前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇大学英语和公共英语的区别范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
关键词高职高专 工业分析 专业英语
中图分类号:H319.3文献标识码:A
工业分析专业英语是科技英语体系中的一种,科技英语是指用英语阐述科学技术中的理论、技术、实验和现象的英语体系,工业分析专业英语即为其中分析与检验领域中用来阐述各种理论、技术、过程和现象的英语。《工业分析专业英语》是培养高职高专工业分析及相关专业人才的一门重要专业必修课,既可以培养和提高学生阅读英语原著和报刊的能力,又可以使学生接触更广泛的专业知识及有关的英语知识。在经济全球化、信息社会化、产业知识化的今天,熟练掌握专业英语是学生参与人才市场竞争的一个必备素质。
本文主要介绍专业英语与公共英语及文献检索之间的关联,强调专业英语与公共英语及文献检索相联系的重要性。
1专业英语与公共英语
专业英语并不是简单的等于英语语法加专业词汇,它的语言体系及内容上都具有一定的特点。正确认识专业英语和公共英语的关系,可以使两门课的学习相辅相成,达到共同提高。
1.1联系
(1)构词法和词性转变。专业词语对于学生来说,难以理解和记忆,这就需要在词汇教学中补充构词法知识。学生第一年的公共英语学习中,对英语单词的构词法有系统的学习,这为他们学习专业词语及专业词语构词法奠定了一定的基础。
元素的英文表达很多都是以-ium结尾的。这些以-ium 结尾的单词的字头与元素符号相符合:如calcium代表Ca(钙),aluminium代表Al(铝)等。专业英语中,词语常常是混成的,如:redox =oxidation + reduction 氧化还原作用=氧化+还原;bromocresol=bromo+cresol溴甲酚=溴基+甲酚;electrochemistry=electrical+chemistry 电化学=电的+化学。
专业英语词汇的另一个特点是采用大量缩略词或符号使得词汇最大简约化,如EDTA(ethylene diaminete tetraacetate,乙二胺四乙酸),ppm(parts per million)百万分之一,ATP(adenosine triphosphate,三磷酸腺苷)等。
专业英语与公共英语一样,都存在词性的转换的规律,如:
滴定 titrate(动词)titration(名词)titrimetric(形容词)titrant(名词,滴定剂)
中和,中性 neutralization(名词)neutralize(动词)neutral(形容词)
(2)语法教学,分析句子主干。进大学以后,有些同学对高中阶段所学的语法知识已逐渐遗忘,而专业英语的特点之一就是长句多,所以重视语法教学,培养学生分析句子主干结构的能力至关重要。我们知道英语的句子和汉语句子的最大区别就是结构严密、主谓分明,搞清了句子的主要结构理解就不会太难了。阅读专业英语文章遇到长句时,应该学会从整体上分析和把握句子,首先粗略的看几遍,心中对这个长句大体有个轮廓之后,然后再进行语法分析,即辨析句子的主干和分支结构。之后,再把分支部分往主干上添,如修饰主语的定语,修饰谓语的状语,以及一些从句等等。
1.2 区别
(1)词汇的专业性。化工专业英语由于其专业的特殊性在词汇方面主要表现为生词多、词汇专业性强、长单词多、专有名词多等特点。在化工专业英语的学习过程中,专业词汇的学习是一个拦路虎,甚至有些普通词汇看起来似乎很熟悉,但是其具体的词义选择也是一个问题,在大多数情况下已经不是原来的意思了。比如:concentration,大多数同学一见到这个词,就马上想到“集中,专心”,而实际上,在分析专业英语中,这个词最常用的意思是“浓度”,如molar concentration表示摩尔浓度;再比如cell,常见含义为“细胞”,但是专业英语文章中可以作为“电池”,如electrochemistry cell 意为“电化学电池”;再如positive 和 negative,公共英语中常用的意思是“积极的”和“消极的”,而在专业英语中常常采用另一种翻译“正的,阳的”和“负的,阴的”,如positive and negative charge为“正负电荷”之义。
(2)被动语态多。据统计,被动语态的句子在科技英语中约占1/3,比非科技英语中被动句出现的频率高一倍左右。这主要是因为在科技论文中着重讲述客观现象和科学真理,在意思表达上被动语态通常比主动句更简洁明了,与日常英语和文学作品不同。
(3)文章中长句多。一般说来,专业英语文章的句子结构比普通文章的句子结构更复杂,长句很多,逻辑结构非常严密,这给学生的学习带来不少困难。理解专业英语的长句常常是一个令学生头痛不已的问题。因为专业英语文章具有此特点,所以对于学习者来说,掌握了专业词汇并不代表就能读懂专业文章。
(4)与专业知识的结合紧密。对初学者来说,即使词汇句法均没有问题,但在文章的理解翻译过程中常常词不达意,不能以专业的口吻译出。这种现象主要是相关专业基础理论知识的遗忘或欠缺等原因造成的。
如《工业分析专业英语》中课文“Redox Titrtion”,若学生对氧化还原的理论知识已有所学习并较好掌握的话,那么这篇课文学习起来就很容易,容易激发学生主动性;反之,即使老师认真讲解,学生也未必能理解,还会导致学生失去学习兴趣,教学效果很难得到提高。
2 专业英语与文献检索
文献检索含义(Information Retrieval),是指将信息按一定的方式组织和存储起来,并根据信息用户的需要找出有关的信息过程,所以它的全称又叫“信息的存储与检索(Information Storage and Retrieval),这是广义的信息检索。狭义的信息检索则仅指该过程的后半部分,即从信息集合中找出所需要的信息的过程,相当于人们通常所说的信息查询(Information Search)。
文献检索中检索工具和检索对象很多是英文的,专业英语是文献检索的语言工具,文献检索又是专业英语的应用,把两门课程相结合成,使学习更系统,有利于提高教学效果。
《文献检索》课中CA 章节,以及从外文网站获取信息,如专著、论文、文摘、产品说明书、标准、专利等,有大量专业英语的内容,如检索关键词,所得文章的摘要乃至全文,实用性强,又能增加趣味性,从而学生能更好的认识和学习专业英语。
《工业分析专业英语》中各篇课文均为英美等国的分析专业的期刊、文献,在每篇课文结尾处均有斜体字注明,如 selected from“Brown,P. R. Analytical Chemistry,1990,vol. 62,pp. 995-1008.”,讲课时可与文献检索知识相联系,将此含义授予学生,学习一段时间后,让学生根据课后注明在网上搜索相关文章,这样既学习了专业英语,也练习了文献检索的使用,还拓展了学生的视野。
3 结论
工业分析专业英语与公共英语及文献检索之间的联系较为紧密,正确处理专业英语和公共英语及文献检索的关系,有利于各门课之间的学习相辅相成,从而达到共同提高,同时使得专业英语的教学更具趣味性和实用性。
参考文献
[1] 朱飞艳.高职化工专业英语教学初探[J].南京工业职业技术学院学报,2006,6(3):91~93.
[2] 杜志云,林丽.化学化工专业英语教学的探讨[J].广东化工,2007,34(5):105~106.
[3]王允威,高朝阳.化工专业英语教学与大学英语教学关系探讨[J].新西部,2009(6):191~192.
(安阳师范学院外国语学院,河南安阳455000)
摘要:外语经济学把研究外语、外语人的本质以及外语人的能力视为社会经济现象中的一个单独变量,力图通过提高外语人的能力实现外语对经济的助推作用。高新技术产业是国民经济的重要组成部分,高校外语教育应该意识到高端外语人才对高新技术产业的重大意义,以外语经济学为指导进行教学改革。
关键词 :外语经济学;高新技术产业;高校外语教育;高端外语人才
DOI:10.16083/j.cnki.22-1296/g4.2015.05.022
中图分类号:G642.0 文献标识码:A 文章编号:1671—1580(2015)05—0049—03
基金项目:1.河南省科技厅2012年度调研课题“河南省国际创新型理工科+外语复合人才的培养与引进”(项目编号:122102310525)阶段性成果。2.河南省科技厅软科学研究计划项目“外语经济助推河南高新区经济发展对策研究” (项目编号:132400410529) 阶段性成果。
收稿日期:2014—11—28
作者简介:张瑞芳(1981— ),女,河南安阳人。安阳师范学院外国语学院,讲师,硕士,研究方向:英美文学和英语教育。
随着中国经济的对外开放与发展,外语已成为我国涉外经济领域里不可或缺的一部分。由此产生的外语经济学把研究外语、外语人的本质以及外语人的能力视为社会经济现象中的一个单独变量,力图通过提升外语人的能力有效地消除中外贸易交流中产生的困难,实现外语对经济的助推作用。[1]
高新技术产业是当代知识经济增长的重要支柱,无论对发展现代化技术还是对促进就业都有着不容忽视的作用,其知识密集、技术发展快、产品更新周期短、学科带动性强等特点决定了其商业运行的时效性和国际交流的必要性,因此,高端外语人才对高新技术企业的发展至关重要。
一、高端外语人才对高新技术企业的发展意义重大
近几年来,高新区经济以其高附加值、高回报率成为区域经济增长的新亮点。中原经济区国家战略的实施使河南高新区发展面临更大的机遇和挑战。截至2012年4月,河南共有省级高新区10家,国家级四家,这些高新区成为提高全省自主创新能力、调整产业结构、培育战略性新兴产业、推动中原经济区建设的强大引擎。作为河南省对外开放的产物,高新区始终站在对外开放的前沿,营造与国际惯例接轨的投资环境,吸引外资,发展外向型经济。在消化、吸收外来技术的基础上进行技术创新是高新技术企业发展的必要条件,而这些涉外经济活动离不开外语,尤其是世界性工作语言英语的介入。因此,高新技术企业需要了解国内外市场动态和高新技术的高端外语人才。
首先,高端外语人才有深厚的语言功底,能够担当起对外交流的重任。语言承载着文化。一种具体的语言与另一种具体的语言所承载的东西是有区别的,它体现了一个民族的社会规范、社会机制和经济秩序等几乎所有的约束、文化以及理性、思维定式、人生观、道德、公平、正义和价值取向。[2]高素质的外语人才具备扎实的外语听、说、读、写、译基本功,熟悉对象国的民族特点,并且对其母语国家的有关政治、经济、社会、文化等方面的基本知识了解透彻,在跨文化交际活动中十分具有优势。
除了深厚的语言功底,满足高新技术企业需求的外语人才通常具备法律、国际贸易、企业管理等相关领域的专业知识,并且精通 WTO 游戏规则,具有积极参与国际竞争的意识和能力。
其次,高端外语人才有较高的专业知识,能够担当起引进先进技术、创新的重任。目前,河南省高新技术企业主要集中在新能源、生物及新医药、新材料、电子信息等高新技术领域。在这些高新技术中,新的巨大生命力,如新材料、新能源、新方法等无一不大大地提高生产力水平,使企业产品占领市场,从而获得较大的经济效益。所以,在引进、吸收外来技术的基础上进行创新显得尤为重要。具备高新技术需要的相关专业知识并且拥有高水平外语的技术人才,可以看懂最新的外文技术资料,迅速了解国外的新技术、新产品,从而借鉴国际先进技术,为企业研发具有国际竞争力的新产品提供坚实的技术保障,进而提高企业的国际竞争力。
二、目前的高校外语教育不能满足高新技术企业对外语人才的需求
根据外语经济学的观点,学习外语是一种经济投入,其成本表现在学习者为学成这门外语所花费的时间、精力和实物支出;而其效益则取决于学习者学成这门外语之后,是否经常有使用的机会以及由此而获得相应的效益和效用。[3]目前,中国高校外语教育主要包括英语专业和公共英语两个部分,由于这两块英语教育与市场需求严重脱节,培养出的外语人才与上述高新技术企业需要的高端复合型人才相去甚远,而且满足不了中国经济发展的需要,普遍存在“费时低效”的现象,因此,不满足语言经济学的价值和效益原则。虽然在20世纪80年代就有专家提出了要培养高素质的外语复合型人才,但由于师资、办学条件等诸多局限,大多数院校的人才培养还停留在喊口号上,教学管理混乱,课程设置随意,教学质量得不到保障。
2004年,高等院校外语专业本科教学评估组从学科规划、师资队伍、教学资源、教学内容与管理和教学效果等五个方面对四所院校进行了试评估。结果显示,英语专业教育存在诸多问题,如学科定位不明确,课程设置混乱,教学质量意识不强等。以课程设置为例,大多数高校外语专业依然按照传统的课程模式围绕语言、文学设置。大一、大二开设语音、听力、阅读和综合英语等基础课程,大三、大四阶段则开设英美文学、英美文化、语言学、翻译、写作等高级语言课程。这样的课程模式培养出的学生只掌握了英语语言这项工具,由于没有相关的专业知识,导致在具体的社会实践环节中涉及到怎么使用这项工具时就会处于茫然状态,在求职或实际运用中需要英语与其他领域的相关知识结合使用时, 便信心全无。近些年迫于就业压力的影响,一些高校外语专业也尝试着按照英语专业技能课加相关专业课的模式设置课程,然而在具体操作过程中出现了许多问题,如英语专业学生选择会计学、金融学等相关专业课程,因为英语专业学生大多出身文科,数学基础较差,辅修这些课程难度非常大,占据时间多,坚持下来的结果可能是英语基础知识没掌握好,相关专业知识掌握得非常有限。此外,一些学校虽然也设置了经贸英语或者商业英语课程,但由于师资缺乏,形同虚设。
对于非英语专业学生,目前河南大部分学校实行的是学习两年大学英语的模式。所有非英语专业不分学科,统一开设两年的大学英语课程,听、说、读、写、译由一门课程全部承担。尽管我们一直在倡导坚持分类要求和因材施教,但是大部分高校还是沿用传统方法,新生入学后,没有英语测试,除音、体、美专业外,其他专业使用统一的英语教材。这种不分层次的做法使得基础差的学生上课如听天书,疲倦懈怠;基础好的学生感觉在重复学习,提不起兴趣。培养出的学生往往听、说能力差,即使在大三、大四阶段开设了专业英语课程,也因为基础英语不扎实使得专业英语课流于形式。
三、以外语经济学为指导,探究高校外语教育
要想培养出目前经济市场尤其是高新技术企业需要的高端英语人才,高校外语教育应该以外语经济学为指导提高外语人的能力,培养出适合市场需求的外语人才,实现外语对经济的助推作用。
(一)分专业培养高端外语复合型人才
2000年颁布的《高等学校英语专业英语教学大纲》对英语专业的培养目标进行了明确规定:“高等学校英语专业要培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地运用英语,在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才。”[4]然而,由于中国学生在高中阶段就实行了文理分科,让出身文科专业的英语专业学生掌握科技、军事等专业的知识难度非常大。要想让外语人提升能力,有效地推动经济发展,培养全科“高、精、尖”的通才不太现实。笔者认为应该术业有专攻,分专业培养不同的外语人才,来满足市场的需求。
对于企业需要的管理、外交、法律人才可以由英语专业培养,主要培养模式可以是“外语+专业”。对于英语专业学生,在大一阶段开设语音、听力、口语等基础课程,考虑到企业对外语人才的要求和近些年社会用人单位的反映,较硬的基本功为重中之重。因此,在本科初级阶段有必要增加听力、口语的课时量,并且改进授课方式,提高教学效果。听力课程可以摆脱传统的照本宣科的讲授方式,选择同时期的VOA或BBC的即时新闻作为授课素材,使学生听到地道的英语,了解最新的时事。当然这些听力材料难度较大,因此,教师的引导就显得极为重要。口语授课教师最好由具有教育资质的外教担任,没有条件的院校可以聘请所在城市的外籍人士到学校与学生开展交流活动,这样学生可以最真实地感受到学习的成就与乐趣,增加以后工作中与外国友人交流的自信心。在本科高年级阶段,应该以培养学生的英语运用能力为主。翻译、写作能力也是外语专业复合型人才服务企业的重要素质,同时应加入实践课程。学校可以与当地企业取得联系,让学生翻译企业所需材料或写作企业与外资来往信函,这样学生在实践中的学习成效会更加显著。在掌握扎实的专业基本功的基础上,学生可以根据自身条件选择英语专业知识课,如英美文学、英美文化和语言学等课程,向外语研究型人才和外语教育者方向发展。
对于高新技术企业需要的技术型外语人才主要由相关热门专业培养,培养模式为“热门专业(如电子信息、生物、医药)+外语”。教育部高等教育司于2007年颁布的《大学英语课程教学要求》明确指出大学英语的教学目标是“培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”。[5]
在完成基础阶段的英语学习、打下坚实的英语听说基础后,热门专业的学生可以选修科技阅读和高级写作等课程。有资料表明:世界上70%以上的科学家懂英语,世界约85%的邮件用英语书写,世界电子检索系统中90%的信息用英语存储。热门专业的学生要想在进入企业后掌握先进的技术,提高技术水平,就要掌握英语这一交流工具,提高自己的阅读与写作水平,成为具有国际竞争能力的技术人才。同时,高校管理者可以在与高新技术相关的热门专业高年级开设专业英语。专业英语课程与学科密切结合,侧重专业学术交流,培养学生与世界同行专家用英语进行学术交流的能力,既包括获取信息的能力(听、读),也包括表达信息(说、写)和转述信息的能力(译)。
(二)提高师资水平
具有一定专业素养和较高业务水平的教师队伍是保障我国英语教育健康发展的关键,也是培养高端外语人才的保障。目前,无论是英语专业还是大学英语教师队伍中都缺乏高水平的教师。现行的职称评估机制不偏重教学、教师培训机构不健全等都不利于教师教学水平的提高。高校管理者应该建立合理的师资培训基地,制定良好的师资培训制度,有目的、有计划地进行教师培训,制定健康的教师职称评定体系,鼓励教师全心全意地投入教学,切实将师资队伍的建设和发展落到实处。
(三)改变以课堂教学为主要学习模式的观念,建立有效的评估机制
中国学生在经过十多年的寒窗苦读又经历过千军万马过独木桥的高考后进入高校,而许多高校的课堂除了形式上与中小学不同外,仍然是教师一言堂,相当一部分学生会因此而产生懈怠情绪。如同“拳不离手, 曲不离口”的道理一样, 学生的自学能力和评判能力、创新能力是在实践中获得的,不是靠简单的记忆和理解,而是在更为直接的理解、实践、再理解、再实践和提高的循环中实现的。如果在进入大学后就能让学生进入企业体会一下赚钱的艰辛和自己的不足,他们学习起来会更有动力。
在学生成绩评定方面,许多高校都是通过“道德修养+课堂表现+考试成绩”的形式来评定学生的成绩,这样的评定机制不能激励人才的培养,也反映不出市场对人才的需求。高校应将与其合作的企业作为教学的第二课堂,在高校进行理论的教学,在企业中建立学生的实践基地,将理论与实践充分地结合起来。改变现有的考评形式,增加实践课的比重和每门课中学生练习、操练的比重,让学生在真正意义上成为学习的主体,将学生能力的提高落到实处。
高校外语教育是一个复杂的工程,不仅涉及到教育管理者、教师和学生,更关乎到市场经济。高校外语教育应该在市场调研的基础上,把学校教育与企业结合起来,立足于本地区社会和经济发展的现状,以市场需求的中长期预测为基础, 以语言经济学为指导,提升师资水平,打破传统课堂的束缚,建立有效的评估机制,分专业、分类别培养满足市场需求的高端外语人才。
[
参考文献]
[1]张德福.外语在涉外经济中的功能探究[J].黑龙江对外贸易,2011(5).
[2]张德富.外语经济学研究什么[J].商场现代化,2011(8).
[3]马慈君.语言经济学视野下的大学英语教育[J].云南民族大学学报(哲学社会科学版),2010(1).