首页 > 文章中心 > 浅谈中西方教育差异

浅谈中西方教育差异

前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇浅谈中西方教育差异范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。

浅谈中西方教育差异

浅谈中西方教育差异范文第1篇

[关键词]:英语教学 文化差异 文化意识

在美国有这样一个尽人皆知的句子:“When you’re down, you are not necessarily out.”但是许多English learners却对其含义不甚了了。原因是不了解这句话的文化背景。这原是一句拳击术语,在拳击比赛中拳击手若被对方击倒,裁判数到“10”还不能起来则被判输。但在很多情况下不等裁判数到“10”,倒地的拳击手便能爬起来再战。因此,这句话的表层意思是:“当你被人击倒,并不意味着输了这场比赛。”其寓意为:“当你遇到挫折,并不一定丧失了成功的机会。”

由此我们可以得到启示:在英语教学中要注重语言和文化的关系,应提高对中西文化差异的敏感性和适应性,应树立文化意识并注重文化知识的传授。

一、语言和文化

语言和文化是密不可分的。语言不仅仅是一套符号系统,人们的言语表现形式更要受语言赖以存在的社会/社团(community)的习俗、生活方式、行为方式、价值观念、思维方式、、民族心理和性格等的制约和影响。长期以来,在英语教学中语言和文化的这种关系一直未得到足够的重视。在教学实践中,似乎认为只要进行听、说、读、写的训练,掌握了语音、词汇和语法规则就能理解英语和用英语进行交际。而实际上由于不了解语言的文化背景,不了解中西文化的差异,在英语学习和用英语进行交际中屡屡出现歧义误解频繁,语用失误迭出的现象。如:用“How much money can you earn a month”来表示对外国人的关心,殊不知这是一句冒犯的问话,侵犯了别人隐私(privacy),会激起对方的反感。中国人以谦逊为美德,如当外国人称赞中国人某一方面的特长时,中国人通常会用“You are overpraising me”(过奖)来应酬,这往往会让说话者感到你在怀疑他的判断力;抑或是用“Where Where”来回答,弄得外国人莫名其妙,不知所云。美国社会学家G.R.Tucker W.E.Lambet对于外语教学中只教语言不教文化有这样的看法:“我们相信,任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言符号本身,而且也不想了解使用这一符号系统的民族。相反,帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,就可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力……从而提供了学习该民族的语言的基础”。

二、中西文化的偶合现象与文化差异

不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,这被称为文化的偶合现象。这主要是由于不同的民族在与大自然作斗争的过程中会有相同或相似的生活体验和经历。这种相似性必然会反映到语言中来。因而在英语和汉语中,我们不难发现许多相同或相似的表达。例如:“披着羊皮的狼”,英语为“wolf in sheep’s clothing”;“同舟共济”,英语为“in the same boat”;“破土动工”,英语为“break earth”;“三思而后行”,英语为“think twice before you act”;“蓝图”,英语为“blue print”等,这样的偶合现象不胜枚举。文化的这种偶合现象,可以促进English learners在目的语(target language)学习中的“正迁移”(positive transfer)。

但是,不同的民族所处的地理环境和历史环境不同,因而对不同的事物和经历有着不同的编码(code)、分类;不同的民族因不同的,也导致了他们独特的笃信、崇尚和忌讳心态;不同的民族因其发展的特殊历史过程也产生了本民族自己的历史典故,传说轶事。如:汉语中的“龙”、“生死轮回”、“八卦”、“阴阳”、“气功”等,对不了解中国文化的外国人来说必然是云里雾里,不知何物。同样,当我们看到英语中“He is a wolf”这个句子时,还以为是“这个人很凶”,实为“他是个好色之徒”。中西两种文化的差异还可以从动物的“文化附加义”的差异窥见一斑。

对于狮子的勇猛(brave)、绵羊的温顺(gentle)、狐狸的狡猾(sly)、乌龟的迟缓(slow)、猪的贪婪(greedy)、英语和汉语的文化附加义基本相同。但在老鼠,骡子和猫头鹰的习性上,英语和汉语的文化附加义则大相径庭。在汉语中有“贼眉鼠目”、“鼠目寸光”等成语,用以形容鬼鬼祟祟和目光短浅。而老鼠在英语俚语中可指女人、怕羞的人。更由于迪斯尼先生创造了Mickey Mouse这个尤物,从而使得老鼠的形象大放异彩,成为千家万户所喜爱的动物,尤其在儿童心目中,更是机智、智慧的象征。至于骡子,在汉语中,“寿命长,体力大”是它的特征。而英语中骡子是“顽固(stubborn)”的代名词。汉语中人们用猫头鹰象征不祥之兆,如“猫头鹰进宅,无事不来”,而英语中的猫头鹰则是智慧之鸟。

此外,中西文化的差异还有很多,如熟人,朋友间见面打招呼时的差异(中国人见面多问“你吃了没有”、“你到哪里去”;而外国人则说“Hello”);人们接受礼物时表达自己态度的差异(一般中国人不会当着送礼物人的面看礼物;而外国人往往会当面撤开礼物并高兴地向人家连声称谢“Thank you. I really appreciate it”);运用体态语的差异(如中国人召唤他人走近时常用手心向下,手指向内连续弯曲的手势,这种手势在英语中是在使唤小动物走近时用的;召唤他人走近外国人使用四指弯曲食指向内勾动的手势,而这种手势在汉语中则是极富挑衅性的)。

三、树立文化意识,注重文化知识的传授

在英语教学中,应树立文化意识,应在传授语言的同时同步传授文化知识。这样做的好处是:文化知识加深了学生对语言的了解,语言则因赋予了文化内涵而更易于理解和掌握。语言教学和文化教学同步可以在传授语音、词汇、语法等语言知识时进行。如“freeze”这个词的基本含义是“冰冻”、“结冰”。而在一个私人拥有枪支的美国社会中,一位留学生因听不懂美国人的口语“Freeze”(“站住”、“不许动”)而被枪杀。在美国社会中,“Freeze”却是人人皆知的日常用语。假如这位留学生有这点文化知识就不至于付出生命的代价。又如,教词汇“professional”时,告诉学生“He is a professional”和“She is a professional”可能会引起天壤之别的联想意义:“He is perhaps a boxer”和“She is likely a prostitute”这是由英美的文化所触发的定向思维。

浅谈中西方教育差异范文第2篇

大学文化是大学的灵魂,在大学的发展中起着至关重要的作用。自20世纪90年代以来,人类社会正在从工业经济社会向知识经济社会迈进,它正在深刻地影响着我国的高等教育,也正在强烈地呼唤着我国大学实现新的文化觉醒。为了全面开创我国大学改革创新的新局面,为了促进我国大学实现新的文化觉醒,发挥大学在发展中国先进文化中的重要作用,需要对我国大学文化问题进行新的更深入的研究。大学文化无形的熏陶作用,是提高大学竞争力的有效手段,是实现大学文化使命的重要途径。

本文在目前积极探索大学文化建设大潮的背景下,透过中西方不同的教育文化视角,分析总结出了中国在大学文化建设过程中应该采取什么样的措施,只有这样才能推动我们大学文化建设不断前进,在世界舞台上引领风尚。

一、教育文化差异

由于地理环境、历史背景、发展过程等因素的不同,中西方文化呈现出巨大的差异,不同的文化心理孕育了中西方不同的教育。

(一)教育目的的不同

我国由于高考指挥棒的作用,教育的最终目的是获得知识得到高学分和优异成绩。教育的主旋律即用统一的内容、同样的方法,单一的评价机制培养着一批又一批近乎一样的学生。西方教育大都从小开始培养人的实践和分析能力,鼓励思想的自由。但也缺乏综合思考能力的培养,重视个体的创新,常忽略个体对已有知识的积累。这体现在:中国教育重群体,西方教育重个体;中国教育重持久稳定,西方教育重变革创新;中国教育重权威,西方教育重平等。

(二)学校教育文化差异

中国的中小学教育是一种地地道道的应试教育,虽然目前推行的素质教育呼声很高,可是我认为中国的教育体制不改革,真正的素质教育在中国很难推行。这来自于多方面的原因,真正做到使中国的孩子德智体的全面发展是很难得,没有想象力,缺乏主见和创造力。高等教育需要的不仅仅是牢固的基础知识,更重要的是独立思考,勇于创新,大胆创造的精神,高等教育科研水平一直落后的一个原因就在于学生们太缺乏自己的主见和想法,习惯于跟着别人的思路去思考问题,缺乏独立思考的能力。西方国家的学生则注重学生各方面的发展,在学校里充满了竞争,只有经过一次次筛选、淘汰,最后留下的学生才能顺利毕业。

(三)学生在个性发展和社会化方面的不同

中国教育水平的等级化考评制度使得中国学生花费了所有精力而忽视了发展自己的个性。学生容易在学习上得到满足,缺乏好奇心和创造力来取得更高的成绩和开拓视野。西方文化的基本特征是个体主义,西方国家的学生无论在家庭还是学校中,都处于非常自由、平等、受尊重的地位,这使得他们的个性独立性、自主性、创造性、能力培养等方面发展较好。

二、西方大学文化的特点

深入研究西方大学文化的特点,可以更好地理解西方大学文化的精髓与内涵,取长补短,相互借鉴,创造出面向未来、具有民族特色和时代精神的大学文化。总体上看,西方大学文化具有以下鲜明特点:

(一)以人为本、尊重个性

西方大学有较好的人文传统,一方面体现在对美、正义、和谐、智慧等人文精神终极目标的尊崇,另一方面在教育理念上强调个性化,尊重人的价值。著名教育学家洪堡认为,大学教育的目标是充分发展个人的一切能力和个性,使之成为意识到自己尊严的、有教养的、独立自由的公民。国外大学坚持“以学生为本”的理念,培养并鼓励大学生自重,自治,由此提高其能力和意识,在尊重学生个人选择的前提下,为学生个性自由全面发展提供最大限度的服务,努力让每个学生都得到最好的教育。

(二)开放创新、交叉融合

树立国际眼光,重视多元文化,是西方大学文化的又一特点。在美国的大学里,各种肤色的人群,形态多异的装束,各种不同的语言交汇在一起,不同的思维方式、多元的师生构成、国际性的文化背景,各种文化互相渗透、互相影响、互相作用、互相融合,成为大学校园一道多彩的风景线。明尼苏达州立大学德卢斯分校副校长曾表示,“希望留学生把我们的大学文化传播到世界各地,使我们的大学文化融入到世界文化的整体中去”。正是这种国际眼光,使西方大学在开放交流中愈加生机勃发。

三、当代中国大学文化建设策略

他山之时,可以攻玉。当前面临社会主义事业赋予的神圣使命和重要任务,大学的改革发展越来越受到关注,而大学文化建设也被赋予了重要地位。加强大学文化建设,要以我国大学文化建设的现状为基础,走自己的路;另一方面,审视国外大学文化建设的鲜明特点,借鉴先进经验,是大学文化建设应走的一条正确道路。

(一)立足与本国传统文化

作为华夏儿女,五千年的中华文化包含了无限深邃和魅力无穷的精华, 每一位炎黄子孙都为其宝贵品格和恒久价值感到无比骄傲和自豪。作为新世纪当代大学生我们任重而道远,我们有一位为中华民族的发展注入了持久的精神动力。中国大学必须充分认识传统文化的历史意义和现实价值,努力在继承优秀传统文化的基础上铸造中华文化的新辉煌。爱的文化要求我们的教师要尊重,理解和信任学生,要努力是学生有在校如在家的感觉。良好的师生关系是维持大学良好氛围的基础,只有通过师生之间的交流,才能传递学科文化知识,为大学生成才作努力。

(二)坚持扬弃创新

对传统文化取其精华,去其糟粕,学习西方先进大学文化理念,开放眼界,用智慧的、深刻的眼光去理性思考。我们深知在探索大学文化建设道路上我们需要做的还有很多很多,所以我们要边学边做,着眼于青年一代的成长,面对国内日益严峻的就业形势,培养青年多方面技能,增强他们的抗打击能力,以应对竞争激烈的社会。

总之,发展是大学永恒的主题,高校要想在新时期有所作为,取得更大的可持续发展,就要树立正确的大学文化观。并以此为指导,立足自身实际,在不断总结探索提炼的基础上,积极培养具有时代特色的大学精神,建设富有个性特色的大学文化,并且不断创新,从而提升中国大学文化的整体水平,不断推动高等教育和整个社会政治经济文化稳定有序健康的向前发展。

四、结语

浅谈中西方教育差异范文第3篇

【关键词】中西方文化差异;跨文化交际;国际商务文化意识

商务英语作为一门用于国际商务环境中应用的专门用途英语,是大学阶段市场营销、国际商务、工商管理、国际贸易等商科专业的一门重要的必修课,其内容包括商务环境下的各个场景。商务英语教学的目的不应仅仅是教会学生某一商务情景下的英文词汇、表达方式等语言技能,而更应注重提高学生在未来职场跨文化交际的能力,即教会他们如何与英语国家的人进行成功的沟通交流,让学生了解外国人的思维方式、生活方式、价值观等,导入中西方文化差异的教育,培养学生的国际商务文化意识,使学生在未来的国际商务交际活动中避免文化冲突,成功交际。

一、跨文化交际中的中西方文化差异

1.生活方式的差异

西方人在生活上讲究舒适,即便是出差也会尽量保持如在家般的生活质量,另外对住宅的安全如高层消防问题非常重视。而相比较而言,中国人出行则尽量简单,能凑合就凑合。在住宅的防盗上下功夫大,在消防安全上则重视不够。

那么在商务活动中,比如在帮客人预订酒店时,就应注意在规格相当的基础上选取环境较好,远离市区,相对安静的酒店,最好是那种酒店外还有小花园,从房间的窗户看出去有好的风景的房间。如在海边的话,面朝大海的海景房,在内陆的话,选取俯瞰公园,小树林等的房间,一定不可订俯瞰繁忙的吵闹的街道的酒店。

如有的项目外国员工会在中国当地呆相当长商务一段时间,需要租房住时,一定注意住房的安全问题。如果住高层的房子,除了要选取24小时安保的社区外,应在住所内给配置灭火毯、消防面罩、灭火器,医药包等,并在客人入住的时候将火警报警器的位置告知。

2.饮食文化的差异

商务宴请是一项重要的商务活动,宴请融洽的氛围中对双方的沟通更有利,同时也是表达热情好客礼尚往来所必需的。充分注意中西方的饮食文化差异对成功的宴请至关重要。

如西方人不喜欢那种啃骨头的肉类,感觉既不文雅也很残忍。因此在点菜时像凤爪、猪蹄、鸭颈之类我们国内比较喜欢的菜不可以点,鱼类也是,最好是点那种没有不用吐鱼刺的鱼片。另海鲜或很辣的川菜,应事先问明客人是否可以吃。

另外餐桌上不可给对方夹菜,劝酒,让对方随意即可。此外很重要的一点是,要注意时间的掌握。在国内很多人习惯边吃边谈事情,一顿饭经常吃上好几个小时。在西方人看来,吃饭就是吃饭,氛围应轻松享受,聊聊天,谈谈风土人情,开开玩笑,吃饱了就结束,不拖拉。

3.风俗习惯和礼仪习惯的差异

在商务活动中要了解西方国家的风俗习惯和礼仪等,在交际中才不至于失礼。比如在赠送礼物时,无论礼物大小一定要包装好。收取礼物时,西方人习惯当面拆开并致谢,与我们的习惯不同。又比如在穿着方面,虽然欧美人平时讲究舒适,喜欢穿牛仔裤和T恤,但在正式的场合,都很注意穿正装,男士一般穿深色特别是黑色的西装,女士则穿根据场合不同穿套装或晚装。而在国内现在人们衣着越来越注重休闲,甚至在正式的场合也穿着休闲衣,笔者曾见一次商务接待中,外方人员全部正装,而中方大多穿休闲衣,甚至有好几个都穿的是户外运动系列的运动衣,从衣着上难免失礼。

在对待隐私方面,西方人非常注重自己的隐私,因此在商务交际中不可提及家人、工资、年龄等敏感话题,可聊一聊运动赛事、天气、娱乐、旅游度假等。打电话时,在我们国内,很多人在电话中会问对方:“在哪呀?在干什么呢?”,表示关心,或者是对话的开始,双方都理解。但在与欧美人通电话时,如果问“Where are you?”或“What are you doing?”对方会感觉非常奇怪,有窥探别人隐私之嫌。

4.思维方式的差异

西方人思维方式比较直接,守时,工作细致,认真,制定好的规则会严格遵守,讲究工作效率。不同的文化,不同的语言下人的思维方式也完全不同。了解西方人的思维方式,工作中才能互相理解,顺利合作。比如笔者曾听到一个外企的中国行政人员说班车问题,非常不理解,班车按规定是15分钟发一次,从办公室发往施工现场,循环发车。但有时发车时根本就没人,也就是空发一趟,因此中国员工认为没人时就应停发,避免资源浪费。但外方主管不这么认为,他认为,班车每15分钟发一趟的目的就是为了员工在办公区和施工现场之间往来方便的,即使无人,也照发。要是无人就停发,那间隔的时间就不再是准的15分钟了,有可能就是半个小时,间隔时间不固定了,这样往返两地之间的人员就无法估算时间坐车,有可能会等很久才能坐上车,这样就会耽误他们的时间并随之带来一连串的延误,甚至会出现事故,因此即便是空车也要严格的每15分钟发一趟。这是中西方文化差异的典型案例。

5.、政治立场的差异

中西方的文化背景下的宗教、政治都有巨大的差异。这一点学生都能理解,在商务英语交际中,尽量避免谈论政治、宗教之类的敏感话题,更不必大谈特谈国内的政策等,因为对方也不会理解也不感兴趣,对交际无益。可谈谈所在地区的近期的发展,悠久的历史,标志性的旅游景点等等。

二、商务英语教学中国际商务文化意识的培养

1.在商务英语的课堂教学中加大中西方文化差异的比重

在每一单元的主题下,都应结合教学目标,补充中西方文化差异的内容。比如:在商务电话单元中,应导入中西方电话礼仪的差异。如商务电话,打电话的时间,应在白天工作时间打,不可在周末或是晚上对方下班后,除非是有紧急的事,就算有紧急的事也应先为在非工作时间打扰别人而致歉。因为在西方人看来下班的时间就属于自己的个人时间了。再比如在机场接机单元中,应介绍接机、拿行李、订酒店等细节方面的中西方差异,以便将来学生在自己的实际工作中可以正确应对。

2.以案例的形式阐述中西方文化差异

商务英语教学中,导入中西方文化差异时采取案例的形式。来自外企的文化冲突的真实案例生动有趣,更便于学生理解,使他们在以后的职场交际中成功避免发生类似问题。但收集案例对教师来说要求很高,教师不仅应自己非常熟悉西方文化,还应到外企挂职,才能接触到鲜活的文化冲突的案例,用于教学。

3.视频的应用

现在有很多流行的美剧和电影,里面有很多片段和情节带有明显的文化特征,并且语言都是最鲜活,时下最流行的,将这样的片段选取后用于课堂,视频的资料形象、直接,教师可做必要解释,指出此处文化差异的点,学生在理解文化差异的同时,也训练了听力和口语,了解了目前某个英语国家流行的词语和说法。

三、结语

明确了解中西方的文化差异,对成功的跨文化交际至关重要。商务英语的教学中应注重文化差异的导入,培养学生的国际商务文化意识,使其在将来的职场中避免文化冲突,成功参与商务活动。

参考文献:

[1]梁爽.中西文化差异与商务英语教学[J].经贸实务,2011,10.

[2]李培.看中西方文化差异谈商务英语教学中的文化导入[J].湖北广播电视大学学报,2009,05.

[3]段学莲.交际中的中西方文化差异[J].中国科技信息,2008,03.

浅谈中西方教育差异范文第4篇

关键词:东方人 西方人 交往沟通 差异 比较

进入21世纪以来,全球化进程逐渐加快,国际交往日益频繁。我们应该了解,在文化背景相同的范围内,人们共处时很少产生交往沟通上的障碍;但若以同样的方式,去对待另一种文化背景的人时,往往会出现误解或发生冲突,影响到交往与沟通并造成不应有的损失。本文拟从中西方交往沟通的差异方面进行比较,以使我们了解哪些方面我国和西方国家有较大的差异,差异的主要方面是什么,便于我们知己知彼,才能避免中西方交往沟通过程中的误解和障碍,更好地走向世界。

中西方交往沟通中的差异是各种各样的,经过我们研究分析,发现其中有几个方面如卷入度、行为方式、自我表现和人格特质等方面的差异最为显著,下面进行分别阐述与分析。

一、心理卷入度差异

交往沟通中的“卷入度”即人际交往沟通过程中的心理卷入度,是指人为他人操心和受他人影响的程度。心理卷入程度过高是指个人在心理上与对方信息的关联程度过高。例如,在人际交往中,有人会过分地关心对方的事情,朋友遇到困难了,他比朋友还忧心忡忡;朋友办事出现失误,他比朋友还内疚和自责等;心理卷入程度过低则相反。在中西方交往沟通的心理表现中,明显存在着中国人卷入度偏高而西方人卷入度偏低的差异。

中国传统文化非常重视人际交往,由于受这种文化传统的影响,中国人热情好客,在人际交往中饱含热情,似乎没有什么可保留的,对于了解对方有关年龄、职业、收入、婚姻状况、子女等问题,觉得都理所当然。而在西方国家中,特别重视对方的隐私权。个人稳私主要包括如年龄、工作、收入、婚姻、子女等、政治观念如支持或反对何种党派、个人行为动向如去什么地方、与谁交往等,凡是涉及到个人隐私的都不能直接过问。西方人一般不愿意干涉别人的私生活和个人隐私,当然也不愿意被别人干涉。

比如,中国人会直接询问别人所买物品的价格。因为在中国人看来,物品的贵贱只是表示该物品的质量。而在西方人眼里,如果你直接询问别人所购物品的价格,就可能是探问对方的经济条件,因此,这也是西方人的隐私,属于不宜直接询问的问题。如果你想了解该物品的价格,只能委婉地夸耀、赞赏该物品,而这样的情况下西方人一般也只告诉你该物品的贵或贱,不会告诉你准确价格。再如,中国人见面打招呼时喜欢问一句“上哪儿去”,这是招呼的一种形式。而在美国,你如果问朋友上哪儿去,则可能会使对方尴尬,因为这也属于对方的隐私,是你不该过问的。

人际交往的空间距离可以分为亲密距离、个人距离、社交距离、公共距离四种。中国人的空间距离相对较近亦即人际心理卷入度高。我们在大街上经常可以看到两个中国少男或少女挽臂亲昵而行,而在西方则很少见到。西方人觉得中国人过于亲近,而中国人又会觉得西方人过于冷淡、傲慢,过分疏远,是不友好的表现。如果中国人发现交际对方的衣服上有根线头,他会很自然地帮助对方摘掉;而在西方人眼里,这是不礼貌之举。中国人看到朋友穿了件非常漂亮的衣服,会上前摸一摸,询问价钱或质地;而西方人则不会这样做,他们更多的是羡慕,并直接赞美。

上述实例都是中西方文化观念差异所致。东方人非常重情重义,西方人则崇尚个人独立。西方人在空间距离上也很在意。即使在公共场所,大家都十分自觉地为对方留出一定私人空间。比如,排队的时候他们总是习惯和别人保持一定的距离,而中国人在此类情况下习惯于人挨人、人挤人,视为正常[1]。

了解了这种差异,我们在与西方人交往沟通过程中,要注意心理卷入度不要过高,以免引起误解而造成沟通的障碍。

二、行为方式差异

交往沟通中行为方式(包括思维方式)的差异包括很多方面,下面从几个典型方面来进行阐述分析。

在沟通的方式上,西方人喜欢开门见山;中国人习惯委婉迂回。“非此即彼”的推理判断是西方理论家思考问题的基本方法。由此引发的“线性推理”的观念,好像是理所当然的事情。而中国人大多不采取直线形的方法,而是采用螺旋或波浪式的曲线,人际交往中这种传统方式导致的做事风格或处事方式,至今未尝有根本改变。

受西方文化影响的人倾向直接提出他的观点,甚至用辩论的方式来交流。在会议结束后双方不影响相互情谊。可是在东方社会特别是在中国,倾向于间接婉转及话中带话、旁敲侧击的方式沟通。另外,在双向沟通中,形体语言、表情动作是最重要的讯息。若是在沟通中表情严肃,沟通的氛围让别人感觉是在被训斥、责备,则更易引起对方的抗拒。

西方人好偏激性思维,一种思维、观点,总是先全盘否定前人的,提出自己“全新的”,一鸣惊人,在争论中再逐渐纠正自己的偏激之处,最后被人们接受,成为流行的新理论新观点,存在主义、行为主义、人本主义、精神分析学派等等,莫不如此。他们在创立理论的过程中(特别是初期),往往好走极端且有意言过其实,尤其喜好只“击”一点不及其余。待理论建立起来后,再来进行修正。如是有新精神分析学派,新行为主义,如此等等,反正不新不“偏”的东西是没有市场的。在日常生活中也是如此,凡事必弄个是非曲直,绝不含糊。在国际关系中也如此,经常使用偏激语言或偏激行动[2](美国发动伊拉克战争可为典型事例)。

在与人相处时,我们总习惯从自己的角度去为别人着想。这表现在待客和做客上,尽责的客人总是尽量不去麻烦主人,不让主人破费,因而对于主人的招待总是要礼貌地加以谢绝。比如,主人问客人想喝点什么,客人一般会说“我不渴”或“不用麻烦了”;主人在餐桌上为客人斟酒,客人总要加以推辞,说“够了,够了”。而事实上,客人并不一定是不想喝,往往只是客气而已。所以,称职的主人不会直接问客人想要什么,而是主动揣摩客人的需求,并积极地给予满足。在餐桌上,殷勤好客的主人总是不停地给客人劝酒劝菜。所以,中国人的待客和做客场面往往气氛热烈:一方不停地劝,另一方则不停地推辞。

而外国人特别是西方人,无论是主人还是客人,大家都非常直率,无需客套。当客人上门了,主人会直截了当地问对方“想喝点什么”;如果客人想喝点什么,可以直接反问对方“你有什么饮料”,并选择一种自己喜欢的饮料;如果客人确实不想喝,客人会说“谢谢!我不想喝”。在餐桌上,主人会问客人还要不要再来点,如果客人说够了,主人一般不会再向客人劝吃请喝。

无论是中国人,还是西方人,都喜欢向自己的亲朋好友提一些友好的建议和劝告,以示关心和爱护。但中西方人在提劝告和建议的方式上却有很大区别。中国人向朋友提建议和劝告的时候,往往都非常直接,常用“应该”、“不应该”,“要”、“不要”这些带有命令口气的词。比如,“天气很冷,要多穿点衣服,别感冒了”;“路上很滑,走路要小心”等。西方人在向亲朋好友提劝告和建议的时候,措词非常婉转,比如,“今天天气很冷,我要是你的话,我会加件毛衣”;“你最好还是把胡子刮了吧”。一般来说,双方关系越接近,说话的语气越直接。但即使是最亲密的人之间,也不会使用像我们那样的命令语气。否则,会被认为不够尊重自己独立的人格。

最耐人寻味的是,最近西方的研究显示,长期旅居东方的西方人和移居西方的东方人,在心理实验中的表现都介于中西方之间,并没有显示西方人或东方人的行为特征。这预示着,全球一体化的时代,在人文思想上或许会出现新气象[3]。

三、自我表现差异

西方人崇拜个人奋斗,尤其为个人取得的成就而自豪,从来不掩饰自己的自信心、荣誉感以及在获得成就后的狂喜。相反的是,中国文化则提倡谦虚谨慎,不主张炫耀个人荣誉,无论任何时候谦虚都是一种美德。

一般来说,中国人大多反对或蔑视王婆卖瓜式的自吹自擂,然而中国式的自我谦虚或自我否定却常常使西方人大为不满。这在中国人看来当然是一种谦虚的说法,而在西方人看来,不仅否定了自己,还否定了赞扬者的鉴赏力。可见,这种中国式的谦虚在西方资本主义的竞争市场是行不通的。

我们一直视谦虚为美德。不论是对于自己的能力还是成绩,总是喜欢自谦。如果不这样可能会被指责为“不谦虚”、“狂妄自大”。比如,中国学者在作演讲前,通常会说:“我学问不深,准备也不充分,请各位多指教”;在宴会上,好客的主人面对满桌子的菜却说:“没有什么菜,请随便吃”;当上司委以重任,通常会谦虚地说:“我恐怕难以胜任。”

而外国人特别是西方人没有自谦的习惯。他们认为,一个人要得到别人的承认,首先必须自我肯定。所以,他们对于自己的能力和成绩总是实事求是地加以评价。宴请的时候,主人会详尽地向客人介绍所点菜的特色,并希望客人喜欢;而被上司委以重任的时候,他们会感谢上司,并表示自己肯定能干好。

我们和西方人在对待赞美的态度上大不相同。别人赞美的时候,尽管内心十分喜悦,但表面上总是表现得不敢苟同,对别人的赞美予以礼貌的否定,以示谦虚:“还不行”,“马马虎虎吧”,“那能与你相比啊”,“过奖了”等。而西方人对待赞美的态度可谓是“喜形于色”,总是用“Thank you”来应对别人的赞美。

西方人自我中心意识和独立意识很强,主要表现在:自己为自己负责。在当今竞争异常激烈的社会,每个人生存方式及生存质量都取决于自己的能力,因此,每个人都必须自我奋斗,把个人利益放在第一位;不习惯关心他人,帮助他人,不过问他人的事情。正由于以上两点,主动帮助别人或接受别人帮助在西方往往就成为令人难堪的事。因为接受帮助只能证明自己无能,而主动帮助别人会被认为是干涉别人私事。

中国人的行为准则是“我对他人,对社会是否有用”,个人的价值是在奉献中体现出来的。中国文化推崇一种高尚的情操——无私奉献的利他主义。在中国,主动关心别人,给人以无微不至的体贴是一种美德,因此,中国人不论别人的大事小事,家事私事都愿主动关心,而这在西方则会被视为“多管闲事”。

四、人格特征的差异

中西方的人格差异在儿童期就有显著差异。西方家长普遍认为孩子从出生那天起就是一个独立的个体,有自己独立的意愿和个性。无论是家长、老师还是亲友,都没有特权去支配和限制他的行为,在大多数情况下都不能替孩子做选择,而是要使孩子感到他是自己的主人,尊重和理解孩子的愿望和心理。而中国家长受封建社会意识的长期影响,认为孩子是“自己”的,孩子是“不懂事”、“无责任感”的,家长对孩子负有全面的责任,所以自然就以孩子的“主人”自居,而且大都要求孩子顺从、听话,听话的孩子才是“好孩子”,极大地束缚了孩子的自主意识和自我发展。

从人格发展方面来说,中国的文化传统和教育体系使中国人更内向、抱负水平较低、依赖性强、笃信权威、求同、保守等不足,但相对地比较能吃、任劳任怨、忍受能力强等优点;西方人明显地更加外向,抱负高,从小注重雄心壮志的培养,具有较好的独立性、主体性、创造性、求新求异性,但责任感略差,忍受力较差。中国由于生产力低下,老人们靠人抚养,故衍生了长辈的绝对权威观念,子孙们绝对服从长辈。中国文化上的这种“长上文化”严重阻碍后代人独立、健康的发展,挫伤青年人的蓬勃锐气。

从做人做事风格来说,在古代中国,无论做人做事都带有表演性质。中国人发明“做人”一词一向很绝妙。它意味着人不是天生的,而是做出来的,而且是做出来给人看的。中国人生活得比较封闭,人际交往圈子小,所以非常注重选择交往对象的品质,总想和人品好的人交朋友,故有时显得很孤僻。从人格方面来讲现代社会的中国人与古代差别并不太大。西方人做人做事都比较直接(国际关系除外),内外基本一致,生活态度开放,交往圈子大,不拘小节。

西方人办事有计划性,时间观念强。他们认为。工作时间就应该拼命干,休闲时也应尽情潇洒。与中国文化不同的是,美国人在休闲时从不谈工作。在工作中,经理与下级保持一定的等级距离,对下级的工作过错极为认真与严肃。但在休息时,下班后或一起在酒吧、高尔夫球场时,上级和下级之间毫无等级距离,关系融洽,热情友好,经理也会虚心地向下级讨教经验。这说明西方文化有私人空间与公共空间之分。在私人空间里,无人可以入侵。在公共空间里,每一成员应受公共空间区域的限制。但如果再中外合资企业中,中方经理如没有认识到美国的这种文化。而是以中国的文化来对待美国的文化,就会产生冲突[4]。

综上所述,中西方交往沟通中的差异在合资企业中屡见不鲜。这种非管理因素常常造成误解和关系恶化,甚至导致商务活动和决策的失败,严重影响合资企业的发展和利润的回报。即使美国这样一个文化包容性很强的国家,据《华尔街杂志》估计,每年因为跨文化沟通的失误而造成的损失也高达几十亿美元。文化差异与冲突已成为国际商务沟通和文化交流的绊脚石,值得我们大家深入思考,多方面进行研究比较,才能更好地融入全球化的进程之中,使中国更好更快地发展和强大[5]。

参考文献:

[1] 敖登. 浅谈中西方文化差异[J]. 前沿, 2005年第10期

[2] 郑晓辉. 论中西方文化背景与思维方式的差异[J]. 高等教育与学术研究, 2007年第5期

[3] 徐晓丹. 中西方文化价值取向的差异及其融合趋向[J]. 理论探讨, 2005年第3期

浅谈中西方教育差异范文第5篇

【关键词】中职英语教学 跨文化意识培养 教学观念 学习兴趣 交际能力

【中图分类号】G633.41 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2013)06-0105-02

一、引言

培养学生的跨文化意识是中职英语教学的重要目标,学生只有具备了跨文化意识,他们才能更好的学习英语,理解英语的文化内涵,提高学生的语言交际能力。文章结合中职英语教学的实际情况,分析了中职英语教学中培养学生跨文化意识的必要性,并提出了培养学生跨文化意识的策略,希望能够引起教学工作者对这一问题的进一步关注,能够对教学实际工作发挥指导作用。

二、中职英语教学培养学生跨文化意识的必要性

中职英语培养学生跨文化意识是非常重要的,有助于提高学生的语言交际能力,它的必要性表现在以下两点:

1.新教学大纲的要求。新的教学大纲明确规定:在教学过程中,要培养学生的文化意识,提高学生的文化素养,引导学生了解和认识中西方文化之间的差异,培养学生正确的情感、态度和价值观。所以,在教学实践中,我们要落实大纲的要求,注重培养学生的跨文化意识,通过英语的学习,让学生更好的学习西方文化,了解中西文化的差异,并提高学生跨文化交际的能力。

2.现实交往的需要。中西文化存在着很大的差异,如果对西方文化缺乏了解,往往会因为理解和翻译的错误而给交往带来尴尬的局面。一方面,一些学习英语很多年的学生根本没有运用英语进行交际的勇气,这与英语教学的目的是相背离的。另一方面,与外国人交往中由于用语不当而造成尴尬的局面。例如,一见面就问别人的年龄和收入,这在西方往往被认为是很不礼貌的方式甚至是侵犯隐私的行为,会引起对方的反感。而导致这种现象产生的原因是对西方文化缺乏相应的了解,缺乏跨文化意识。所以,在教学实践中,必须重视对学生跨文化意识的培养,提高学生的语言交际能力。

三、中职英语教学培养学生跨文化意识的策略

在教学实践中,为了培养学生的跨文化意识,提高学生的交际能力,笔者认为可以采取以下相关策略:

1.更新教学观念,强化文化交际意识。要培养学生的跨文化意识,教师首先必须做好引导工作,更新教学观念,重视培养学生的跨文化意识。一方面,教师要注重提高语言运用意识,丰富自己的知识,多接触外国文化,提高自身的文化素养,并将其很好的运用到教学实践中,提高教学水平。另一方面,要改变单一的教学模式,采用灵活多样的教学方式,提高学生学习外国文化知识的积极性和主动性,提高学生对文化的鉴赏能力和运用能力。

2.营造良好的氛围,激发学生的学习兴趣。学生如果缺乏对外国文化的了解,必然会影响课堂学习效率的提高。因此,必须营造良好的氛围,创新教学方式,利用先进的教学手段,才能加强对学生跨文化意识的培养。例如,在教学过程中,巧妙的创设轻松愉快的学习情境,并渗入文化教学,增强英语教学的趣味性,激发学生的学习兴趣。又如,充分利用多媒体技术,通过视频、音频、图画等将英美文化图文并茂的展示给学生,使学生在浓厚的英美文化氛围内体验中西文化的差异,并从文化的角度来学习语言,增进对英美文化的了解,引起学生学习的兴趣,了解中西文化的差异,使他们更好的学习英语,提高语言交际能力。

3.重视内容导入,培养文化交际能力。第一、词汇教学。在词汇教学的过程中,除了让学生掌握正确的发音和含义之外,还应该充分挖掘词汇的文化内涵,例如,在学习“龙”这个单词的时候,在英美国家龙是罪恶的象征,而在中国龙是吉祥的象征,因此,在教学的过程中要解释词汇的文化内涵,以进一步提高学生的跨文化意识,使他们能够准确的运用所学词汇进行交际。第二、口语教学。要积极创设各种情境,构建真实的交流氛围,使学生在这样的氛围中体验到不同文化的差异,了解西方国家的风俗人情,掌握正确的与人交流的规则,避免问年龄、收入、婚姻状况等问题,使学生能够运用所学的语言进行得体的交流,提高跨文化意识和交际能力。第三、阅读教学。在阅读教学中要重视文化信息的导入和对学生跨文化意识的培养,这样不仅能够消除学生阅读上的障碍,还能够加深学生对阅读内容的理解,把握好文章的主旨,有利于提高学生的阅读能力和写作能力。

4.组织课外活动,提高学生文化意识。教学实践表明,课外活动是培养学生文化意识的重要途径之一,所以,除了课堂教学之外,要想培养学生的跨文化意识,还必须认真组织课外活动。例如,开设选修课程,让学生阅读英文原著,收听英美广播,观看英文原声电影等等。通过这些活动,将学生置于原汁原味的英美文化环境中,有利于增加学生对英美文化的理解,能够真实感受东西文化的差异,在无形中会更多的学习西方文化,提高自己的跨文化意识。此外,还可以组织一些课外活动,比如英语演讲、英语竞赛、话剧表演、英语广场等等,让学生积极参与到这些活动中来,不仅能够拓展学生的知识面,提高学生的团队协作意识,还能够丰富学生的知识,对外国文化有更加深入的了解,提高跨文化意识和语言交际能力。

四、结束语

总而言之,在中职英语教学中,培养学生的跨文化意识具有重要的现实意义,今后在教学实际工作中我们需要根据实际情况,采取相应的策略,注重对学生跨文化意识的培养,全方位的向学生进行文化意识培养的教育工作,激发学生的学习兴趣,鼓励学生进行文化知识积累,提高学生的跨文化交际能力,为他们以后进一步学习英语,提高英语水平奠定坚实的基础。

参考文献:

[1]孙雪.浅谈中职英语教学与跨文化意识培养[J].华章,2012(17)

[2]李淑红.浅谈中职英语教学中的跨文化教育[J].教师, 2012(17)