前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇商务英语的概念范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
[关键词] 隐喻认知商务语篇
商务用途英语属于专门用途英语,是以服务于商务活动内容为目标、为广大从事国际商务活动的人们所认同和接受、并具备较强社会功能的一种英语变体,国际商务活动涵盖了技术引进、对外贸易、招商引资、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等。商务用途英语中存在的大量专业术语会造成人们理解的困难,但仔细分析,不难发现其中有不少属于隐喻的范畴。而认知理论认为,隐喻能作为理解的工具。商务用途英语中的隐喻体现了其在商务领域的认知功能,如果我们能了解这些隐含的概念机制,就能更好地理解商务英语语篇,减少跨文化交际中的语用失误。
一、认知理论框架下的隐喻研究
现代隐喻研究从认知理论出发,认为隐喻不仅是一种语言现象,它还是人类认知世界的方式,是人们形成概念的非常重要而又普遍的认知机制。Lakoff和Johnson认为隐喻普遍存在,是人类核心和天赋的认知本能。人们通过比较不同事物间的相似性而认识事物的特征,从而以新的角度来认识我们生存的世界,特别是抽象事物,建构知识体系。人们的日常生活会话中充满了隐喻,即使在严密的科学语言中隐喻也随处可见;哲学越是抽象,越需要借助隐喻来进行思考。
我们可能没有意识到隐喻的存在,这主要是由于这些隐喻表达经人们反复使用已成为常规用法固化在语言中,一般人已感觉不到其隐喻性了。但根植于人类思维的隐喻概念有助于人类不断扩展其认知概念系统。隐喻是概念系统中一个概念域向另一个概念域的结构映射,即从源领域向目的域的映射,是用一种非常不同领域的经验理解某一领域的经验。源领域的部分特点被映射到目的域上,后者通过前者而得到部分理解。而建立起这种联系的基础就是事物间的相似性,这种相似性可以是常规性的,也可以是创造性的,寻找和理解相似性的过程本质上则是两个不同语义领域的互动过程。
商务活动领域中的隐喻也正是通过映射,把难懂的经济概念与较容易理解的事物联系起来。这类经济隐喻已深深根植于经济语言中,它以其独特的视角,反映对经济事物结构及其规律的认知,对人们经济概念的形成起着重要的作用。
二、商务用途英语中的概念隐喻
McCloskey率先对经济领域中的隐喻展开了深入研究,他指出经济语言是高度隐喻化的语言,Charteris-Black也发现《经济学人》杂志出现的隐喻性词汇频率远比其他普通杂志要高。隐喻所具有的生成力使得日常词汇可用于阐述和讨论与经济活动有关的概念,帮助人们更好地理解各种商务活动。在商务用途英语中很多隐喻因长期使用而固化,已成为从事商务活动的人们经常使用的专用术语,成为解释和说明其他经济现象和理论不可缺少的基础,人们已经不觉得是隐喻,而成为认知思维的一部分。分析英语商务报道和文本中的隐喻,典型的概念隐喻有以下几类:
1.战争隐喻
战争概念图式常出现在文学影视作品和新闻媒体中,传统的战争图式中包含了对峙、防守、进攻、伤亡、输赢等。随着商品社会的发展,经济实体间的竞争越来越激烈,商场就如同硝烟弥漫的战场,也有攻防、输赢等,“商场如战场”就成了一个经典隐喻,经济竞争就是战争,price war①、trade wars、brand war、advertising campaign、a takeover battle、invading new markets、Coke versus Pepsi、local banks are fighting back、local cigarette makers are up in arms、this is more than just a fight over a single piece of software、…threaten the survival of the world’s largest software company这一切隐喻显示了经济活动中你死我活的斗争。
2.体育运动隐喻
体育运动一直是人类生活必不可少的组成部分。尤其近年来在电视实况转播及全球化推波助澜下,运动已成为国际间共通的语言。正由于运动与媒体的密切关系,也由于体育在文化中的地位,人们对体育有着相当的熟悉程度。因此在经济新闻报导中,也常常能见到以体育运动作为源领域的隐喻映射。运动能非常恰当地体现经济的运作,运动与战争不同,虽然竞技性很强,但有必须遵守的游戏规则,通常体现出一定的规则性,这也反映出商务活动领域的规律性。常见的运动隐喻有:outsider、stalemate、key players、the front runner、a knockout blow、hurdles、to be shown the red card、the U.S. economy turned a triple play Thursday等。
3.水的隐喻
水在人们日常生活中不可或缺,人们对水有直接的体验。水可以置于容器中,可以流进流出,会聚集成江河海洋。水的流动往往是持续的,有一定的强度和力度等。人们将这些图式概念投射到目标域的经济领域里,就形成了“资金是流水”的隐喻概念。经济活动的起伏就象海水一样潮涨潮落,因此海水也是常用的概念隐喻。如cash flow、The market is flooded、The market is buoyant、The market has dried up、floating interest rate、…inflationary pressures may build up or bubbles may appear in financial markets、the new corporate advisory and money-management firm joins a rising tide of boutique investment banks等。
4.生物隐喻
把经济活动与有灵的生命相比较也是常见的概念隐喻,生物隐喻包括了人类和动植物。
(1)人体隐喻
经济被视为象人一样的有机体,有生老病死,也有喜怒哀乐,并会呈现出有机体的各种活动方式,如in today’s infant electronic commerce market, producing new jobs at a healthy pace、markets seem to have qualms、economy was hurt badly by a global slowdown、businesses have been limping along、with BMW’s disastrous takeover of Britain’s Rover Group and DaimlerChrysler’s marriage now facing divorce、reports on the death of inflation are therefore much exaggerated等。人体概念域中的血缘关系也被映射到了经济域,用来表示经济组织间的所有权关系,如:the mother /sister /daughter company等。
(2)动物隐喻
商人和商务活动被喻为各种类型的动物或动物的行为,如:a bear market, bear trap, bear hug, bull market, bull position, lame duck, killer bees, cash cow, cat and mouse, trotting inflation, shark watcher, snake currency, butterfly effect等。
(3)植物隐喻
植物的生长过程常用于映射经济的萌芽、繁荣、没落或衰亡等发展阶段。如bud, seed money, flourish, branch company, grass-root economy等。
5.交通和道路隐喻
人类对交通和道路的认知,源于直接的身体体验及对空间的感受。在这个从一个点到另一个点的运动过程中,有起点、终点、起步、行程和路途中可能出现的障碍等。经济发展本身就是一种运动和变化,与道路,以及运动概念的内部结构有相似性。常出现的隐喻概念有“经济发展是道路/某种交通工具的运动”。同时事物的状态、变化等也可通过道路隐喻概念来形象化,经济的运动就像船、飞机等交通工具的运动。如flagship、float、anchor、create ‘ripples’ when moving in the ocean、a soft landing, steering a company through bad times、The program of labor market deregulation has been stopped in its tracks.等。
6.戏剧隐喻
金融市场通常变化多端,充满不可预测性,也像戏剧一样充满了戏剧性,因此在商务用途英语中,戏剧也是常用的概念隐喻。如:banks…are still looking for a role, behind the scenes, Mr Grasso is famous for his showmanship, the Japanese still see high drama in the smallest setback。
由上述分析可见隐喻确实广泛存在于英语商务语篇中。
三、概念隐喻在商务语篇中的功能
Lakoff和Johnson提出了隐喻的认知论和建构论,认为隐喻是语言中的普遍现象,是人类认识世界及文化的有力工具,同时又使所使用的语言简洁、形象、生动。每当社会、文化、科技等有了新发展,涌现新思想和新观念时,就需要有词汇来再现这一切,大量新的形象和概念就应运而生。商务英语巧妙地运用隐喻的认知功能,扩大了语言的使用范围,增强了语言的表达力,把读者难以理解的概念形象化和直观化。商务英语词汇中这些具有独特行业特点的词汇承载了商务方面的理论与知识,有助于人们对经济原理和运作的认知和理解。
此外,隐喻还具有在社会交往中加强亲密程度的社会功能。在商务英语语篇中,有许多原本属于隐喻的词语因长期使用而成为约定俗成的表达,已被看作专门术语了。这些经隐喻化而约定俗成的词汇使得从事商务和经济活动的人们紧密地进行交流和沟通,从而体现出隐喻强烈的社会功能。
在商务活动与商务谈判中,我们必须意识到隐喻的存在机制和功能,关注中英文两种文化及认知方式的差异,从而减少跨文化交际中的语用失误。
①本研究的语料来自The Economist, The Financial Times, BBC及CNN等媒体的网络新闻报道。
参考文献:
[1]李明:商务用途英语中经济类文本里的隐喻机制及功能[J].广东外语外贸大学学报, 2005(2)
[2][6]Lakoff, G.& M. Johnson. Metaphors We Live By[M]. Chicago: The Chicago University Press, 1980
1.1“商务(business)”的定义
“商务”是一个很宽泛的概念,它的词典意义至少有20多种。那么,在商务英语中的“商务”到底指的是什么?它的界定,对于商务英语专业的学科建设和课程设置都具有重大意义。有学者认为“商务”这个概念可以有广义和狭义之分。例如,对外经济贸易大学商务英语本科专业申报报告中写道,狭义的商务指做生意,广义的商务是指包括贸易、金融、投资、旅游、外事等在内的业务和公务活动。但这种定义太过宽泛,并没有对商务英语中的“商务”进行准确定义。在英语中,“business”这个词在商务用语和普通用语中含义不同。《剑桥商务英语词典》网络版的解释是“买卖商品或服务的活动,或以从事此类活动的组织、公司或个人以求赚钱的工作”。在这种语境下,“business”的特点是以盈利为主要目的,这也是“business”最初始的内涵意义,即我们汉语中“商务”的意义范畴,可以称其为狭义上的“business“。例如:?Ourfirmdoesalotofbusinesswithoverseascustomers.(business:theactivityofbuyingandsellinggoodsandservices)?Sheownsseveralbusinessesinthecity.(business:狂companyororganizationthatbuysandsellsgoodsorservices)?He''''sinthefrozenfoodbusiness.(business:workthatyoudotoearnmoney)在《剑桥英语高级词典》?这部普通英语词典(网络版)中,"business"除了表示以上含义外,还能表示个人所做的事情或只涉及个人的事项,或是个人参与其中并给出意见的情况或活动。这种用法中的“business”的特点是不以盈利为目的,所以不能把它翻译成“商务”,只能译成“事务”。例如:?Whatshedoeswithherlifeisherbusiness.(business:thethingsthatyoudoorthematterswhichrelateonlytoyou)?Imakeitmybusiness(=Ifeelitismyparticularduty)tocheckthemonthlyaccounts.?Arrangingatripabroadisatime-consumingbusiness.(business:asituationoractivity,oftenonethatyouaregivingyouropinionabout)由此可见,商务英语中的“商务”应该指狭义上的“business”,即与盈利相关的商务贸易活动、组织或工作。而“以盈利为目的”是“商务”的重要特征,因为正是这一特征,最终从性质上确定了商务英语与普通英语的差异。这一意义的确定,对商务英语的学科建设也具有重要意义。
1.2“英语”的定义
商务英语专业中的“英语”与英语语言文学专业(英语专业)的“英语”并非同一个概念。在现行的英语教学中,英语专业是以文学英语为文本进行的普通英语教学。而商务英语中的“英语”是国际商务活动中传递知识信息的载体,由于所传递的知识信息具有国际商务活动的特性,所以与普通英语相比,商务英语中的“英语”具有其自身独特的语言特征,如正式、准确、精练、专业性强等。因此,商务英语专业的“英语”教学研究应该是以合同、信函、演讲、报告、货币支付、保险等商务内容为文本,教学研究重点是商务交际中所使用的英语语言特点,包括词、句、篇章、语体、语用、修辞、写作等方面的特点,以及商务英语与普通英语所存在的差异(张武保、严新生,2008:102)。但是从目前的教学情况看来,商务英语专业的英语教学文本与英语专业的并没有太大区别,这种情况严重制约了商务英语专业的发展,应该得到充分重视和改进。
1.3“商务英语(BusinessEnglish)“的定义
“商务英语(BusinessEnglish)"一词的定义在目前也存在很多争议,主要分歧在于作为专业的定义与作为课程名称的定义的混淆。我国学者根据中国的特殊国情,对商务英语给出了不同的定义。例如:张佐成(2008:28)认为:国际商务作为社会经济活动,其活动参与人采用/化用商务惯例和程序,选择使用英语的词汇语法资源以及视觉、听觉符号资源,通过书面、口头或/及多种模态,以实现其交际目的。商务英语就是以这个策略际系统为内容的教学活动。翁凤翔(2009:7)认为:商务英语是人们在从事国际商务活动过程中经常使用的以及国际商务学科所1涉及的英语。简单来说,商务英语就是普通英语+国际商务行业英语。从学科角度看,商务英语是研究商务英语教育规律、教学规律以及英语在国际商务环境中所使用的规律的科学。陈准民、王立非(2009:5)认为:商务英语指在经济钱化的环境下,围绕贸易、投资开展的各类经济、公务和社会活动中所使用的语言,具体包括贸易、管理、金融、营销、旅游、新闻、法律等。总结以上观点,“商务英语”一词主要指的是两种概念:(1)指人们在国际商务活动中所使用的英语语言概念;(2)指商务英语的专业概念。当“商务英语”指人们在国际商务活动中所使用的英语语言时,它实际上是一种交际工具,是在国际商务活动中传递知识信息的语言载体。根据之前提到的“商务”的概念,我们可以把“商务英语”定义为“以盈利为目的的组织、个人在买卖商品或服务的国际商务活动中所使用的英语语言”。当“商务英语”指商务英语专业的时候,它指的是以涉及贸易、管理、营销、金融、法律、外事、旅游等方面的国际商务活动为内容的英语专业教学。商务英语作为满足特殊商务目的的学科在语言层面上有自己的术语和形式,在需求分析、教学目标、教学内容、教学评估、教学大纲上也有其自身的特点(尤亚敏、张武保,2011:160)。至于我国的“商务英语"是否应该叫做“国际商务英语”,正如翁凤翔(2009:98)所说,我国的“商务英语”其实已经等同于“国际商务英语”了。对中国人来说,英语本身就是一门外语,我们通常所提及的商务英语就是指在从事国际商务活动过程中所使用的英语,而从事国际商务活动就必然会涉及国际支付、国际金融等涉外领域,因此商务英语自然就具有国际性。换言之,在我国,“商务英语”就是指“国际商务英语”’而“商务”就是指“国际商务”,“国际”二字只是被省略了。
2.商务英语专业中旳概念
目前我国对商务英语专业的英文表达方式主要有“BusinessEnglish”和“EnglishforInterna-tionalBusiness”两种。虽然中文同为“商务英语”,但这两者的关注点是否相同?另外,我国的商务英语专业人才培养目标和课程设置应该是什么?下文将对这些问题展开讨论。
2.1“BusinessEnglish”与"EnglishforInternationalBusiness”的异同
商务英语教学与研究起源于应用语言学的专门用途英语(EnglishforSpecificPurposes,简称ESP),它具有应用于特定职业领域的特殊目的性以及内容专门化的特点,而ESP的教学理论就是要针对学习者特定的目的和特定的需要进行英语教学。在ESP理论下,商务英语还可以分为普通商务英语(EnglishforGeneralBusinessPurposes,简称EGBP)和专业商务英语(Eng-lishforSpecificBusinessPurposes,简称ESBP)。EGBP是以各种不同的商务背景为综合教材内容的商务语言培训,而ESBP则对商务专门知识的要求较高,是指特定行业的专业语言培训(张武保、王维,2011:306)。前者的培训对象是粗放型的,教学目的是让学生对国际商务活动中各个学科领域的商务英语有所了解,掌握基本的商务英语知识。而后者的培养对象是具体的、有针对性的,学生以学习普通商务英语为基础,同时学习较为系统的国际商务基础知识以及某一国际商务学科的专业知识。目前’商务英语的教学模式主要有两类:一类是国外的语言培训模式,其特点是短期性、针对性、课程性、商业性等,属典型的ESP理念研究范畴。中国早期的商务英语教学取名为“Eng-lishforInternationalBusiness",就是受了ESP理念的影响。这一类的教学模式能够针对不同职业领域进行英语培训,也更利于培训机构针对市场需求做推广,属于专业商务英语。而另一类商务英语的教学模式就是我国大学里的商务英语专业教学模式,具有全日性、复合性(语言与专业并重)、专业性、服务性等特点,属于普通商务英语。商务英语专业的英文名称虽然为“Busi-nessEnglish",但实质上只是“English",其课程设置与英语专业的没有太大区别,有些甚至连教材都是一样的,这就导致了概念的混淆。因此我们建议,商务英语专业应该从教材、课程设置、师资等方面着手,彻底从“English"转变为“BusinessEnglish"。为了更好地区分普通商务英语和专业商务英语,我们提议可以把普通商务英语称为商务英语(BusinessEnglish),如我国的商务英语专业就属于这个范畴;而把专业商务英语称为EFX(Englishfor...),如“EnglishforMarketing"、“EnglishforManagement"等,以便于研究和区分。
2.2商务英语专业与英语专业的比较研究
2011年底,教育部把商务英语专业正式列入新颁布的《普通高等学校本科专业目录(修订一稿)?中,商务英语成为了与英语专业平行的一门专业。根据《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)(下称“《要求(试行)》”),商务英语专业中英语语言能力课程、商务知识课程以及跨文化交际能力课程的比重是6:3:1。然而,通过对比商务英语专业与英语专业、管理专业的教学大纲①可以发现(详见附录一),商务英语专业有55学分的英语课程与英语专业的相同或相似,有34学分的商务课程与管理专业的相同或相似,它们分别占了商务英语专业总125学分的44%和27.2%,合计超过70%。所以说,目前商务英语专业的课程设置实际上是把英语专业的英语课程和管理专业的商务课程进行了拼凑的结果。虽然这是商务英语学科建设初期的必然现象,能够帮助一个新兴专业快速成型,但如果商务英语专业一直保持这种借鉴已有专业课程设置的过渡时期产物,而没有自己的独创性,长此以往必然会失去生命力。一旦英语专业加大商务课程的比重,或管理专业加大英语课程的比重,那商务英语专业的存在性就会受到前所未有的冲击。此外,?要求(试行)》中英语语言能力的课程约占了总比重的60%’在商务英语专业中处于核心地位。然而我们应探讨这样一个问题,英语作为一种技能,是一种载体,在商务英语专业中大家都将其称之为工具。如果把工具与专业内容的比重倒置,这样合理吗?在这一点上,我们可以从英语专业中获得一些启示。根据2000年的《高等学校英语专业英语教学大纲》(下称“《大纲》”),此前的问卷调査早已证明,参加调査的国有企业、外经贸公司和教育部门等对于单一外语类毕业生的需求量已降至零。为了适应新时代的需求,高等学校外语专业教学指导委员会英语组对英语专业的大纲进行了修订。2000年的《大纲》把英语专业的课程分为英语专业技能、英语专业知识和相关专业知识三种类型,其中专业技能课程占总学时的65%,专业知识课程占总学时的15%,相关专业知识课程占总学时的20%。虽然相关专业知识(指与英语专业有关联的其他专业知识)的比例得到了增加,但从2010年开始,英语专业连续3年都被教育部列为中国大学十大“红牌”专业?,成为失业量较大、就业率持续走低、月收人较低且就业满意度较低的高失业风险型专业。英语专业这个曾经的热门专业如今却变成了“红牌”专业,它是否需要重新思考一下自己的核心应该是什么?在专业课程设置中,英语专业技能课程的比例是否偏重?如果把语言这种工具当做是本科专业的核心,是否欠妥?毕竟只有在大专或中专这些培养层次才是以工具或技能为培养核心的。相比之下,商务英语专业的教学大纲与英语专业如出一辙,除比例上有少许差异外’内容上几乎趋于一致,这样又是否恰当?从英语专业的《大纲》中我们不难发现一个事实,那就是我国每年仅需要少量的英语与文学或语言学相结合的专业人才来从事外国文学和语言学的教学和研究工作,但却大量需要英语与其他学科,如管理、法律、科技等相结合的复合型人才。培养复合型的国际化人才是社会主义市场经济对英语教育提出的要求。因此,顺应时代新需求应运而生的商务英语专业,其专业核心内容应该是“商务”,即以英语为载体的商务学科知识。这一问题我们将在下文3.3中评述。
2.3商务英语专业的人才培养目标是什么
根据《要求(试行)》,商务英语本科专业的培养目标是“培养具有扎实的英语基本功、宽阔的国际化视野、合理的国际商务知识与技能,掌握经济、管理和法学等相关学科的基本知识和理论,具备较高的人文素养和跨文化交际与沟通能力,能在国际环境中用英语从事商务、经贸、管理、金融、外事等工作的复合型英语人才”(陈准民、王立非,2009:5)。而英语专业《大纲》的人才培养目标是“培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才”。那么,商务英语专业和英语专业的“复合型英语人才”到底有何差异呢?如果英语专业毕业的学生也能满足《要求(试行)》所提到的人才培养目标,教育部又何必另设商务英语专业呢?此外,“英语人才”指的是什么人才?是否只要能够用英语从事某种活动的人就算是英语人才了?如果是的话,以此类推,只要能用汉语从事某种活动的人也算是汉语人才了。这显然不合乎逻辑。因此,商务英语专业培养的应该是国际化的商务人才,而非英语人才。英语只是国际化人才必备的技能,而非他们从事国际商务活动的知识范畴。英语不应该、也不能够成为高校一个专业的人才培养目标。综上所述,商务英语专业的人才培养目标应该是以英语为载体,以管理学、经济学、法学等相关学科的主干课程为主修内容,培养能够熟练地运用英语直接有效地进行各种国际商务活动的国际化人才。目前对国际化人才培养目标的较权威定义是:“在进一步加强爱国主义教育的同时,注重培养学生国际理念、国际竞争与国际合作意识;在继承中国优秀文化传统的同时,注重多元化的吸收,并具备良好的文化“免疫力”,注重综合素质、良好心理素质的培养;鼓励学生掌握一种或多种外语,并善于进行国际间的文化合作、沟通及信息处理;具有创新意识和创造能力”?。但这个培养目标很宽泛,商务英语专业的人才培养目标关注点应该更为集中,即培养国际化的商务人才。那么,何谓国际化的商务人才?为了结合我国市场的实际需求,我们进行了一个《国际化商务人才知识技能调査》(下称"《调査》”),收集了来自不同行业的108份有效问卷(调查结果见附录二)。调査结果发现’受访企业普遍认为管理知识、跨文化商务知识、市场营销知识、国际贸易知识、经济学知识、中国商务模式知识以及国际金融知识是国际化商务人才必备的重要专业知识,而人际沟通能力、学习能力、合作能力、应变能力、执行能力、时间管理能力、环境适应能力、商务英语听说能力等,则是国际化商务人才应该具备的技能。总的来说,我国商务英语专业的人才培养目标应该是:在国际化商务背景下,掌握管理知识、市场营销知识、国际贸易知识、跨文化商务知识、中国商务模式知识等商务专业知识,具备跨文化人际沟通能力、学习能力、合作能力、应变能力等技能,了解中国国情,能够熟练地运用英语直接有效地从事以国际商务服务、国际商务运作、国际商务管理为主的国际商务活动的国际化商务人才。
2.4关于商务英语专业课程设置的原则讨论
在讨论商务英语专业的课程设置之前,有两个定义必须理清,那就是“curriculum"和“sylla-bus"。“curriculum"可以翻译为“全部课程、必须课程”,它是对一个学科或专业的总体课程规划,包括学科或专业的基础课、必修课、选修课等教学内容,以及教学目标和学习活动等;而“syl?labus"则可理解为“教学大纲、课程大纲”,是某一门课的教学计划,重点是在一门课的教学内容选择和组织上,同时还规定了课程的进程安排。可以说,“syllabus”与“curriculum"是两个不同的概念,两者是有密切的关系,但不可混淆。根据《要求(试行)》,商务英语专业课程主要由语言能力课程、商务知识课程、跨文化交际能力课程和人文素养课程4个模块构成,各课程群开课时数的大体比例为:语言能力:50%~60%,商务知识:20%~30%,跨文化交际能力:5%~10%,人文素养:5%~10%。虽然“试行”中的课程设置体现了跨学科的特性,但从英语语言、商务知识以及跨文化知识的课程约为6:3:1的比例中可以看出,英语语言这个“工具”所占的比重较大,而商务专业知识的比重偏少。在上文我们巳经提过,目前商务英语专业的课程设置实际上是把英语专业的英语课程和管理专业的商务课程进行了拼凑的过渡时期产物。为了突出商务英语专业所应有的独特教学模式,其课程设置应该遵循以下几个原则:(1)目标集中原则:紧紧围绕人才培养目标,顺应国际化、全球化和改革开放趋势;(2)商务名著原则:教学内容应该包括国际流行的商务教材与专著;‘(3)中外兼顾原则:教学应兼顾中外商务理念、商务实践和教学模式;(4)专业突出原则:教学应突出本专业特色和独创性;(5)动态变化原则:中国以往的国际化教育以“引进来”为主,现在应兼顾“走出去”。根据以上原则,商务英语的课程设置可以调整为三大主要模块’即商务英语知识课程、商务知识课程和商务文化课程。其中,商务英语知识课程包括综合商务英语、商务写作、英语语言学等课程。笔者认为,此模块的教学应定位为基于商务内容的语言教学,将目标内容域的商务知识与英语语言技能的提高有机结合起来,为学生的专业学习服务。因此,将商务基础知识和基本技能渗透到基础阶段的语言学习当中是极为必要的。具体做法可以是在英语教材中加入经典商务内容为教学文本,如MichaelPorter^AdamSmith等的名家名著,通过对商务知识与语百技能的合并交融,使学生在商务内容学习中“习得”语言,在商务语境下实际使用和操练语言。语言水平的提高有助于学生学习商务知识,而商务知识的学习过程又会帮助他们提高语言水平,两者相辅相成。第二个模块商务知识课程所传授的知识,应该是我国从事国际商务活动的国际化商务人才所必须具备的专业知识。根据调查所反映出市场对商务英语人才专业知识的需求,本模块的专业知识应该包括管理知识、市场营销知识、国际贸易知识、法律知识、经济学知识等;而且,本模块课程应该采用灵活的双语教学模式。例如,采用全英课本、双语授课的教学模式,以求帮助学生把中英双语的商务知识融会贯通,遇到晦涩难懂的知识点时,老师也可以用中文解释,这样就可以避免出现学生一知半解,或只懂英文不识中文的尴她局面。最后,随着中国综合国力的不断加强,中国在当今国际舞台上所扮演的角色也越来越重要,现在的中国除了要“引进来",还要“走出去”。因此,第三个模块商务文化课程除了有跨文化商务、西方文化、企业伦理等课程,还应该加人中国元素,如中国文化、中国商务模式等,以达到中西结合,突出培养国际化人才的特点。另外,“6:3:1”这种固定的课程比例设置对商务英语专业学生的持续性发展其实是不利的,如果能够根据教学内容阶段侧重、动态调整专业课程的比重,从输人和输出两个阶段入手培养学生,将有利于学生专业知识的开发(张武保,2011:9)。如图1所示,在大学一、二年级的语言能力培养阶段,商务英语知识课程、商务知识课程和商务文化的比重为6:3:1,对学生进行大量密集的英语教学和训练,使学生突破英语的听、说、读、写关;同时,在这一段以培养语言技能为中心的教学过程中,采用大量的商务背景的语言材料,使学生在学习语言知识和技能的同时,获得一定的商务专业词汇和文化背景知识,从而为第二阶段的专业教学奠定基础。此为“输人”阶段。而在大学三、四年级的商务专业学习阶段,课裎比重则调整为“3:6:1”,并采用灵活的双语教学方式。此外,学生还需要参加各类与专业相关的社会实践,在实战中检验和提高自己的能力。此为“输出”阶段。商务英语专业动态教学模式体现了“双重复合”的特征和“知技并举、阶段侧重、先知后行、转识为智”的专业发展理念,也体现了“先英后专、由浅人深、先利其器、后善其事”的实施战略。这样的课程设置模式能够突出商务英语专业的独特性,也是我国商务英语专业的成功保障之一。
3.结语
近年来,商务英语独立学科的发展不断推进,商务英语语言理论发展也不断推进,取得了一定的理论研究成果,其中比较显著的有系统功能语言学理论。系统功能语言学理论的发展为商务英语语言学科的发展提供的理论基础,对于商务英语学科体系的完善具有极大的推进作用。研究商务英语的功能语言学需要基于系统功能语言学理论基础进行框架分析。系统功能语言学理论的中心观点是以功能理论指导语言应用的实践,因此该系统理论最为显著的特点便是指导性与应用性,对于商务英语的发展具有极高的理论基础性价值。从系统功能语言学的内容来看,系统功能语言学理论最大的价值在于其实用性,这也是进行语言功能理论研究的目的与宗旨所在。商务英语研究的功能语言学理论研究能为商务英语语篇与语境研究提供理论框架指导,也能为语言的发展提供支持。系统化的功能语言学理论的发展经过了多重研究与汇总,其中具有多元化的理论特色,为商务英语的发展提供多角度化的理论指导,利于商务英语的多元方向上的发展。就系统化的功能语言理论的内容而言,商务英语功能语言学理论主要包括三大功能概念,分别是概念功能(ideationalfunction)、人际功能(interpersonalfunction)、语篇功能(textualfunction),这三大概念理论相互影响、互为基础。其中概念功能理论主要包括及物性语言系统、作格性与语态理论三大环节;人际功能理论包括交际背景下交际者角色、交际应用的言语功能、交际语气及情态、语调等要素;语篇功能涉及到语言语法理论,细化来看可以分为主谓等语法结构、语句信息结构及语句间语义、语境的衔接等内容。概念功能、人际功能及语篇功能三大功能是相互联系、互为一体的,而且在功能语言学理论中不存在先后、主次地位上的差别。语言中语句、语场、语式、语旨及语境等要素间的联系需要以这三种功能为基础,可以说这三种概念是语言各要素间联系的基础与纽带,同时在理论研究与总结中要注重三大功能理论间互为基础的关系,切不可将其混为一谈或割裂开来,为语言研究中各要素的统一性研究提供整合、系统化的理论基础。
2商务英语功能语言学中的语篇研究
商务英语作为系统的语言主要是指商务活动中应用的语言,具有一定的行业惯例与应用程序,主要服务于商业目的的实现。语篇研究是商务英语功能语言学研究中的重要环节,但是,目前的语言理论研究中,语篇这一概念在不同的语言理论阐述中存在不同的阐述。语篇概念阐述中被广泛认可的定义是胡壮麟语篇定义,他将语篇归纳为“在一定语境下不完全受语句结构理论约束而又具有完整语义的自然语言,具体分为书面语与口语”。在商务英语应用过程中,会根据语篇来选择相应的英语词汇及语法机构理论等,这便决定了商务英语功能理论研究中语篇研究的重要性与必要行。
2.1语篇体裁与结构构建
语篇具有一定的特殊性,在语篇研究中最重要的便是语篇内容准确性构建及语篇结构确定等。该文选择以外贸销售合同中的商务英语应用语篇的构建为研究对象,着重分析了商务英语语篇体裁与结构方面的问题,并进行了语言理论总结。2.1.1语篇体裁语篇体裁理论研究中较为典型的成就便是体裁结构潜势理论与纲要式结构理论两大理论体系。语篇体裁的确定与语言应用的社会文化范围因素有关,需要借助一定的纲要或结构来体现,具有一定的结构性与阶段性。语篇体裁研究在系统功能语言学研究中占有十分重要地位,国外语言学家JamesR.Martin将语篇体裁归纳为“说话者进行的有步骤、有目的、有目标的语言行为”,该观点明确说明了语篇构建目的与语篇体裁确定之间的关系,即语篇构建目的与目标决定了语篇体裁形式的类型,语篇目的具有决定性作用。在选取或确定语篇体裁形式的过程中要注重结合语篇内部组织形式,以语篇构建结构为基础来确定语篇体裁中的构成成分。语篇体裁研究属于宏观层面语篇研究中,也涉及到语篇结构内部的微观分析,能为语篇纲要式结构的构建提供理论与思路指导。2.1.2语篇结构构建商务英语中外贸销售合同应用语篇结构构建较为典型,本部分以外贸销售合同语篇为例分析语篇纲要式结构特点。外贸销售合同语篇结构构建中需要考虑语域中语旨、语场及语式三要素。语域三要素与语言元功能间存在对应关系(语旨对应的是语言的人际功能,语场对应的是语言的概念功能,语式对应的是语言的语篇功能),语言元功能决定着语言应用过程中词汇的选取、语式结构的确定等,因此,在语域三要素运作时也会间接关系到语法、语气及语式结构的选用。语言使用过程中会伴随语域的变化而发生变化,换句话说,语言使用本质上便是一种语域变体。语域变体一般决定着交际过程中交际内容、交际关系及交际方式等环节,这便决定了语域变体与语旨、语场及语式等三大语域要素间的关系,在语言使用过程中语篇结构会受语域三要素的影响。外贸销售合同语篇结构分析研究分为宏观分析与微观分析。从语场来看,外贸销售合同语篇结构中包括行业合同要素(具体包括买卖原则、货号、规格、付款细节等方面);从语旨来看,合同中语篇使用的语言背景是公平、合法、无感彩的;从语式来看,合同语篇中使用的语言须书面语,保证合同语篇风格的正式化。
2.2语篇的体现
语篇作为语言应用过程中的形式基础,在语篇构建中需要依赖一定的语言或社会文化情景,后借助一定的句法结构与形式来体现。语篇的体现形式是语篇内在意义的外在化,就外贸销售合同语篇的外在形式体现主要包括合同双方合法身份的确定、合同签订原则、商品数量等细节、附加条款等。就语篇外化形式而言,主要存在以下几点特点:语篇内容中还有相关的法律条文与细节;合同双方需要履行的权利与义务;合同语篇的构建需要以当事人间达成的协议为主要内容,确保双方的权利。
3商务英语功能语言特色研究
商务英语功能理论研究中语篇研究属于语义范畴的研究,可以说语篇的存在依赖于一定的语境,以保证语言合理性与合情性。在商务英语功能语言学理论研究中,还涉及到商务英语功能语言特色相关方面的理论研究。就商务英语功能语言学特色化研究中主要借助于概念功能、人际功能及语篇功能三大元功能间的相互影响运作,具体语言特色分析如下。
3.1语篇功能的分析研究
语篇功能主要是指语句间意义具有贯彻性的整合连接功能,语篇功能是商务语言功能发挥的基础,具体说来,它能为语言的概念功能与人际功能的实现与发挥提供便利。语言的语篇功能主要体现在语句组织机制内,如语句主谓等语法结构的表述与语句结构形式方面。如常见的外贸销售合同中的语篇主要是借助于主谓同一的语句结构形式,尽管部分合同语篇中采用简单的主谓结构句,但是其结构间的规律性不容忽视,而且具有表述意义明确,表达语气清晰的特点与优势,已经成为了当前销售合同的主流语篇风格。
3.2概念功能的分析研究
语言概念功能主要借助于定义要素的形式来进行功能实现。通俗来讲,概念功能主要阐释主客观现象,概念具有客观性,具体包括时间、地点、人物等要素的参与,在语言应用能够增加语言的直观性与重点性。如在销售合同中,语言的概念功能可以具体表现为十分明晰的关系或物质过程,在合同语篇中,语言的概念功能发挥的十分到位,能够为合同签订双方提供十分调理、清晰化的商品信息与法律条文。
3.3人际功能的分析研究
近年来,人际功能的分析研究中针对人际功能发挥中两大影响要素的特色研究已经成为了语言功能研究的重点。语言人际功能发挥过程中主要包括言语角色需求与给与,给与的语言信息十分丰富,具体包括文字信息、有形劳务及货物等内容。在外贸合同签订过程中,合同签订者双方给与的信息与需求的信息具有对应关系,能够满足双方对各种合法的商业化信息的需求。
4结束语
【关键词】商务英语;隐喻;认知
一 、引言
(一)隐喻
隐喻作为一种重要而普遍的语言现象和思维方式, 既反映了语言的本质 ,又反映了人类的本质。它 在人类的生活中起着不可忽视的作用。很多经济学家在运用事实、 逻辑、 例证来说明或论证的同时,也常常使用隐喻。F r a n B o e r s 提出了一些经济语篇中的隐喻映现模式并将其运用到本国经济英语教学当中。因此隐喻在商务英语教学中的作用不容忽视。提高学生隐喻能力也成为商务英语阅读教学的内容之一。
(二)商务英语
商务英语, 顾名思义就是运用于商务方面的英语。 狭义的商务英语是指和商务行为有直接关系的英语。 广义地说, 商务英语是指超越了个人关系的英语, 是和经济管理领域相关的, 或用来分析商业现象的英语。
二、 商务英语中的隐喻现象分析
(一)隐喻在商务英语中的普遍性
在认知事物的过程中, 人们总是通过对不同事物之间的相似法的比较来认识事物的特征。 人们惯用自己最熟悉的或是概念意义最具体的词汇, 通过联想来表达。这个时候,就往往会借助于两个事物或词汇之间形态、 状态、 功能等方面的相似性来联想。这个过程正是隐喻构建的过程,是隐喻的核心。由于与经济活动相关的概念为人们所陌生, 隐喻所具有的生成力和普遍性能帮助人们更好地理解各种商务活动。
(二)隐喻在商务英语中的固定性
很多隐喻现象由于在商务英语中广泛运用而被固化, 已经成为商务英语中的专业术语, 这些约定俗成的词汇已经成为人们思维的一部分, 并更好地理解经济活动与商业行为。 比如:
我们用air pocket 气囊来指一种股票的显而易见的极其虚弱性; 用golden handcuffs 金手铐来指将经纪人和经纪人事务所连结起来的合同.
(三)文化差异下商务英语中的隐喻现象
在商务英语中,隐喻以其独特的生成力和普遍性,帮助人们更好地理解商业活动和经济现象。 但是由于中西方文化的差异, 必然会导致不同文化背景下的人不能很深刻地理解一定的隐喻现象。
“白象” = White elephant?在中国 “白象” 是一个著名出口干电池的品牌, 也是一个方便面品牌, 可是若在进出口贸易中称之为white elephant, 会令人费解。 因为在商务英语中, 这一隐喻形象已经固化成需要高额成本维护而实际上无利可图的资产或损失已成定局的资产。
因此, 隐喻作为一种思维认知方式, 必须放在一定的文化背景下来解释这一喻体映射到本体的过程。 人们总是用自己熟知的具体的事物来联想陌生的概念, 隐喻虽然具有普遍性和固化性, 但只有在一定的文化背景下来理解, 才不至于引起歧义。
三、 隐喻与商务英语教学
隐喻思维有助于更好地解析地道的英语的内涵。它普遍存在于各种文体的文本中,商务经济类体裁中的材料也不例外。
具体教学步骤
通过以下三个具体实施步骤来帮助学生 发展隐喻能力,进而提高他们的商务语篇理解能力。
第一步: 讲解隐喻知识对于提高商务语篇理解力的重要性
如果学生已经清楚地认识到隐喻比比皆是的现象 继续给学生讲解隐喻性词汇在商务经济类体裁中 的材料中出现的频率很高,例如《 经济学人》 杂志中隐 喻性词汇出现的频率远比其他普通杂志要高。使学生 认识到隐喻能力的培养是商务英语学习者应具有的一项重要技能, 对全面提高商务英语学习者的语言综合能力具有重要的意义。
第二步: 利用现有教材,讲解教材篇章中出现的隐喻
商务英语课文均选自说英语国家的报刊原文,语言修辞讲究, 表达地道, 有着丰富的辞格材料。在教学中,充分利用教材这一丰富的教 学资源,从认知的角度去讲授教学内容。因为隐喻性词汇一直是词汇教学的一个重要方面.也是一个教学难点。注重讲解隐喻在对词汇的理解和认知中的重要作用。还需注重引导学生去发现、 去领略名家作品篇章语言之美, 引导他们在语言欣赏中学习隐喻知识,在语言欣赏中提高隐喻认知能力,从而进一步提高商务英语语篇理解能力。
第三步: 补充课外材料, 拓宽学生隐喻思维
课外阅读是课内阅读的补充。除了充分利用商务英语教材中的范文。有针性地对不同文体从语篇结构、用词风格、句法形式和修辞手法进行文体分析。
四、结语
综上所述,将隐喻理论及其研究成果引入商务英语教学, 为商务英语教学输入新鲜血液。使学 习者能从认知的角度 ,更好地领会商务英语作品的 内涵以及语言的艺术性,提高商务英语语篇的隐喻理解力。
参考文献
[1]Lakoff,G.&M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago: The Chicago University Press,1980.
关键词:职业学校;商务英语口语教学;情景模拟
一、 引言
随着当前我国与世界各国的贸易以及经济合作的范围越来越大,社会对能够技能精通商务知识又能流利地用英语交流的人才的需求量也越来越大,于是商务英语这门课程就应运而生。目前在我国各级各类的高等院校中均开设了商务英语这门课程。高职院校的一个最基本的特点是重视课程的实践性,所以本身实践性比较强的商务英语就受到了高职院校的广泛重视,成为为社会输入商务英语人才的主要基地。
二、 商务英语的概念
目前我国大多数高职院校开设了商务英语这门课程,那究竟什么是商务英语,它的定义又是什么,笔者在这里简单的阐述下商务英语的概念。商务英语以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。商务英语课程不只是简单地对学员的英文水平、能力的提高,它更多地是向学员传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的生活习惯等,从某种程度上说是包含在文化概念里的。
三、 目前我国职业院校商务英语口语教学的现状
1.目前我国职业技术院校商务英语口语教学的主要模式
当前在我国众多职业技术院校中,商务英语口语教学主要有两种模式。
(1) 英语 +商务知识
这种模式通常就是英语知识的学习和商务知识的学习的简单的综合。教师在课堂上主要还是讲授英语语言知识,其中会穿插一些零碎的商务知识。这种模式与传统的英语教学比较相近,重视英语语言知识如词汇、语法、句型等知识的讲授,而忽视了口语的训练以及商务知识的讲解。
(2) 商务英语
这种模式在教学过程中一般来说它的侧重点在专业的商务知上,而英语知识作为一种辅的知识点加以引入,另外教材对于学生来说也有一定的难度。教师在上课过程中着重用英语来讲授商务知识,学生听课比较困难,而且没有学到系统的商务知识,更重要的是学生的口语并没有得到锻炼,上课的效果不佳。
2.当前我国职业学校商务英语口语教学存在的问题
根据前面讲到的目前我国职业学校商务英语口语课程的传统教学模式,我们可以看到目前商务英语口语教学存在着如下几个问题。
(1) 对商务英语口语的理解不深
当前在我国职业学校的商务英语口语课中,很多英语教师并没有真正理解商务英语的内涵,大多是只是把商务知识以及英语知识简单相加。受传统教学思想的影响,大多数英语教师只是在课上把商务英语口语常用的词汇和句子教授给学生,然后会把一些商务知识例如商务信函、商务谈判、商务礼仪等知识传授给学生,并没有给学生太多实践的机会。教师对商务英语口语的理解不深,只是把它看做是一门死板的课程。
(2) 教学模式陈旧
通过前面陈述的两个商务英语口语教学模式可以看出,它们已经不能适应当前学生以及时展的要求。这两种模式的一个最大的问题就是缺乏师生之间的互动以及缺乏学生实际锻炼英语口语的机会。在课上教师只是讲授知识点,搞“一言堂”,而不教给学生商务英语口语的技能,也没有给学生在课上以充足的机会让他们去亲身锻炼商务英语口语。这样培养出来的学生可能在考试方面会比较优秀,但是放到实际的商务环境中去就会变得一无是处。而且单纯的在课上讲解知识点使得课堂变得枯燥无味,学生也提不起学习兴趣,致使课堂效率低下。
四、 情景模拟教学法概述
众所周知,商务英语口语这门课程它的实践性比较强,要求学生学完这门课能够较好的应用于实际的商务环境中去,所以结合这门课程的特点以及当前商务英语口语教学出现的问题,笔者认为在高职院校的商务英语口语教学中可以采用情景模拟教学法。
1.情景模拟教学法的定义
所谓商务英语口语的情景模拟教学法是指在教学过程中,教师能够引入与教学内容有关的、学生在实际中能够运用的到的、具有一定实际的、生动形象的具体商务情景,以激发学生的学习兴趣,通过角色扮演的手段,让学生积极地在模拟的商务情景中去扮演好自己的角色,以此让学生在这一过程中不断地参与、思考和总结,从而让学生了解和熟悉各种商务活动的流程以及注意事项,并且在这一过程中锻炼自己使用英语口语来进行商务活动的能力,使学生在实际训练中巩固学到的商务知识,并能锻炼学生的英语口语能力。情景教学法强调 以学生为中心,教师是教学活动的帮助者和促进者 。
2.情景模拟教学法的理论依据
(1) 认识的直观原理
教育家夸美纽斯说:“一切知识都是从感官开始的。”又说:“在可能的范围内,一切事物应尽量放到感官的眼前。”他认为,这是教学中的“金科玉律”。虽然这种说法有些绝对化了,但也的确反映了教学过程中学生认识规律的一个重要方面:直观可以使抽象的知识具体化、形象化,有助于学生感性认识的形成。情境教学使学生身临其境,就是通过给学生展示鲜明具体的形象,使学生从形象的感知达到抽象的理性的顿悟,并激发学生的学习情绪和学习兴趣,使学习活动成为学生主动的自觉的活动。