核心
3.2.1 “模拟谈判”模块的构建与实施
首先,在谈判准备阶段,学生自由分组并由学生民主选出的组长进行谈判角色分工,老师主要负责提前布置谈判任务并提供一些必要的信息或信息源。学生根据谈判背景集体查阅相关资料,进行全面的分析准备;之后由老师对每个小组的谈判思维方式、相关领域知识的掌握运用、谈判策略的运用等准备情况进行检查并提出修改建议;模拟谈判开始之前,协助学生对谈判场所按照实际的标准进行布置,包括座次安排、如何着装、筹备签约仪式等。
其次,学生以小组形式分别扮演谈判双方,在高度仿真的谈判场景中模拟如何营造良好开局气氛、陈述己方谈判意图并试探对方、双方深入磋商以及如何成功结束谈判。老师对整个模拟谈判过程进行指导和把控,力争使模拟谈判的进行尽量贴近实际,使所有参与的同学深刻体会国际商务谈判的复杂性。在模拟谈判结束之后,老师要对所有小组进行多角度、全方位的总结,并且给予以正面激励为主的点评,尤其对性格内向、表现认真、思路清晰的学生等给予肯定、认可,同时对表现不够好的学生,以委婉的方式进行引导、启发。
从近几年模拟谈判的开展情况来看,这一训练不仅使学生的观察力、表达力得到充分锻炼,还有效促进了同学之间的团队协作精神。从上交的模拟谈判书面总结中可以看出,同学们不仅从极其难缠的谈判对手身上学习,还善于反思己方谈判中的不足之处,思考能力和学习能力都得到了充分锻炼,此外对本课程的学习兴趣和积极性也大大提高,学期末的教学质量跟踪和反馈过程中,很多同学都表示非常喜欢这种灵活的课堂教学组织方式。
3.2.2 “典型案例深度分析和课堂持续追问”模块的实施
这一模块的实施分为两个环节,即课堂提问、自由讨论以及课后总结。在课堂提问和讨论环节,老师把学生分为若干小组进行讨论(由于课前多是同学们单独进行准备的,所以课堂分组的方法越出乎意料,小组成员在讨论中的头脑风暴效果会更好)。各小组成员相互交换不同意见,经过充分讨论和沟通,最后老师随机抽取一个小组,由其详细汇报对案例的分析过程和最终结论。汇报过程中,老师或其他小组成员可随时就有关内容进行追问,该小组成员负责解答所有疑问,如果课堂内不能及时解答,可以留到下次课来补充回答。
之后,由老师进行总结:首先,客观地点评被抽取做汇报的小组各成员的思路和观点,并对大家在讨论过程中的主要问题给予深入的总结和解答;其次,针对国际商务谈判案例分析存在的不确定性特点和问题答案的开放式特点,引导学生对本次课堂讨论所得出的初步结论进行更深层次的思考,启发大家继续寻找更多解决问题的途径,从而使学生分析问题、解决问题的能力得以提高,并在课堂内有机会充分表达自己对具体问题的看法和见解。
3.2.3 “国际商务谈判实践体验”模块的构建与实施
这一环节主要包括聘请外贸公司、义乌龙头企业等商贸实训基地有丰富经验的谈判人员来教室给学生举行专题讲座、实训周期间安排学生实习、组织学生观看真实谈判视频等。
首先,开设国际商务谈判理论与实践的专题讲座。义乌外贸非常发达,每学期课题组都选聘一些有丰富国际商务谈判经验的外贸行家来学校开设专题讲座。通过他们的亲身谈判经历,同学们可以分享谈判时的问题处理技巧和切身的感受,还可以更多地了解谈判的复杂性和准备过程中的细节对整个谈判结果的影响,从而能深刻地体会到谈判的整个过程和成功谈判所需要的基本策略和技巧,同时也有助于对不同文化背景下谈判风格的了解和把握。
其次,针对国际商务谈判课程实操性强的特点,鼓励学生利用课余时间或假期到义乌周边的外贸企业参加谈判实践,增强职业角色体验感。学生通过参与真实的谈判,可以亲身感受国际商务谈判人员的职业角色和氛围,增强其职业意识和素养,同时也可以拓展学生的国际眼光和独到谈判思维,坚定学好专业知识的信心,真正成长为适应企业需要的应用型人才。
再次,组织学生观看相关视频,利用多媒体进行教学。在国际商务谈判实训环节,还可以充分发挥多媒体教学方式的优势,组织学生观看经典的国际商务谈判视频,使教学内容寓教于乐,充分调动学生学习的积极性和主动性。
3.3 国际商务谈判课程科学考核方案的探索
与以往注重期末考试以及书面作业成绩的方法不同,本人所尝试的评价法与课堂教学和各个实训环节的表现紧密结合在一起,评价内容全部来自学生贯穿整个学期的持续课堂参与情况等综合表现:既对学生学习态度进行评价,也对学生的课程教学参与程度和表现情况进行评价;既注重对以谈判小组为单位的团队整体考核,也注重对学生个人进行独立考核,防止极个别学生“搭便车”的懒惰心理;既考核《国际商务谈判》课程知识技能的掌握情况,也对学生的团队协作能力等综合素质加强考核。
这种期末成绩由平时各环节表现累加得来的安排使学生从学期开始就认真对待,且课堂表现对最终成绩的极大影响以及以下的两个特点使学生对于主动学习具有更大的动力,从而最终保证了教学效果的持续提高:一是案例讨论和模拟谈判这两个部分由给个人打分改为评判小组成绩,根据各小组在案例分析和模拟谈判中的表现来打分,该小组的最终分数即是整个小组每个学生的成绩,这样将积极引导学生树立团队合作意识,增强学生的团队协作能力;二是采取多样化的考核方式,具体来说,笔者目前采取的考核方式由三部分组成:出勤和平时作业(20%),课堂讨论和案例分析表现及案例分析报告(30%),小组模拟谈判和谈判实践表现(50%),其中谈判实践部分将由公司主管等资深商务人员根据学生的具体表现给出分数,考核标准包括学生的信息搜集整理和分析能力、口头表达能力、角色配合与团队协作能力等。
综上所述,按照国际商务谈判的传统授课方法,学生无法真正领悟谈判从筹划到组织实施等完成全过程的各项工作的真正含义,更不能身临其境去感悟谈判中的各种技巧和策略的运用。笔者在教学过程中依据岗位标准要求,从提升经贸类高职毕业生的职业能力角度出发,尝试建立“以学生为主体,教师引导、师生互动、生生互动”的教学模式,将项目化教学与合作性学习在《国际商务谈判》教学过程中充分融合,采取模拟谈判、课堂讨论、实地考察等灵活的课程设计方法及考核方案,使学生主动参与到课程教学的各个环节中来,真正掌握谈判所需的方法和技巧,取得了较好的教学效果。
注释
① 王坦.合作教学的基本理念[J].教育研究,2002(2):68-72.
参考文献
[1] 汤春玲.高校“国际商务谈判”课程教学模式的探讨[J].中国林业教育,2007(6):56-59.
[2] 袁胜军,邱重植,曾藓雅.论如何提高商务谈判课程的教学效果[J].当代经济,2008(4):130-131.
[3] 汤惠.商务谈判课程教学模式探讨[J].山东商业职业技术学院学报,2007(10):53-54.
[4] 樊建廷.商务谈判[M].东北财经大学出版社,2007.
[5] 温.中国高校商务谈判教学的现状分析[J].江苏商论,2005(10):20-22.
[关键词] 语言技巧谈判风格谈判技巧
一、前言
一个涉外商务谈判人员不仅要熟识谈判原则、相关法律和商务业务,而且要掌握一些谈判技巧,熟练地运用一些语用策略,即灵活运用语言的表达、手段、技巧等以实现预期的谈判日标。商务谈判是一项解决问题、达成协议的复杂过程。这项交互性任务涉及交际的各方面:交际人物、工作内容、交际形式、交际方法、交际内容、交际场景、个人能力等。谈判人员的言语表达要根据情况而变化,针对不同的谈判对象而运用语言策略。在商务谈判过程中,成功的语用策略无疑起着积极的作用。本文探讨商务英语谈判中语用策略的运用。
二、英语谈判技巧
1.商务谈判前的准备
商务谈判前的准备也是商务谈判技巧的一部分,她往往会起到令人意想不到的效果)谈判前,要对对方的情况作充分的调查了解,分析他们的强弱项,分析哪些问题是可以谈的,哪些问题是没有商量余地的;还要分析对于对方来说,什么问题是重要的,以及这笔生意对对方重要到什么程度等等。同时也要分析我们的情况。假设我们将与一位大公司的采购经理谈判,首先我们就应自问以下问题:
一要谈的主要问题是什么?
一有哪些敏感的问题不要去碰?
一应该先谈什么?
一我们了解对方哪些问题?
一自从最后一笔生意,对方又发生了哪些变化?
一如果谈的是续订单,以前与对方做生意有哪些经验教训要记住?
一与我们竞争这份订单的企业有哪些强项?
一我们能否改进我们的工作?一对方可能会反对哪些问题,
一在哪些方面我们可让步?我们希望对方作哪些工作?
一对方会有哪些需求?他们的谈判战略会是怎样的?
回答这些问题后,我们应该列出一份问题单,要问的问题都要事先想好,否则谈判的效果就会大打折扣。
2.提问技巧
提问技巧非常重要,通过提问我们不仅能获得平时无法获得的信息,而且还能证实我们以往的判断。出口商应用开放式的问题(即答复不是“是”或“不是”,而是需要特别解释的问题)来了解进口商的需求,因为这类问题可以使进口商自由畅谈他们的需求。例如:“Can you tell me more about your company?”“What do you think of our proposal.?”对外商的回答,我们要把重点和关键问题记下来以备后用。
发盘后,进口商常常会问:“Cannot you do better than that?”对此发问,我们不要让步,而应反问:“What is meant by better?”或“Better than what'?”这些问题可使进口商说明他们究竟在哪些方面不满意。例如,进口商会说:“Your competitor is offering better terms.”这时,我们可继续发问,直到完全了解竞争对手的发盘。然后,我们可以向对方说明我们的发盘不同的,实际上要比竞争对手的更好。如果对方对我们的要求给予个模糊的回答,如:“No problem”,我们不要接受,而应请他作具体回答。此外,在提问前,尤其在谈判初期,我们应征求对方同意,这样做有两个好处:一是若对方同意我方提问,就会在回答问题时更加合作;二是若对方的回答是“Yes”,这个肯定的答复会给谈判制造积极的气氛并带来一个良好的开端。
3.暗含与委婉
商务谈判有些话语虽然正确,但却令对方难以接受,话语不能取得较好的效果。暗含委婉的语用策略强调“言有尽而意无穷,余意尽在不言中”,让人领会弦外之意。例如:1 agree with most of what you said.言外之意是There are something in what you said that I can not agree with.这是一种委婉否定的策略。再如,Youshouldhave put forward this move much earlier.其暗含的意思是一种批评:You should not change the program so late.在商务谈判中的许多环境下可运用此策略。如遇到有机密或隐性的不宜直言,遇到某些别有用心的不友好言行或活动场合等不宜直陈时,我们可以采用暗含委婉的策略间接地表达。这可以保留双方面子,避免正面冲突,制造友好气氛。
4.模糊语用策略
模糊语用策略在商务谈判中的运用使语言具有很大的灵活性,把输出的信息模糊化。避免过于确定。让谈判者进退自如。避免谈判陷入僵局,留下必要的回旋余地:T am afraid that the proposal you put forward just now isn' t up too much. Your presentation makes me feel a little too―you know what T mean.上述中的isn' t up too much,you know what I mean都是模糊性语言、涵义很广,没有明确的界限.让人灵活地去理解。
模糊性的语用策略还能用较少的代价传递足够的信息,并对复杂的事物做出高效率的判断和处理。例如:Our business policy is very clear, and our enterprise credit is also known to all.谈判者在当时情况下对问题不做正面回答。避免出现不利的形势,摆脱在此问题上与对方纠缠。另外模糊语用策略还能起到渲染的作用.从心理上战胜对方:T' m sure you will find our price most favorable.Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven' t changed much.
同时,模糊语言可以通过if- clause常用的积极策略,试探对方的意图,例如:To be frank with you, if itweren’tforourgoodrelations,we wouldn’t considering making you affirm offer at this price.在商务谈判中我们可以选择的模糊词有许多:if ,perhaps ,probably ,maybe ,seem ,as if ,as far as T can tell ,I'm afraid ,It is said that ,sort of ,to some extent等。这些模糊限制语在上述的环境下可以帮助谈判人员应付谈判窘境,使谈判顺利进行。如说话人遵守礼貌原则,使用模糊限制语的语用功能,既可清楚地表达“会话含义” 又可尽量避免专断;有时还可以表达“拒绝”的会话含义,又不至于使拒绝过分伤害对方的感情,最终达到间接表达自己的意图,使话语表达显得更得体、更合适。
5.幽默的语用策略
在商务谈判的语用行为中,诙谐幽默的语言能使严肃紧张的气氛变得容易让人接受。使谈判气氛顿时活跃起来。即使在唇枪舌剑的论辩和激烈竞争的讨价还价中.幽默的言语也能极为有利地批驳谬误.明辨是非、说服对方。可以说幽默的语用功能在于创造良好的谈判气氛,传递感情,使谈判人员在心理上得到了享受,提高谈判的效率.使错综复杂的谈判活动在愉快的气氛中顺利进行。例如:I' m of the opinion that our meeting is fruitful. But there is only one point that I feel disappointed(pause).What I feel disappointed is that there is no single issue at all that needs debating between us.其实,在商务谈判中,幽默的语用策略体现谈判者的高雅,具有较高文化修养和较强的驾驭语言的能力。
6.冲破谈判僵局
人们在国际商务谈判中经常会遇到僵局如果谈判人员不善于探究僵局产生的原因,不积极主动地寻找解决方案,就会严重影响谈判的进程,甚至有时能导致谈判的破裂。然而,僵局井非死局,不一定会导致谈判的破裂。
(1)超越争执。许多商务谈判中,双方在主要方面有着共同的利益,但在具体的问题上存在着某些分歧而又不肯让步时,如果谈判的一方能提出一个超越当事人争执点的客观原则,它就有可能被认为是公正的、现实的,易于被大家所接受,然而这一原则不一定是最合适的,但由于没有更好的取代方案因而就有可能会被采用这一策略就有可能有效地突破僵局并不失时机地维护双方的利益。
(2)坦诚相待。当今的国际商务往来越来越多地建立在人际关系的基础上人们总是愿意和他所熟识的和信任的人做生意,而获得信任的最主要途径就是诚恳待人在谈判出现僵局时,如果谈判者能从对方的角度着眼考虑问题,对谈判对手坦诚相待,彼此就会有更多的理解,这对于消除误解和分歧,找到更多的共同点,构筑双方都能接受的方案,会有积极的推动作用只要双方能设身处地站在对方的立场上去思考问题、分析问题,就一定能得到更多的突破僵局的思路。这样只要有可能,对方也必然会做出相应的让步,僵局也就会随之消失。
(3)借题发挥。借题发挥是个贬义词然而对于某个人或某几个人的不合作态度或恃强凌弱的做法,不借题发挥是很难让他们有所收敛。事实上,在某些形势下,抓住对方的漏洞而小题大做或借题发挥,会给对方一个措手不及,这对于谈判僵局的突破往往会起到意想不到的效果。
(4)釜底抽薪。这是一种有风险的策略,是指在谈判陷入僵局时有意将合作条件绝对化,并明确表示自己已无退路,希望对方能够让步,否则宁愿接受谈判破裂的结局。采用这种策略的前提是对利益要求的差距不超过合理的限度,对方可能委曲求全,忍痛割舍部分的期望的利益。因此,这一策略不是轻易可以采用的然而当谈判陷入僵局而又实在无计可施时,这往往是最后一个可供选择的策略。