前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇中西文化概论知识点总结范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。
1高职英语专业学生“中国文化失语”现状
教育部颁布的英语教学大纲明文规定,高职高专英语教育应融入多元文化教学,培养学生的跨文化交际能力,英语教育界对此也早有共识,很多院校也都开设了《英美文化》《跨文化交际》等课程,讲授英美国家的人文地理、风俗习惯、思维方式、价值取向等背景知识,但是这些课程总体上以讲授目的语文化为主,忽视了本族语文化的传授,直接后果就是英语专业的学生在讨论西方文化时,不说能侃侃而谈,也能说个八九不离十,但是一遇到与中国文化相关的话题时,就哑口无言、不知所措,要么是对相关的传统文化本身知之甚少,要么是没有相关文化的英文表达的知识储备。在对商务英语专业毕业生的一项跟踪调查中,笔者也发现,很多学生在与客户私下交流时,经常感到力不从心,因为不知道如何介绍和表达客户感兴趣的中国文化,即出现了“中国文化失语”现象。从某种程度上说,“中国文化失语”现象已经严重阻碍了学生的跨文化交际能力的提高,不仅不能将中华民族优秀的文化传播给世界,而且影响世界对中国的了解。
2高职英语专业学生“中国文化失语”的原因探析
笔者在与全国高职院校的英语专业教师进行探讨时发现,高职英语专业学生“中国文化失语”现象普遍存在,究其原因,主要有以下几个方面:
(1)教材内容有偏颇教材是教学的根本,是学生学习相关文化知识的桥梁。教材中是否包含中国文化对学生中国文化英语表达能力的强弱起着至关重要的作用。但是对各院校的英语专业采用的教材中中国文化内容进行了解时,各个专业英语教师给出的反馈情况如出一辙:《综合英语》《听力》《口语》《阅读》《写作》等教材中所涉及的中国文化内容微乎其微,文化课程类教材如《跨文化交际》《英美概况》等也只是着重对目的语国家的文化进行介绍,中国文化的介绍基本处于边缘状态。
(2)教师素质待提升英语教师是学生英语学习的指导者,英语教师文化素质的高低和跨文化意识的强弱直接影响学生跨文化知识的积累和应用。笔者在与高职英语教师交流和探讨时发现,很多英语教师由于在师范阶段接受教育时,就很少接受中国文化的熏陶,更不用说学习用英语表达具有中国传统文化特色的内容了。加上一线英语教师工作量大,进修提高的机会少,所以虽然已经意识到在教学中教授中国文化的重要性,但是由于自身文化底蕴的薄弱,以及相关中国文化英文表达的欠缺,在进行中国文化教学时,往往显得力不从心。教师层面的“中国文化失语”现象是导致学生“中国文化失语”的重要原因。
(3)学生基础显参差如果说教材内容和教师素质是导致高职英语专业学生“中国文化失语”的外在因素,那么其中的内在因素就应该是学生本身了。高职学生是高考招生的最后一个批次,很多高职院校的英语专业为了保证招生数量,一再降低或根本不考虑学生的英语成绩,所以英语专业的学生英语基础反而比较薄弱,水平参差不齐,自主学习能力差,学习主动性不强。在调查访谈中,很多英语教师表示,自己有弘扬母语文化的热情,也很重视课堂内外的母语文化教学,对中国文化教学抱有美好的愿望,但是学生的学习积极性太低,导致自己在课堂教学中加强中国文化教育的实际效果大打折扣。因此,如何激发学生对母语文化的兴趣,进而积极主动地学习中国文化,是改善“中国文化失语”现象的一个重要突破口。
3缓解高职英语专业学生“中国文化失语”现象的应对策略
分析了高职英语专业学生“中国文化失语”的原因,就可以有的放矢,探求缓解此类现象的应对策略了。
(1)整合中国文化资源,注重教材质量教材是教师进行课堂文化教学的载体,是学生学习文化知识的媒介,教材质量的高低、内容的优劣将直接影响教学的效果。缓解“中国文化失语”现象的重要举措之一就是编写高质量的体现中国文化特色的英语教材。编写具有中国文化特色的教材绝不仅仅只是一些中国文化词汇和文章的罗列,而应注重中国传统文化的根源性、系统性和传承性。这就对教材编写者提出了更高的要求。但是在各种出版物中,有关西方文化的文章数不胜数,而有关中国传统文化的文章却少之又少,能入选教材的就更是凤毛麟角了。因此,在编写教材时,就要求编者能仔细甄别,反复考量,挑选最能代表中国优秀文化的内容,以全英文或双语对照的形式出现。在文化素材的呈现方式上也应该多样化,与时俱进,增强教学内容的形象性、生动性和趣味性。如可以制作各个文化知识点的微视频,直接在教材中印制二维码,学生用手机扫码就可以随时随地了解学习中国文化的相关知识和英文表达。
(2)加强英语师资培训,提升教师素养教师业务水平、文化素质的高低直接影响中国文化传输的效果。因此,当务之急是要加强英语师资的教育和培训。一方面,高校的主管部门和学校要积极为高职英语教师提供高水平的进修培训或出国交流的机会,在英语教师培养上,不仅要强调心理学、教育学的学习,还应该开展系统的中国文化知识、跨文化和多元文化教育,增设《中国文化概论》《中西文化比较》等科目。另一方面,要在课堂中融入中国文化教学,这就对一线英语教师提出了更高的要求,即“学贯中西”,不仅要有丰富的西方文化知识,还要有深厚的中国文化功底。作为一线英语教师,应看到自身的不足,加强自学,增加中国文化及其英文表达的积累。此外也应根据高职学生的特点,研习适当的文化教学方法。
(3)丰富第二课堂内容,激发学生兴趣对高职学生来说,课堂中进行文化教学的内容和效果是有限的,因此,教师要充分发挥第二课堂的优势,在形式多样的第二课堂活动中融入丰富多彩的中国文化元素,激发学生的学习兴趣和积极性,主动学习和掌握与中国文化相关的英文表达,提高跨文化交际能力。第二课堂活动的形式可以是灵活多变的,如文化主题周、辩论赛、演讲比赛、配音比赛、英语舞台剧表演、有中国文化特色的影视欣赏等,但设计的活动必须有明确的主题,并贴近生活。如开展文化主题周活动,可以结合当地的文化特色进行,可操作性强,又实用。以杭州的学校为例,可以开展西湖旅游文化周活动,驰名中外的“西湖十景”每个景点都蕴藏着深厚的文化和典故,让学生分组准备“西湖十景”的相关内容的英文介绍,以导游的身份用英文向全班介绍景点。或者要求学生直接到实际景点,义务为外国游客讲解景点相关情况,并要求得到游客的反馈。反馈的情况可以作为课程考核内容的一部分,让学生带着任务在真实的场景中历练,效果远比课堂中单向的文化输入好得多。
4结束语