首页 > 文章中心 > 新闻理论

新闻理论

前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇新闻理论范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。

新闻理论

新闻理论范文第1篇

随着信息时代的到来,西方传播学与信息观念的引入,我国新闻界开始从最基础的概念来修正、重构新时期的理论体系。概念准确是科学研究最起码的要求,作为最基本的逻辑起点的概念混乱,必然导致理论上的混乱。①因此,本文欲从新闻定义的研究范畴开始,通过对新闻本体的探究,借鉴并分析学者给新闻下过的定义,试图给新闻一个较为完善的定义。

定义的范畴

新闻定义综述。新闻的定义据不完全统计有170种。国外更有学者声称有300多种,可谓众说纷纭。根据学者对新闻定义的研究,可以把目前的新闻定义整理为四大类。

一是“事实说”。如徐宝璜1919年在《新闻学》一书中称:“新闻者,乃多数阅读者所注意之最近事实也。”

二是“报道说”。如1943年在《我们对于新闻学的基本观点》一文中提出:“新闻的定义,就是新近发生的事实的报道。”

三是“传播说”。如王中1981年在《论新闻》一文中指出:“新闻是新近变动的事实的传播(布)。”

四是“信息说”。如宁树藩1984年在《论新闻的特性》一文中写道:“新闻是经报道(或传播)的新近事实信息。”

四类定义从不同的角度阐述了新闻的概念。值得注意的是,目前新闻学理论界虽然表现出空前的繁荣,但是对于新闻的定义这一基本概念的研究范畴尚未有明确的界定,多数学者大多从新闻的属性和新闻实践的具体要求出发,研究新闻的应有之义,却忽略了研究的范畴。

范畴(category),是反映事物本质属性和普遍联系的基本概念,是人类理性思维的逻辑形式。②各门具体科学都有自己的范畴体系,新闻学理应有自己的研究范畴。

大众传播――默认的研究范畴。目前新闻学理论界所说的“新闻”,通常指的是在大众传媒环境下的新闻,研究的范畴主要是指大众传媒条件下的新闻实践,新闻指的是大众传播渠道中传递的事实或信息。也就是说,只有进入大众传播媒介渠道的新闻,才是新闻事业所要研究的对象。在现代新闻实践过程中,传播者是播音员、报刊发行人、电视主持人等,传播渠道是大众传播媒介,包括四大传统媒体(报纸、杂志、广播、电视)和被称为第五媒体的网络,接收者是有普遍意义的“大众”,而新闻,是传播者通过大众媒介向“大众”传递的特殊信息。新闻的定义在这里是产生于新闻事业的实践中的,事实经传播者进入大众传播渠道,通过媒介进行报道被受众获知后,新闻就形成了。新闻是按照如下过程形成的:事实发生及时报道受众接受新闻形成。③因此,“报道说”默认了这样的研究范畴:在大众传播的范畴之下研究新闻的定义,只有经过大众媒体报道了的才是新闻,但是这个定义范畴失之偏窄。

研究范畴是传播,而非大众传播――新闻本质属性的要求。现实生活中,新闻无处不在,它不仅存在于大众媒介上,而且广泛存在于人际交往和各种社会关系中。能被称为“新闻”的事实信息应该具有新闻属性,比如重要性、显著性、时效性、趣味性等。我们把这些属性称为“新闻性”。没有新闻性,事实将永远是事实,不会成为新闻,更不会成为报道。

“报道说”认为,变动产生新闻,但是并非所有的变动都能成为新闻,只有媒体报道了的才是新闻。刘建明教授在《当代新闻理论》中说:报道与否不能决定事实是不是新闻。问题在于:是先有报道还是先有新闻?“报道说”认为新闻是后于报道的,只有报道了,新闻才随之产生,不被报道的事实信息是不会成为新闻的。笔者认为,是先有新闻,然后才有报道。

客观世界存在各种各样的“事实”,其中的一些事实千变万化、不同寻常,处在变动中,具有新闻的属性,我们称之为“新闻”,在这些“新闻”中,非常有限的一部分被选择用于“报道”中。由此观之,新闻产生于事实中,报道是大众传媒对新闻的选择性传播。新闻是新近发生的事实的报道的说法,缩小了新闻定义的外延和研究范畴,时间上也颠倒了新闻和报道的出现顺序,因此是不尽合理的。

因此,只有厘清研究的范畴,才能给新闻以一个更完善的定义。而这个范畴,恰恰是传播,而非大众传播。这种传播,可以是大众传播、群体传播、组织传播、人际传播,甚至可以是人的自我(内向)传播。新闻在人与人之间的流动、传播是容易理解的。对于单个人来说,新闻的自我传播就是个体对“什么是新闻”、“这则新闻对自己有什么影响”、“新闻价值”的一种判断。

新闻的本体――信息

20世纪40年代“三论”(信息论、系统论、控制论)的创立和广泛应用,对我国的新闻改革产生了巨大的影响。信息是物质运动规律的总和。从哲学的角度说,信息是事物运动的存在或表达形式,是一切物质的普遍属性,实际上包括了一切物质运动的表征。传播学研究的信息是在一种情况下能够减少或消除不确定性的任何事物,它是人的精神创造物。④新闻产生于事实之中,但不等同于事实,新闻的本体应该是信息而不是事实。

事实与信息的区别。信息是对客观世界的一种反映,就新闻而言,就是对各种事物的变化和特征的最新反映。新闻属于意识形态领域,是人们对物质现象的反映,是对事实的加工,不等同于事实,在本质上是一种信息。这种“加工”,可以是媒体的采、编、播、报;也可以是个体对于新闻的价值判断,通过自我的内向传播来实现。

事实与信息的区别在于:事实是从本体论,即“有”或“无”的角度提出问题,强调客观事物运动变化的实际过程,是一种客观存在,要求主体的认识与它完全符合。信息的概念则从认识论,特别是从人的实践的角度提出问题,指的是能消除人们认识上不确定的东西,也是一种客观存在。

新闻与信息的联系与区别。新闻既不是报道,也不是事实,它是一种信息,一种关于客观世界最新变动的信息。信息是物质运动的表现形式以及人类对它的认知或表述。⑤客观世界每时每刻每分每秒都在发生着变化,当这种变化被人类感知、认识,进入了人类的认知系统,便转化为人类主观世界的认知信息,人类就会对它进行综合、加工、储存或传播。⑥新闻与信息的联系在于,它是万千世界诸多信息中的一种。它来自客观事实,但不是客观事实本身,而是对客观事实的感知、认识和反映。

新闻与信息又是有区别的。什么样的信息才能成为新闻?在这个信息爆炸的时代,信息的供给与需求同样庞大。与此对应的是越来越个性化、多样化的信息服务,比如广告信息、生活服务信息等。新闻则更偏重于在某一范围内尽可能地影响更多的受众,满足受众普遍的认同需求,产生一定的社会效应。因此,新闻是一种时效性较强的、提供给普通受众群体的一种特殊的信息。

新闻――一种有新闻价值的信息。什么是新闻价值?首先,价值是一种能够给人或社会带来积极意义的东西。刘建明先生认为,所谓新闻价值,是指受众接受新闻活动中满足其需要所表现出的效用。⑦新闻价值是客观的,它是新闻信息中固有的属性,无论人们是否意识到和承认,它都客观地存在并发生着作用。另一方面,新闻价值又是主观的。它必须经过受众的检验才能显现出来,也就是说,新闻价值只有在新闻到达受众后才能实现。因此,新闻价值是一种新闻本身固有的能够给受众带来积极意义的特性。

如何正确定义新闻

定义有不同的方式,如词法定义、情境定义、内涵定义、外延定义、实质定义等。通常使用的定义公式是:被定义概念=属+种差,即把某一概念包含在它的“属”概念中,并揭示它与同一个属概念下的其他种概念之间的差别,即“种差”。按照“属+种差”的定义公式,笔者的新闻定义是:新闻是新近发生变动并对主体有意义的信息。新闻的属概念是“信息”;在“信息”这一属概念下,“新闻”和其他信息的差别是“新近发生变动并对主体有意义”。新闻的本体是信息前文已做了详细分析,这里要说明的是“新”是新闻的最鲜明特征,新闻失去了“新”,便难以成为新闻而将成为“旧闻”,其次,对主体的意义表明了新闻的价值。新闻总是被不同的社会群体或个人需要,才能显示出它的生命力。

注释:

①④⑥姚福申主编:《新时期中国新闻传播评述》,上海:复旦大学出版社,2002年版。

②杨鑫辉:《中国心理学思想史》,南昌:江西教育出版社,1994年版。

③刘九洲:《新闻理论基础》,武汉:武汉大学出版社,2006年版。

⑤百度百科,“信息”词条,http://baike.baidu.com/view/1527.html?wtp=tt。

⑦刘建明:《当代新闻学原理》,北京:清华大学出版社,2003年版。

新闻理论范文第2篇

一、大炮三型

从新闻界实践和社会发展看,以下三种大炮正在并将继续走红。

大事重做型

重大新闻出现,投入精兵良将“大事重做”,集中时间、集中版面形成气势与规模。在抗洪、入世、申奥、神舟升空……以及科索沃、阿富汗、伊拉克、雅典奥运会……我们总能感受到呼啸而来的大炮声!

举个典型案例,《天津日报》1999年“国庆50周年庆典”,一共30个版。1版以五栏80行高的位置发主席走上天安门的照片,显示第三代领导集体带领全国人民跨世纪;2版发讲话,定报眉“时代强音”;3版发人民的欢欣和拥戴,报眉叫“欢腾时刻”;4版发七常委和阅兵,报眉叫“继往开来”;5至8版突出天津,叫“海河欢歌”;9版报道三代伟人升旗,叫“庄严时刻”;10至12版为群众游行盛大场面,叫“金水河畔”;13至16版报道各大兵种,报眉叫“钢铁长城”;17至20版报道我们的武器装备,报眉叫“世纪之剑”;21至24版报道天安门和全国各地,叫“普天同庆”;25至28版报道国际反响,叫“五洲同庆”;29至30版报道建国以来12次大阅兵,叫“精彩回放”。①

详细重述这个获得中国新闻奖一等奖,并被中国历史博物馆永久珍藏的版面构成,是因为它包含了新闻的大炮——不仅大事重做,而且包括以下各型大炮——的基本弹药成份。

一是新闻与历史互渗。1997年,《广州日报》出了97个版的回归特刊,同城有报纸不服气,贬之为“全是旧闻,没有新闻”。其实,贬者是酸葡萄心理,97个版,哪里可能全做新闻?新闻大炮的选材特征,正在于让新闻与旧闻互渗,立足当前、回溯历史,对过去新的理解同时也是对未来新的展望,这种回顾与展望的双重视角,有助于看清新闻事件的来龙去脉,把握事态的基本走向。

二是全景与贴近兼融。没有全景就没有媒体的创新——背景不同,新闻的意义就不同;没有贴近就没有受众的关注。像新闻大炮这种创新性极强的报道,你不能只问读者想看什么,读者的思路很容易想“给我多点或少点”,而他所要的更多,往往正是媒体已经给他的;读者绝少想到报纸怎样开辟前人没有走过的新路。而高屋建瓴的全景布局和重点取舍,正是与其他媒体拉开差距的基本手段,明显体现出本报的独家创新。兼融,则要把从全局看的新闻与受众切身感受的新闻有机结合,尽可能把重大主题转化为离受众最近、最熟悉的事件。《北京青年报》庆祝中国申奥成功,连续5天推出近70个版的《申奥特刊》,同时随机应变扩大战果,策划了两组贴近性极强的报道:“寻找申奥大片中的普通人”和“申奥功臣访谈录”。

三是理性与感织。新闻与历史是从媒体选材角度看;全景与贴近兼顾媒体与受众;感性与理性则是从受众角度看。尽管新闻的大炮偏于理性,尤其是其中经常包括评论、资料、新闻链接、表格数据、专家访谈、记者点评等等,让理性色彩更浓,但千万不能忽略感性,因为受众是感性与理性的结合体。感性特别体现在标题和图片,它们最先吸引眼球和掀动情感。1999年5月,中国驻南斯拉夫大使馆被炸,《南方都市报》推出的“泪水、怒火”特刊,头版是五个特大黑字:“最强烈抗议!”下边一幅图片,一个怒火万丈的青年,左手高举,右手拿喇叭,在美国领事馆前示威。几十米以外都可以看清,难怪被不少人选作游行标语牌!

专题策划型

大事重做以“事”以中心,专题策划以“题”为中心,同是大炮,但有偏重客体与偏重主体的基本区别。但是,主体绝不等于媒介随心所欲的主观,“专题”由媒介确定,但“问题”,特别是那些重大“问题”,从来都是由时代提出。直言之,是时代“命题”,媒介从特定角度自选“题目”来“作文”。

自主创新成为“十一五”时期的主要任务,广东省召开了提高自主创新能力工作会议。2005年11月,《南方日报》推出60个版的“创新广东”特刊。第1叠务虚,1~16版探讨创新广东的战略意义、现实状况、未来图景、机制突破、核心技术突破、知识产权战略、人才战略、创新环境等等。后三叠务实,推介广东的“创新之星”,树典型,提供学习样板。第2叠推介技术创新的高校、科研院所和企业;第3叠推介营销和管理创新的房地产企业;第4叠推介创新型城市、专业镇、产业园区。这样虚实结合,对广东提高自主创新能力的战略决策进行全方位深入解读。

以上两种大炮,新闻人从直觉上更重视大事重做,其实,它有更多的局限。首先,大事不可能经常发生;其次,大事与媒体定位的相关性、重做与媒体能力的可行性,都是限制因素。而专题策划更灵活,你在时代问题中根据媒体定位选择题目,量力而行确定规模即可。因而,它也有更多的细类。以上“创新广东”特刊是“政策解读型”。常见的还有:2004年12月,《重庆日报》连续16天,每天一个整版,推出《2004——科学发展观引领重庆前进》的年终报道。那是“成就盘点型”。2004年《湖北日报》“改善湖北投资环境”系列报道,批评涉及县一级政府:《一起典型的赖账案》,然后开辟专栏“投资环境大家谈”,历时一个多月,那是“舆论监督型”。好多都市类报纸动辄几十个版的“五一黄金提案”、“国庆消费地图”,那是“生活服务型”……如此等等。

日本报界就很重视专题策划,他们有“年度新闻策划”。据朝日新闻社原总编中马清福先生介绍:之所以叫“新闻策划”,是因为报纸关于某事件和某现象的态度和想法多集中在这一栏目中。从元旦或3号开始的年度计划格外重要,很多报社每年年末都会确定第二年的主题,以便推出下一年的专栏。以《朝日新闻》为例,1959年从元旦开始连续报道18期“发给幽默的邀请”;从元月3日起连续报道14期“消费者才是上帝”。1960年从元月4日始连续18期“为了明天的政治”。1962年从元旦开始连续51期的“创造日本”……②

这“年度新闻策划”,也就是刘明华先生详细介绍过的“计划性连载”之一,刘先生对它的特点、价值、采访与写作要求有很好的分析,我不再重复。③只举出一个实例,看看这种日本大炮的规模。2003年,《读卖新闻》一共推出20个计划性连载,篇幅最大的是生活时尚版的“幸福调色板”专题。又细化为6个分主题,一是“徘徊在婚姻门槛外”,12期,报道不愿或无法结婚的各种男女;二是“我们结婚”,12期,寻找理想伴侣的种种努力;三是“虽说结了婚”,13期,婚后家庭问题如何面对;四是“瑞典的恋人们”,6期,介绍瑞典男女的婚恋观及状况;五是15期的“解体家庭”,报道离婚原因及方式;六是12期“一同前行”,报道夫妻如何共渡难关。④我甚至想,不管电视、网络有多牛,它无论如何都斗不过、甚至受不了这种联珠大炮的轰击!莫非,新闻的大炮更是报纸的“必杀技”?!

[page_break]

兵种合成型

前面两种大炮严格限制在“报道”领域,合成型大炮的特殊在于,它是报道与“活动”的配合,于是成了兵种合成,也就是多兵种联合作战。合成的实质是强调有机整体,让多兵种互相配合,成倍提高战斗力。新闻合成战术有“三大柱石”:活动、聚焦与炮击,大炮只是多兵种之一。

2002年,为迎接广东省第九次党代会的召开,《南方日报》策划了持续50天的“十大新闻大家评”活动,先动员读者推荐省第八次党代会以来发生在广东的重大新闻,然后报社与专家共同确定15件候选新闻,再由读者投票选出十大新闻,最后动用40个版的篇幅来解读。这里明显是三个阶段环环相扣:组织活动造起声势,聚焦投票集中注意,40重炮掀起。当然,三大柱石不一定都是时间的,也有空间的或时空混合的。2005年,《深圳商报》与罗湖区政府、深圳市贸工局、深圳市旅游局联合主办“消费在罗湖”大型主题活动。又特别策划了在东门广场举行“罗湖商业文化系列市民论坛”,为配合第一场论坛,报纸做了8个版的特别报道:“东门记忆”,系统回顾东门的商业、文化、民俗。很多读者将其收藏。这里不仍是活动、聚焦与炮击?这合成型大炮也真打出了威力,其他地区也向报社发出邀请,希望为它们制作类似特刊。

二、一炮走红的秘密

新闻的大炮越来越受到青睐,是因为一炮走红的概率很高,现在要问为什么?

首先,它瞄准读者的异常依赖。传播学家梅尔文·德弗勒曾提出“媒介异常依赖论”,说社会重大变化,情况不明,受众急于从媒介了解情况,这时他就异乎寻常地依赖媒介;哪个媒介能及时充分提供信息他就依赖谁,不惜背弃自己多年使用媒介的老习惯。⑤这个理论较好地解释了“大事重做”为何成为新闻人的共识。《京华时报》2001年5月创刊,当年7月,中国申奥成功。它一口气轰出80个“奥运金版”!有人评论它把奥运会翻了个底朝天,做成了“奥运百科”。这80个版或许有些粗糙,有些失调,但那大而全的份量就足以成为重型武器——反过来,你要做把小而精的铅笔刀,哪怕磨得再快,也起不了多大作用!——据说好多北京人就因为这“金版”才开始关注《京华时报》!是啊,你瞄准异常依赖轰响大炮,给读者烙下“风景这边独好”记忆痕迹,就有助于新报纸打开局面,老报纸强化品牌。

其次,它是差异化的重要手段。媒体的同质化经常被诟病,但它有深刻的社会原因,中马清福所论似乎最能命中红心,他说大众社会,人们生活越来越相似,首先出现了生活的同质化。这带来信息的同质化,如果没有同质的信息,大家都能交谈的话题,很多人就会不安。相应的,报纸也逐渐同质化,假如A报没有B报的消息,两报读者聊天,订A报的人就会不满、不安,也想换成B报。⑥他至少说清了定位于同一市场的报纸,趋于同质化是如何的不可避免。但是,悖论在于,安于同质化就会使媒体失去存在的理由,它又总要追求差异化。因而《申江服务导报》要求“一月一策划,周年大策划”。趋于同质化,报纸会显得“平”,缺少个性和冲击力;必须时不时在平原上矗起奇峰,哪怕没有“大事”可以重做,也要靠“专题”策划轰响新闻的大炮,有节奏掀起报道,把报纸品牌不断“烙”进读者记忆之中。

最后,它是锻炼队伍的有效方式。新闻的大炮不可能炮炮走红,只能追求提高走红的概率,这要靠采编队伍苦练内功。《江南都市报》副总编辑彭平说他们“每年都要打几场标志性的新闻大战”,他解析其运作思路:一是建立反应迅速的临战机制;二是策划先行;三是调动多兵种作战;四是做大,形成规模和气势。这涉及到报社运作的方方面面。因而他说,每一次这样的大战,都是出水平、出人才的好机会。年轻人学到经验,老记者添了身价,每一场大战打完,都有人才脱颖而出。⑦不时锻炼队伍,才能越打越会打,这一炮没有走红,但使下一炮走红的概率更大一些。

注释:

①张建星:《新闻的创意时代——新闻操作92条札记》,43页,文汇出版社,2004

②中马清福:《报业的活路》,27~28页,清华大学出版社,2005

③刘明华:《西方新闻采访与写作》,175~196页,中国人民大学出版社,1993

④尹良富:《日本报业集团研究》,123~125页,南方日报出版社,2005

⑤梅尔文·德弗勒等:《大众传播学诸论》,353~354页,新华出版社,1990

新闻理论范文第3篇

关键词:体育新闻 框架理论 战争框架

一、框架理论的基本内容

框架语义学是Charles J. Fillmore于20世纪70年代在格语法的基础上提出来的。他最先把框架概念引入语言学研究领域,并将框架定义为能与典型情景相联系的“语言选择的任何系统”。框架语义学为人们提供了一种理解和描写词语的方法,为了准确把握语言中词语的意义,我们必需先具备概念结构,即语义框架的知识。(江加宏,2010)语义框架是一种认知模式,这种认知模式为我们提供词语的意义以及在话语中使用的背景和动因,通过所提供的认知背景,能够使人们把认知范畴联系起来,正如 Fillmore所说,“词语代表经验的分类,每一个范畴都以知识和经验的激活为基础”;“一个‘框架’在对语言意义的描写中起作用的一个概念,是跟一些激活语境相一致的一个结构化的范畴”。(董方峰,2007)

Fillmore(1999)认为,框架应该至少符合两点要求:1.能体现情景或事物状态的特征;2.原则上独立与语言上的表达。最著名的框架是“商业事件”(Fillmore, 1977b)。我们利用“框架”这个词来表达这种结构化的方式,场景正是在这样的结构中被呈现或被记忆的,可以说,框架使词语意义结构化,而词语则“唤醒”框架。范畴、语境、背景,它们自身都通过原型来理解。

二、战争的框架结构与体育比赛的框架结构

新闻具有转换或传达社会实践的公共功能,由此看来,新闻报道中事实框限、选择、重组都是有一定框架的,每一个框架都是由一组框架元素构成的系统,它们自身也都可以通过它们的原型来理解,下面我们来比较一下战争与体育比赛的框架结构。

框架名称

框架元素 战争框架 体育比赛框架

事件参与者 教练:帅、掌门人等

队员:将军、兵、工兵、军团、、射手等 教练、运动员、团队等

事前准备 操练、备战、士气等 训练、准备、信心等

事件类型 战役、战斗、运动战、阻击战、拉锯战、对攻战、持久战、单边作战、高空轰炸等 预赛、上半场、下半场、骤死延长赛、加赛、准决赛、决赛等

事件活动区域 防区、后防线、前线等 场地、中场、边线、中心圈、开球点、越位线、罚球区等、

事件过程 开始:宣战、挑战、出征、迎战等;

发展:进攻、伏击、交锋、歼灭、生擒、诱敌、杀戮、杀回马枪、狂攻、反击、排兵布阵、调兵遣将、移师等;

结束:突围、占领、鸣金、收兵、战罢等 PK战、开球、踢、越位、黄牌、进球、破门、射门、带球、三步上篮、扣球、长传、短传 、跑动踢球、向侧传球等

事件目标 复仇、争霸、夺标等 赢得名次(第一)、奖牌(金牌)等

事件结果 战果、战功、告捷、败绩、击败、死里逃生、封杀、败将、惨败、劫难、士气消沉、战局、压倒、退役等 胜利、赢、失败、输、运动员受伤情况等

再来看与这些框架元素对应的一些现实例子:

(1)周末的DTM将移师比利时斯帕赛道举行第三回合的比赛。(新浪体育新闻)

(2)实德欲三连胜,魔兽军团很难乘胜追击。(新华网体育版)

(3)上半场时,哈德门队凭借老将鲁纳在后防线上的出色表现力才力保大门不失。下半场,哈德门队主教练李章诛不断调兵遣将,力图加固中场与对手打对攻战。(《中国体育报》)

(4)面对伦敦奥运会上的小组赛对手澳大利亚,中国男篮最终以三战皆墨的战绩收场。《中国体育报》

(5)荷兰队之所以被称为“无冕之王”,就是因为多次杀进世界杯决赛,但没有一次赢得战争冠军。《中国体育报》

(6)本场比赛第一节双方打成17平,第二节中国男篮开始在外线部署重兵。(竞赛新闻)

(7)约旦球员的体能优势在加时赛中体现出来,数次防攻拉锯都显得游刃有余。(新浪体育新闻)

(8)总决赛大郅打替补逆转广东八一四年首次攻克东莞(新浪体育)

(9)四年一度奥运大赛,可谓全球体育热点,称之为“体育战争”,并非危言耸听,亦非故弄玄虚。从一届奥运降下帷幕,圣火熄灭之日始,各国政府即刻为下一届奥运厉兵秣马,步阵排兵,深山练剑,斗智斗勇。真是忙煞各国体育首脑,急煞各国军师良将。(季一德)

从上面的例子中不难发现,在体育新闻中存在着大量的战争框架,体育比赛框架中的元素在战争框架中都能找到与之相对应的元素。如:军师对应着教练,战争对应着比赛,重兵对应着队员,移师对应着队员的转移,厉兵秣马、步阵排兵、深山练剑这些也都是形容战争前的备战词汇。可见,战争和体育在结构框架上有着高度的相似性。所以,无论用战争来理解体育,还是用体育理解战争,都是可以接受的。

三、体育新闻中战争框架形成的原因

战争虽离我们越来越远,但战争中的词汇和框架却仍然能够在体育新闻中得以广泛使用,主要原因有以下三点:

(一)认知动因

战争是迫使敌人服从的一种暴力行为。比赛是有多人或团体在体育、生产等活动中,通过一定的规则,比较本领、技术的高低。战争与体育比赛的目的基本一致,即迫使敌人服从,再加上第二节所述,战争与体育比赛在框架元素和构造上有着很强的相似性,战争中的语词才能更容易被体育新闻所吸收。

(二)修辞动因

我们即便没有经历过真实的战争,但是或多或少都能间接感知或想象到战场上你死我活的对抗,因此,用战争作为框架,用帅、将军、敌人、武器、战场、交战、杀戮、输赢这些表达,比用教练、运动员、对手、战术、赛场、比赛、得分、胜败更能引起人们的注意,使报道在效果上也具有一定的形象性,使观众更能感受到体育赛场上的竞争之激烈,让人记忆深刻。其次,因为战争术语已有一定的年代,所以表达上也较为简洁,语言更为经济。此外,由于有些战争术语在体育新闻报道中用得过于频繁,已经把它们默认为体育词汇了,忘记了它们来自于战争词汇,如果离开了这些词汇,我们就会发现描述体育比赛会变得更加困难。

(三)历史文化动因

框架作为人类认知的一种手段,是在社会文化知识的基础上产生的。军事话语在中国历史上占据着重要的地位,战争话语就成了文化话语的一个重要组成部分。不仅在体育领域,在经济、股市等领域中也都包含着战争语言的框架体系。

(四)媒体因素

我们现在接触战争的重要来源就是媒体,媒体承担着社会良知和见证历史的重要责任,为了能够把战争年代人们坚强不屈的精神传达下去,鼓励年青一代,大量战争年代的电影、电视剧充斥着我们的眼球,再加上学校中历史、政治课的教育,所以,人们对战争词汇也并不陌生。

四、结语

在这篇论文中,我们以真实的语料考察为基础,从框架理论的角度出发,讨论了体育新闻中的战争框架。可以看出,框架理论作为人类认知构建的一种手段,在国内越来越受到了重视,它在词汇、小句和语篇等平面上对语言概念语义的表述都有许多独到之处。从体育新闻报道所使用的战争框架中可以发现,框架理论不仅强调概念与意义对人经验的依赖,而且使人们对概念和意义的认识超越了真值的判断,把指称的内容融入到了框架之中,同时也包含着说话者的情感和意图。总的来看,理解框架语义这一认知方式有助于揭示其中包含着的、加以强调的元素,使读者能够准确把握其中所传递的信息。

(作者简介:王静,女,1988年生,汉族,陕西铜川人,西安外国语大学中文学院语言学及应用语言学专业2011级硕士研究生。研究方向:现代汉语。)

参考文献:

[1]江加宏.框架转换与幽默言语意义的识解[J].池州学院学报,

2010,(1).

[2]董方峰等.中国媒体体育报道中的战争隐喻[J].桂林电子科技大

学学报,2007,(4).

[3]张永虎.我国体育新闻报纸及其受众的研究[J].体育文化导刊,

2007,(12).

[4]魏勇.“比赛”与“竞赛”[J].语文月刊,2007,(4).

[5]程琪龙.语义框架和认知操作[J].外语教学,2007,(1).

[6]Charles J.Fillmore.Frame Swmantics[M].詹卫东译.北京:北

新闻理论范文第4篇

关键词:公共新闻;议程设置;创新

中图分类号:G206 文献标识码:A 文章编号:1672-8122(2013)02-0020-02

20世纪90年代兴起于美国的公共新闻以弥补当时新闻与公众之间的鸿沟为目标,努力培育积极参与公共事务的公民。笔者认为公共新闻的实践在一定程度上是对议程设置理论的运用,但也存在分歧。

一、作为实践和理念的公共新闻运动

据Pew公共新闻研究中心一项调查研究称,仅Pew中心记录在档的就有651例公共新闻实践活动[1]。如今,它已不仅是一种非常规的新闻实践创新,且成为一种新闻理念。格拉维奇和布拉姆认为,民主社会需要媒介从事“有意义的议程设置,确认当前的关键问题,包括议题的成因及解决的方案。”[2]

(一)作为实践的公共新闻运动

较早的公共新闻实践是1988年美国佐治亚州哥伦布市《纪事问讯报》(Ledge-Enquirer)发起的“哥伦布2000:发展议程”的系列报道活动。时任报纸主编Jack Swift采取了一系列非常规措施:组织市政会议讨论的问题;报社支持成立名为“协力跨越千禧年”的民间组织,跟踪、关注和处理讨论的议题。议题走出报纸、走进社区和居民是公共新闻实践的特征之一。影响更为深远的公共新闻创新活动包括美国堪萨斯州《威奇托鹰报》(Wichita Eagle)在1990年发起的“您的一票管用”活动和1992年的“人民计划”活动;《威斯康星州报》、威斯康星公共电视台、威斯康星公共广播电台合作在麦迪逊开展的从1991年持续到1994年的概称“我们的人民”活动;《夏洛特观察者报》自1992年开展的有关选举和犯罪的报道等。这些创新性活动为探索开展公共新闻实践提供了范例和方向。

(二)作为新闻理念的公共新闻学

公共新闻倡导者们认为传统政治选举报道过于注重“赛马式”报道,破坏了公众对新闻媒体的信任,媒介自身也陷入了危机,这直接推动了公共新闻运动兴起。公共新闻历史渊源可追溯至19世纪20年代李普曼和杜威关于新闻在民主社会中的角色与责任的辩论,并以19世纪40年代到50年代的社会责任论、20世纪90年代协商民主理论,以及社群主义、公共领域等理论为重要支撑。

较早提出公共新闻理论的杰伊·罗森教授认为,“新闻记者不应该仅仅是报道新闻,新闻记者的工作还应该包括这样一些内容:致力于提高社会公众在获得新闻信息的基础上的行动能力,关注公众之间对话和交流的质量,帮助人们积极的需求解决问题的途径,告诉社会公众如何去应对社会问题,而不仅仅是让他们去阅读或观看这些问题。[3]”这一表述充满了媒介社会责任、公众参与、公共生活等关键词,似乎是对《一个负责任的新闻界》中新闻媒介责任的强调版,但更强调新闻记者的责任不仅仅在于“告知”,积极寻求公共事务的解决之道。

二、议程设置理论的新闻学传统视角

自1972年麦库姆斯和唐纳德·肖正式提出议程设置假说至今,议程设置理论代表了大众传播效果研究的一大转向,“这是一次提出假说并搜集数据、研究新闻媒介与社会的关系这一经典问题的努力”[4],随着战后传播学领域的逐步发展,涉足新闻实践的记者也加入了大众传播研究的训练和学习,由于自身媒介职业经历,他们更容易认为新闻媒介的角色主要是“告知”,这从一个侧面有助于将媒介效果研究的注意力转向长期、间接的认知效果。

1972年,麦库姆斯与肖“The Agenda-Setting Function of Mass Media ”,在1977年的“The emergence of American Political Issues”研究报告中,主题文章题目改为“The Agenda-Setting Function of Press”。1994年麦库姆斯在综述中定题目为“News Influences on Our Picture of the World”(Media effect: Advances in Theory and Research, Bryant & Zillmann ,Lawrence Erlbaum,1994)。从Mass Media到Press,再到News,佐证了研究逐渐细化至“新闻”。“特别转回到新闻实践,无论作为新闻从业者还是研究者,我们都需要始终监测新闻媒介在履行其社会职能时的表现。通过媒介议程这样一个比喻,反映在日常新闻实践中的媒介议程在多大程度上呼应了多样的社会价值及其效用。媒介议程中的空间和时间,以及公众对媒介议程的关注,这些都是稀缺资源。毋庸置疑的是,对于新闻记者而言,最根本也极重要的伦理问题是他们处置这些资源的技艺水准如何。设置议程是一种令人敬畏的责任。[5]”新闻容量的有限性要求新闻记者专业地设置媒介议程。

2003年麦库姆斯与Merritt合著的《The two W’s of journalism: the why and what of public affairs reporting》对受众理论、媒介的议程设置功能都有新的阐述,以“公共新闻”实践为基础,进一步拓展新闻传播理论研究。“90年代关于公共新闻的研究都仅仅局限于描述性的研究,通常是关于个别公共新闻项目实施的个案研究。现在,即使是这样的研究也很少见了。但是关于新闻事业的社会功能这一基本问题仍然需要解答。[6]”

三、公共新闻运动:议程设置理论的改革性践行

(一)传播效果:公共新闻运动更注重态度和行动层面效果

议程设置理论核心本质是媒介议程显著性向公众议程显著性的转移。公共新闻运动从理念和实践上努力目标之一就是报道哪些议题及如何报道以引起公众关注。在Pew公共新闻中心里有相当的调查是研究公共新闻运动的效果。一项针对“我们的人民”具体实践的调查称,这项活动首先使公众对1994年选举更感兴趣,也变得更有见识;鼓励了民众的投票行为;为民众提供了从泛滥的竞选信息中有效评估候选人的工具;这一活动使民众更加积极地参与到新闻机构的工作中了[7]。大多公共新闻实践不仅持续时间长、报道力度大,而且媒介投入规模超过一般的新闻报道活动,客观上就引起公众关注。从目标到效果,公共新闻运动坚信能够产生直接的关注效果,更注重的是态度和行为层面的效果。

议程设置理论从认知效果层面验证了媒介议程对公众议程的显著性。公共新闻运动作为弥补新闻媒介与公众间隔阂、以媒介为核心的内部改革,就这个层面而言,公共新闻是以议程转移的显著性效果为前提的实践。

(二)“谁来设置媒介议程”:公共新闻致力推动媒介议程、公众议程和政策议程的互动

记者应致力于促进协商公众的形成,但“谁最有权决定公民应该探讨什么问题”?,答案在实践中有所体现:公共新闻运动提倡由公众参与设定新闻媒体议程。典型的公共新闻报道首先进行民意调查,记者对社区居民采访、报纸问卷回收等方式获得“公众议程”。始于1994年,由佛罗里达州塔拉哈西的《人》、WCTV6、佛罗里达州立大学和佛罗里达A&M大学联合发起的“人民议程”(The People’s agenda)活动,最大特点是民意调查贯穿始终。并非在获得议程后就停止民意调查,而是在论坛、市政会议中持续关注民众的观点和意见。公共新闻践行者们已经“运用了各种各样非正式手段让公民参与新闻议程的制定过程,例如通过进行深入采访、焦点小组讨论、在提出既定选举活动和专门报道计划前进行圆桌会议、定期召开会议和公民展开讨论,以了解他们对日常新闻报道所涉及议题的期望。[8]”

“谁来设置媒介议程”问题开启了议程设置的一个领域,麦库姆斯的“剥洋葱”比喻:从外到内的各个表层分别是“新闻来源”、“其他新闻媒介”、“新闻规范与传统”,最核心是“媒介议程”。精英、权威、专家、公共信息官员等代表重要信息来源的人员向新闻媒介提供大量有组织的信息。精英新闻媒介对其他新闻媒介的议程也存在影响。由此,批评者认为“公民参与设定新闻议程设定”否认了新闻制定自己议程的权利,破坏了新闻的客观性和独立性。这种批评忽视了公共新闻兴起背景之一正是新闻过于关注来自精英和专家的报道。公民参与议程设置并非掌控议程设置,而是对新闻业提出更高要求,“记者应该进一步明确新闻议程的最终确立是基于何种特定的价值观。[8]”

议程设置理论认为“新闻媒介不是有意识地特地设置一个议题,议程设置只是新闻报道的间接效果,是副产品。[9]”麦奎尔指出,议程设置有时候必须视为媒介的一种有意识的和系统的指引注意力的方向。公共新闻是以主观意向和导向需求,有意识地运用设置议程,致力于推进媒介议程、公众议程和政策议程的互动。

(三)达成共识:契合和分歧

媒介议程设置是大众传播监测社会环境的重要组成部分。议程设置理论表明,整体而言,人们之间达成共识的可能性会随着媒介接触行为的增加而增加。“我们关注的是意见一致,社会的个人是怎样走到一起去规定公众利益。[9]”从这个意义上说,议程设置在建立共识层面与公共新闻相契合。

但是分歧在李普曼和杜威的辩论时就已出现。议程设置是基于消灭选择性以达成一致,公共新闻呈现不同选择和观点,在理解和对话协商的基础上提出解决办法。罗森认为媒介议程应该是“作为富有活力的政治进程的一部分提供讨论和辩论的一种义务”。公共新闻理念强调媒介拥有设置议程的职责,如何行使好这一职责,就是公共新闻运动的创新所在。

参考文献:

[1] Lewis A.Friedland,Sandy Nichols,Measuring Civic Journalism’s Progress:A Report Across a Decade of Activity[EB/OL]..

[2] (美)沃纳·赛佛林,小詹姆斯·坦卡德著.郭镇之主译.传播理论:起源、方法与应用[M].北京:华夏出版社,2000.

[3] 蔡雯.“公共新闻”:发展中的理论与探索中的实践——探析美国“公共新闻”及其研究[J].国际新闻界,2004(1).

[4] (美)希伦·A·洛厄里,梅尔文·L·德弗勒著.柳海龙等译.大众传播效果研究的里程碑[M].北京:中国人民大学出版社,2009.

[5] (美)麦克斯韦尔·麦库姆斯著.郭镇之,邓理峰译.议程设置理论概览:过去,现在与未来[J].新闻大学,2007(3).

[6] 蔡雯.美国“公共新闻”的历史与现状(上)——对美国“公共新闻”的实地观察与分析[J].国际新闻界,2005(1).

[7] Frank Denton and Esther Thorson,Civic Journalism: Dose It Work? A Special Report for the Pew Center for Civic Journalism on the “We the People”project, Madison, Wis [EB/OL] .

新闻理论范文第5篇

关键词:关联理论、汉英新闻标题翻译、最佳关联性

翻译活动是译者在原语认知语境和目的语认知语境之间寻求最佳关联性的过程。所谓翻译的最佳关联性即译者期望译文接受者在推导原语意图和理解译文时“能以最小的努力取得足够的语境效果。笔者认为,最佳关联性也是翻译的最终目标和最高境界,理应作为新闻翻译实践和研究的指导原则。

1.关联理论概述

关联翻译理论是由E.A.Gutt (1991)在其博士论文《翻译与关联:认知与语境》中以认知心理学和关联理论为基础而提出的一种翻译理论。它源于Dan Sperber 和Deirdre Wilson (1986,1995)在《关联:交际与认知》一书中提出的关联理论。两位对一般的语言交际推理模式作了重要的修改和补充,认为人们在语言交际中采用的是“明示―推理模式”。关联理论认为,人们在交际过程中期待产生一个最佳关联性,即听话者在话语理解时付出有效的努力之后获得足够的语境效果,这就是关联理论的关联原则。在关联原则之下,每一个明示的交际行为都应设想为它本身具有最佳关联性(Sperber & Wilson, 1986:158, 译文引自何自然,冉永平,1998)。

而Gutt在其博士论文中将关联理论跟翻译结合在一起研究,提出关联翻译论,这个理论“集合可以刷新人们对翻译的认识”(赵彦春:273)。关联翻译理论把翻译看作一个涉及大脑机制的推理过程,它是一种言语交际行为。Gutt认为“译文应该是同原文释义相似(interpretively resembling)的接受与语段(Gutt, 1991:100, 翻译引自林克难,1994)。最佳关联性是译者力争达到的目标,译者的责任不仅仅翻译意思,更重要的是翻译作者的意图(翁林颖:117)。关联理论强大的解释力以为翻译研究提供了一个理论框架,可以准确有效地指导翻译实践。

2.关联理论与汉英新闻标题翻译

2.1 中英文标题的差异

从词汇上看,中文标题喜欢用动词,英文标题偏爱名词。相同点是两者都喜欢用缩略语、小词及大众化用词和时髦用语。

从语法来看,英文标题多用一般现在时、现在进行时和一般将来时,时态标志明显。汉语中没有非谓语动词,但可以用偏正结构发挥其功能。汉语标题也有省略,可以省略主语,但英语不行。

从修辞来看,英汉标题风格各异。汉语标题更重文采,讲究对仗和押韵;英文标题则显得质朴和平淡,重在铺陈事实。

2.2 从关联翻译论解读汉语新闻标题的英译

上述差异正是理解新闻标题的关键,也是新闻标题的难点和切入点。下面,笔者通过结合翻译实践中的实例,来解读汉语新闻标题翻译的原则和有效手段。

2.2.1 直译

如果汉语新闻标题的意思简单/直接/清晰,直接翻译成英文后不会产生歧义,并且能被读者接受,则采用直译法。

例1:爱尔兰前卫导演打造中国式喜剧

An Avand Garde Irish Director Put a Chinese Comedy on Stage

例2:去世对中国的挑战

Kim’s Passing Poses Challenges for China

这两个例子均采用了直译法,因为这两个汉语标题都是简单的陈述句,旨在完整表达一个事件的事实,被翻译成英文后也不难理解。所以当汉语标题是单一直接的句子,而且新闻事件的本身即具备足够的吸引效力时,采用直译法完全可以达到很好的翻译效果。

2.2.2 意译

汉语倾向于在表层意思的背后给读者以深层感悟的留白,力求独树一帜,汉语新闻标题常采用修辞手段如拟人,双关等,这样与本国文化相关联的标题,翻译时最好采用意译法,化隐晦为明示,益于读者理解。

例3:澳新护照承认第三性别

Australian passports will now have three gender options―male, female and x.

这里第三性别如果直译成the third gender,读者免不了会不知所云,这时就需要在翻译时根据意思写出完整的翻译。

例4:骑驴找马:如何在职找工作

Ask the Juggle: Job-hunting While Working Full-time

这个标题中,作者引用了汉语中的常见的俗语“骑驴找马”,很好地表现出了在职的工作者对自己目前的工作不满意但不会辞职,希望找到更好的工作但不想竹篮打水一场空的心态。翻译的时候,采用意译法,用ask the juggle(请处理)以达到不错的翻译效果。

2.2.3 重构标题,合理翻译

依据关联理论,翻译是一种明示-推理活动,推理包含了从交际者的明示中确定其交际意图。在这一理论框架下,译者可以灵活变通,进行语用调整,以类比移译(赵彦春:282)。由于文化底蕴不同,能被读者迅速找到最佳关联语境的汉语新闻标题被翻译成英文后并不容易被英语读者理解,这时译者就需要将汉语标题进行重构和编译。

例5:11年来超千名老人曾到陈塘庄街市民学校学英语――银发英语角,真有国际味

English Conner for the Old, showing a globalized world

汉语标题主标题过长,对于版面有限的报刊来说,显然不能直译。由于主标题内容在文章中已有说明,译者可以直接翻译副标题。抓住主要意思之后,译者可以编译,old 与world 押韵,达到吸引读者的目的。

例6:整容手术成美国最流行圣诞礼物

All I want for Christmas is a tummy tuck

这个汉语标题虽然清晰明了,但是直译的话会显得呆板无趣,于是译者采用编译法,在英文译文中添加了主语I,从而拉近了与英文读者的距离。

2.2.4 遵循汉语原文的结构或修辞特色

为力求形式美与意境美,译者在翻译汉语新闻标题时常常采用一些修辞手段,如对仗,双关,比喻,押韵等,在最大限度忠实原作者的意图的基础上,使读者在获知新闻内容的基础上通过译者所提供的最佳关联预警去理解原文的结构和含义。例如:

例7:在美设自由贸易区 帮中国企业走出去

Setting up a free trade area in US, Wu helps enterprises go global.

根据文章内容,译者添加了主语,变原来的无主对仗句为完整的句子,并保持前后字数相近,这样在视觉效果上更加容易吸引读者。

3.结语

新闻标题起着画龙点睛的作用,被视为新闻报导的眼睛和灵魂,能够一下抓住读者的注意力,同时为读者导读。汉语新闻标题有着自己的特点与形式,为使译文更好地为英语读者所理解,译者可以在关联理论的指导下,为英语读者创造最佳关联语境,从而使其有相似于原文读者的反应。(作者单位:天津外国语大学)

参考文献:

[1] Gutt, E.A.Translation and Relevance: Cognition and Context [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.

[2]Wilson, D. & Sperber, D. Representation and Relevance [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

[3]冯庆华. 文体翻译论[M]. 上海:上海教育出版社,2002