首页 > 文章中心 > 医学双语教学

医学双语教学

前言:想要写出一篇令人眼前一亮的文章吗?我们特意为您整理了5篇医学双语教学范文,相信会为您的写作带来帮助,发现更多的写作思路和灵感。

医学双语教学

医学双语教学范文第1篇

当今,在灾害和灾难层出不穷且有愈演愈烈的严峻现实面前,社会对救援医学专业人才的需求增加是必然的。但救援医学作为一门新兴的医学科学,其重要性和必要性尚不能完全被学生所充分认识。该专业学生普遍认为:(1)本专业今后的发展定位不如临床医学明确;(2)毕业后寻找工作更困难;(3)要考取研究生更不容易。鉴于此,学生有学习积极性不够、专业自豪感不强、英语基础相对薄弱等特点,因此,如何正确把握救援医学专业学生的培养定位就显得更加重要和迫切。

2《急诊医学》双语教学实施方法

2.1授课对象

我校2006级、2008级救援医学专业方向的学生,学生人数分别为103名和98名,2007级救援医学专业同学因到了成都市第三人民医院,故未实施双语教学。

2.2教学方法

按授课内容设计教案,并课前将英文讲稿交予学生预习;应用英文课件,但对重要关键的专业术语用中文标注;教师采用中英文结合讲授的教学模式,但英文讲授不少于50%。

2.3教学手段

急诊医学是一门跨专业、跨学科的新兴临床医学专业,往往涉及多学科、多领域的知识内容,其学科特点要求学生在学习这门课程时能综合所学各门系统学科的理论知识,去分析解决危及病人生命或亟待解决的急症病痛[2]。因此,笔者在教学中始终以“病人急、病情急、病人家属急、医生应急切处理”这4个“急”为主导,在传统教学方式之外,适当引入以问题为中心的教学法(PBL教学法)。如讲授心肺复苏时,教师有意识有目的地向同学提问:何为心跳骤停?如何判断?如何进行心肺复苏?教师针对问题进行相应解答,通过解答问题传授相应知识点。让学生自己去分析问题、学习解决该问题所需的知识,一步一步地解决问题。通过这样的学习过程,培养学生对病人急诊病情的综合判断能力,使其心肺复苏抢救操作更加准确。同时也使学生更深刻认识到疾病抢救成功与否与病情的综合判断、抢救时间、操作流程密切相关,越早争取时间抢救,成功率就越高。

2.4教学效果

教学效果的评价主要通过本门课程的考试来完成,考试采用试卷问答形式。试卷中选择题、填空题占40%,简答题占30%,病例分析题占30%。卷面上中英文题比例各占50%。考试结束后应用试卷分析软件对考试情况进行综合分析。

3体会与思考

3.1需进一步加强双语教学的师资培养

双语教学老师不仅需要精通本学科的专业知识、技术能力,还需要具备扎实的外语基础和口语表达能力。由于客观历史原因,本教研室90年代前毕业的师资口语普遍较差,专业外语则基本为只能读不能讲的状态,所以较难胜任双语教学。对此,我教研室采取长期培养和短期培训相结合的措施,用以下方式强化师资培养:(1)重点选择90年代后毕业的硕士、博士作为双语教学的主要师资,并指派他(她)们对前者进行“一对一”帮扶;(2)分批组织双语教学老师参加重庆医科大学举办的英语提高班;(3)增加青年教师外派出国进修的名额;(4)听取外籍专家来院讲学;(5)选派双语教学骨干教师参与英语讲课比赛等。通过实施以上有效培养方案,能进一步强化教师的业务素质、英语口语水平和英语表达能力,提高双语教学质量。

3.2准确把握学生的英语水平采取适宜的教学方法

医学双语教学范文第2篇

关键词:医学院校;医学免疫学实验;双语教学

中图分类号:G642 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2013)08-0086-02

2001年教育部颁布《关于加强高等院校本科教学工作,提高教学质量的若干意见》,强调高等院校应针对生物医学、信息技术等前沿学科积极使用英语开展教学。近年来,推行双语教学已成为我国高等医学院校教学改革的重点与热点。

一、医学免疫学实验双语教学的重要性

医学免疫学是医学院校设置的一门专业基础课。作为一门新兴及交叉学科,医学免疫学的发展非常迅猛并不断向其他基础医学、预防医学和临床医学等学科渗透。随时了解该学科的新进展,对学好医学免疫学乃至其他专业课程都十分重要,而具备相当的专业英语水平是其重要前提之一。因此,我校对五年制本科生开设医学免疫学理论课双语教学。同时,为配合理论课双语教学,我们逐步在实验教学中采用双语授课。通过医学免疫学实验双语课程,学生可以在双语的环境中掌握医学免疫学的一些基本实验原理及常用实验技术[3]。医学免疫学实验双语教学的开展,有助于开拓学生的视野,丰富学生的知识,是学科发展的需要,也是我国高等医学教育与国际接轨的需要。因此,开展医学免疫学实验双语教学具有非常重要的意义。

二、医学免疫学实验双语教学的影响因素及解决方法

医学免疫学实验双语教学的目的是让学生在双语的环境中进行实验,在掌握实验原理与操作技能的同时,专业英语水平也得到提高[3]。双语环境的创造与维持需要以下各因素的配合。

1.高素质的双语教师。作为课程的组织者,教师是决定教学质量的关键因素之一。双语教学要求教师在专业知识领域及英语水平方面都具备较高的素质。双语教师不仅要掌握和理解相应的中文教学内容,而且应熟悉实验所涉及的专业英语词汇和操作步骤的英语表达[4]。课前备课要充分,在阅读参考大量英文原版教材的同时,密切关注学科新发现、新进展,以便于对教材上一些过时的内容及时进行修正和更新;授课过程中,力求使用规范的专业英语词汇,发音准确,并尽可能使用较为简单的词句讲述专业知识,以便于学生尽快适应双语教学,提高授课效果;课后逐份批改学生的实验报告,对其中的词汇、语法等错误用英文批注或纠正。除此之外,各级领导应提高认识,充分意识到双语教学的重要性和战略意义,大力提倡和支持,采取多种措施加大师资培养力度,进一步壮大英语和医学知识水平兼备的双语教师队伍。

2.适用的双语教材。作为知识的载体,教材是提高教学质量的有效手段之一。毋庸置疑的是,英文原版教材可以使学生接触和了解更新的专业知识,也可以帮助他们迅速提高专业英语水平。但鉴于中西方人的思维方式和教育理念的不同以及目前很难找到一本与教学大纲相吻合的英文原版教材的现状,结合教学大纲和专业培养计划,在参考英文原版教材的基础上编写一部适合大部分学生英语水平的实验双语教材,是非常必要的一项工作。教材可以对医学免疫学实验原理、基本操作采用中英文对照形式进行编排,并在每个实验后对本实验中所涉及的专业词汇做重点注释。这种尊重原版、消化吸收的教材建设特点一方面提高了双语教师的专业英语水平,另一方面也克服了学生对双语教学的畏难情绪,从而达到提高教学效果的目的。

3.先进的教学方法和手段。除了高素质的教师、适用的教材,双语教学的开展还需要合理、先进的教学方法和教学手段。①结合学生现状,逐步增加英语内容。结合我校学生的英语水平,我们一般采用“全英文课件,中英文结合讲解”的教学模式。即课件和板书全部采用英语展示,以营造一个强化的英语学习氛围,帮助学生尽快地掌握相关专业英语词汇;对一些比较简单或已学过的内容用英语进行讲授,而对于实验基本原理和操作步骤中的注意事项等一些比较复杂的内容用中文来解释,以便于实验顺利进行;实验结束后要求学生尽可能地用英语完成实验报告。②改变传统模式,积极开展教学互动。在双语教学中,我们改变教师处于主宰地位、学生处于被动接受知识的从属地位的填鸭式教学模式,逐步引入启发式、讨论式等多种教学方法,着重培养学生发现问题、分析问题和解决问题的能力。比如,第一次实验可由教师带领,此后每次指定一位同学将实验基本原理和实验操作步骤用双语或英语制成课件或于课前书写在黑板上;课堂上由教师和学生一起对其进行补充或修正,教师对学生进行及时的指导和答疑,最后做一小结。这样,充分调动了学生的学习积极性,激发了学生的学习兴趣。③搭建网络平台,辅助实验双语教学。网络教学作为信息时代的一种新型辅助教学模式,对学生学习而言,它是个性化的,没有时间和地域的限制。根据这一特点,针对不同层次的学生对双语教学的需求,可以搭建网络教学平台,上传医学免疫学实验的教学大纲、实验原理、实验操作以及该学科的前沿发展动态;还可以将包含图片、Flas等的医学免疫学实验多媒体课件上传至网络,使复杂、不易理解的内容变得直观生动,有助于学生更好地理解所学内容,也有助于进一步激发学生的学习兴趣[7]。

4.高素质的学生。学生是教师授课的主体,双语教学不仅要求高素质的教师,对学生的素质也提出了很高的要求。学生对双语教学的接受程度主要取决于他们的专业基础知识、英语水平以及学习兴趣等。医学免疫学实验双语授课对象为本科五年制学生,一方面他们已经进入大二下学期,具备一定的专业基础知识和专业英语水平;另一方面大部分学生正在准备大学英语四、六级考试,公共英语的基础较好。在这种情况下开展双语教学,便于学生接受和理解。除此之外,我们鼓励学生利用课余时间多阅读英文文献,向他们推荐新版专著、相关杂志或网站,同时还要求学生课前认真预习,熟悉相关专业词汇,并在预习报告中记下不懂的问题,课后尽量用英文书写实验报告。这一系列的举措大大提高了双语教学的质量,为学生今后做科研、撰写SCI论文完成了原始积累。

总之,在医学免疫学实验中开设双语教学目前尚处于探索阶段。切实结合学生特点进一步提高双语教师素质、选取适用的双语教材、改革更新教学方法和手段,使学生更快、更好地掌握医学免疫学的基本原理及学科前沿发展动态,在加强实验技能的同时提高其专业英语水平,是我们下一步改革和实践的主要内容。

医学双语教学范文第3篇

关键词: 高校医学 双语教学 有益尝试 探索

在经济全球化和科学技术迅猛发展的今天,日益扩展的国际文化和科学技术交流,对提高医学院校学生接受国外最新医学信息的能力提出了新的要求,医学双语教学便是适应这一要求的重要途径。这些年来,国内各地高校医学双语教学的尝试与探索取得了不同程度的进展,并且在教学理论、教材教法等方面都做了一些有益的尝试和探讨,对我有很大的启发。下面谈谈自己在医学双语教学方面的一些尝试与探索。

1.医学双语教学人才的培养

高等院校医学教育事业的发展一个重要内容就是医学双语教学,这些年来,医学事业的发展迫切需要双语复合型人才,因为面对越来越多的公众健康问题和越来越严峻的全球疾病防疫形势,人们逐步意识到跨越国界的国际医疗合作的重要性。这对我国医疗从业人员的知识、能力结构等提出了新的要求。医学作为专业性极强的学科,其相关工作是一般外语人才无法胜任的,因此社会迫切需要医学院校培养一大批既懂得专业知识又具有相当外语水平的复合型医学人才,那么医学双语教学人才的培养尤显突出。

2.医学双语教学观念的转变

我们对医学双语教学的观念必须有所转变,以前为学英语而学英语或者为学医学而学医学等一些观念必须转变到医学英语与母语相结合的高度来看待和学习,纯粹的以课堂为主也有一定的局限。医学世界是一个动态和发展的世界,其时刻会对人类提出新的挑战,我们只有加强医学课题的研究和探讨,在临床和实践中才能面对这种挑战。医学课题的研究和探讨就要求医学科研人员具备医学双语素质,医学双语素质的形成对医学人才本身的可持续发展具有重要意义。

3.医学双语教学的课堂把握

大学学生他们的自学能力都较强,他们可以通过多种渠道获得信息,教师们的照本宣科已经不能满足他们的需要,对于老师的答案,学生可能有不同的看法,思考的角度有时也可能会不同。学生的可塑性很强,他们有着各方面的、不同程度的潜能,他们需要有机会增强自信,发现自我。长期以来,英美学校比较重视以学生为中心的课堂讨论,而中国学校以教师为中心的讲课几乎占据了绝大多数课堂授课。两者各有利弊,因为我们的课堂听课人数较多,是大班上课,实行英美学校的方式并不现实。我国推行素质教育的核心之一就是要培养学生的创造力,要培养创造力首先就是要培养学生的思维能力、自学能力和参与解决问题的能力。有效地利用多种途径和方法来启发学生的思维,促进学生智慧和知识水平的真正发展,是目前构成课堂教学技巧的重要组成部分。美国一家机构曾经做过一项语言学习的调查,根据该项调查,如果想快速提高英语水平,教师可以使用母语的最大比率是全部教学语言的四分之一。研究清楚地表明:一个教师在双语课程上使用学生的母语越多,他的学生在学习英语方面就越差。要提高学生的英语水平,应该做到这样几点:一是小班教学,最多每十几人一个教师;二是教师必须具备足够的英语水平,这是密切关系到学生英语进步快慢的关键之一。教师的英语水平指的是口语水平。实践说明,教师的口语水平甚至对以英语为母语的学生都是很重要的。更何况是对英语为第二语言的学生。有许多全英语教育课程其实是名不符实的,医学双语课程不能做到使用足够的英语,则一定会妨碍学生的进步。基于对医学本科生和研究生现有的英语水平、学习状况和学习心理的分析,优秀教师教学总是注重启发诱导学生,引导学生而不牵着学生走,鼓励学生而不强迫学生学习,教给学生一定的学习方法,培养学生的自学能力。做到师生融洽,学习愉快,又能独立思考,真正做到“快乐教育”。医学英语双语教学目前可以分为三种形式,第一个是简单应用,比如教师在上课时可以用英语讲述关键词和关键句子等,学生可以多一些机会接触外语,并熟悉单词;第二个是教师讲课时交替使用中英文,让学生学会如何用外语表达中文内容;第三是让学生学会用母语和外语来思考解答问题,欲做到这一点对老师和学生的要求都很高。

4.医学双语教学的技巧

在医学双语教学中,我们要针对学生自身的特点和已有的英语水平,重视培养学生的英语学习能力,激发学生的学习兴趣,引导学生主动地掌握和运用英语。首先,积极营造英语学习氛围,让学生掌握学习技巧。培养英语语感能力应引导学生参与到英语学习活动的整个过程中,应多设置情境会话,让学生感受到整个学习过程中都渗透着浓浓的英语情境氛围。例如,利用多媒体等现代高科技手段播放原版英文资料,为学生创造一种英语特有的学习氛围,从而逐渐消除学生对英语学习的畏难情绪。还要帮助学生培养听、说、读、写等多方面的能力。让学生多听一些英语听力方面的材料,尝试用英语进行会话交流,同时传授学生英语写作技巧,通过这一系列的英语学习技巧训练,让他们能够快速地掌握英语学习方法,使他们主动地走近英语知识的殿堂,感受到医学双语教学的快乐,快乐地学习。其次,重视医学双语学习方法,激发学生学习兴趣和学习潜能。当前的医学双语教学方式仍停留在应试教育上,如果医学双语教学只是一味地注重知识传授,照本宣科,而忽视学习方法的培养和引导,那将会使学生在英语学习方面缺乏灵活性,很难有学习英语的意识和运用英语实践的能力。因此,我们在医学双语教学中要重视学生的启蒙教学,尤其是医学词汇的记忆有一定的规律可遵循,掌握技巧就可以事半功倍。再其次,丰富医学双语教学实践活动,提高医学双语教学实践活动能力是培养学生学习能力的重要途径。组织学生开展集灵活性、知识性、趣味性于一体的学习活动。我们还要组织学生积极参加社会实践和临床实践活动,激发学生的学习热情,促进医学双语教学水平的提高。组织学生参与英语角、组建双语学习兴趣小组、举办双语演讲比赛等活动,让学生人人参与,都有所收获。再其次,探求医学双语教学新模式,拓宽学习渠道。在医学双语教学中,我们要认真研究医学英语教材的教学重点、教学难点,不断探索教学新方法和模式,拓宽学生学习英语渠道。对不同的内容进行专门的课堂设计,图文并茂,突出课程的教学特点与教学目标,有的放矢地进行教学。提高课程训练强度,依据课程的特点和学生自身的特点,编写专门的双语教案,通过课堂教学和课后训练,提高学生的学习水平。最后,充分运用双语课堂教学现代手段,调动学生学习积极性。培养学生的自信心,教师在医学双语课堂教学中要充分发挥学生的主体作用,多方面调动学生的积极性和主动性,引导学生积极思考、努力营造双语教学互动的教学氛围。在双语课堂教学中,应该鼓励学生积极提问,教师要耐心倾听,并及时鼓励,注重培养每位学生的参与意识,让每一个人都有发言机会,让学生从学习的过程中体验到快乐,让不同层次的学生都有所收获,并获得满足感、成就感。同时,对善于好学好问的学生要给予鼓励和表扬,以促进学生对英语的理解、表达和运用。

医学双语教学是医学发展过程的一个重要途径,医学的进步离不开国际大环境,医学双语教学是一座沟通的桥梁。我们还有许多工作要做,在不断的尝试和探索中,我们会把医学双语教学工作做得更好。

参考文献:

[1]李萍,夏新娟.大学双语教学探讨.重庆交通学院学报(社科版),2002,2:(3).

医学双语教学范文第4篇

关键词:医学独立院校 双语教学 英语 教学改革

1 双语教学的本质含义和现状。

双语的英文是“Bilingual”,源于美国,意思是“TwoLanguages”,即两种语言。在我国,双语教学主要是指汉语与英语相结合。我国高等医学院校开展双语教学的目的主要在于提高医学学生的专业英语水平和能力,提高医学生查阅英文医学文献,参加国际学术交流的能力,使学生不仅掌握必要的医学专业知识和技能,而且学会用外语进行思考和表达,最终培养出具有国际视野的医学专业知识的人才。特别在医科类独立院校,存在着巨大的就业压力,学生必须掌握更多的技能才具有市场竞争力。

2 医学院校实施双语教学的难点表现。

2.1 学生人数多、英语水平不平衡难以因材施教。

众所周知,教育的最佳境界就是“因材施教”。可是目前中国的医学院校因为年年扩招人数众多,以我院基础医学课程教学为例,如人体解剖学、组织胚胎学,常常一个教师的课堂上有八九十名学生,有的甚至还存在一堂课有100~200 的学生,还怎么样针对学生的英语程度和专业知识的掌握程度进行因材施教?而欧洲和美国的师生比例要低很多,一个教授的课堂上也就是20个学生左右。并且欧洲和美国的高等学府,都很注意国际留学生的引进,学生之间的交流,往往更能快速的提高的英语,同时专业知识的提高也很快。而我们的课堂上,很少有国际留学生,都是众多中国本土的学生,没办法创造很好的英语的专业知识的学习意境。

2.2 担任双语教学的师资力量严重不足。

实施双语教学,师资是关键。目前存在的问题是,外语水平较高的教师越来年轻化,他们具备的医学专业知识及教学经验一般不够丰富, 很难准确地把握专业课程的理解与传授;而医学知识丰富的教师其外语水平特别是口语表达能力相对低下, 在使用英语讲解课程方面存在着诸多障碍,教师本身都无法实现“英语思维”,就更别提对学生“英语思维”的培养了,因而难于胜任双语教学任务。鉴于此,实际目前的双语教学主要是对英文教材内容进行翻译,使专业课成了变相的英语课,既影响了专业内容的信息量和讲解深度,又在很大程度上偏离了双语教学的课程目标。

2.3 教学方法陈旧单调。

师资的匮乏导致双语课程的开展勉为其难,多数教师已经无暇顾及双语教学方法的探索与革新,同时由于受传统外语教学观念的影响,大多数教师习惯于借助语言工具单纯传授专业知识,沿袭“以译代讲”的传统教学模式,教学方法单一,“灌输式”、“填鸭式”教学方式比较常见,缺乏师生互动,没有让学生全身心的投入到双语教学的氛围中来,教学效果难尽如人意。

2.4 内容实用的外文原版医学教材匮乏。

教材选择很重要,是提高教学质量的基本保障。使用原版教材是双语教学的应有之义。直接采用原版教材,虽然有语言优势,但是存在价格昂贵、内容陈旧、重复引进等弊病,而且其编写体制与我国现有规划教材差距很大,比如某些基础医学教材中的正常值范围等与国内有很大差距,有些则篇幅往往很大,专业词汇过多,内容与我国现行教学基本要求不太一致,有时还相差较大,因此实用性较差;如果将中文版规划教材翻译成英文,优点是与现有教材匹配,且价格便宜,缺点是难以保证英文的质量[5]。[ hi138\Com]

3 提高双语教学效果的几点建议3.1 因材施教,循序渐进。

学校须对学生外语基础、师资情况、课程教材等因素综合考虑,逐步提高学生英语水平并推广双语教学。

3.2 突破瓶颈,深化改革,科学发展。

加强双语师资培养、课程的开发、教材的建设、理论的研究与实践探索,寻求政策制度支持,坚持科学的发展观。

双语教学是“国策”,更是高校一项重要的教学改革,决策者应从人才培养和提升学生社会竞争力的角度出发,对高校开展双语教学给予积极的支持和参与,不断激励高校进行双语教学模式的探索,鼓励高校逐步建立并完善有效的双语教学体系,使高校在成长过程中不断增强其内在体魄,从而提高办学水平和教学质量。重点在师资和教材上。

3.3 理顺关系,注重实效,服务社会。

处理好双语教学与母语教学、学科教学的关系,使之相互促进,达成共赢。同时,注重实施效果,为社会发展服务。

双语教学是我国教育领域的新举措,也是我国改革开放,与国际接轨,教育改革发展的必然趋势。高等医学独立院校实施双语教学是实现高等医学教育国际化,培养面向现代化、面向未来、面向世界的复合型人才的有效途径。医学类独立院校的双语教学还处在起步和尝试阶段,许多理论与实践问题还存有较大的分歧。我们应当在积极的探索实践中,及时总结经验,取长补短,并采取有效措施,促进双语教学这项工作的顺利进行。同时,还要坚持不懈,持之以恒,努力找到一条适合我国医学类独立院校发展的双语教学之路,以取得最佳的教学效果,培养出高水平的、适合我国社会全面发展需要的医学专门人才。[ hi138/Com]

参考文献

[1]王世泽,杨晔琴,王公旺。医学院校实施双鱼教学的困惑和对策研究[J].中国高等医学,2006,(6):72~73.

[2]何兴祥,刘伟。医学双语教学探析[J].医学教育,2004,(3):23~24.

[3]吴升华,陈辉,陈庆吉,吴元俊。对七年制医学生双语教学现状的问卷调查[J].南京医科大学学报,2006,(6):177~178.

医学双语教学范文第5篇

    1救援医学专业学生特点当今,在灾害和灾难层出不穷且有愈演愈烈的严峻现实面前,社会对救援医学专业人才的需求增加是必然的。但救援医学作为一门新兴的医学科学,其重要性和必要性尚不能完全被学生所充分认识。该专业学生普遍认为:(1)本专业今后的发展定位不如临床医学明确;(2)毕业后寻找工作更困难;(3)要考取研究生更不容易。鉴于此,学生有学习积极性不够、专业自豪感不强、英语基础相对薄弱等特点,因此,如何正确把握救援医学专业学生的培养定位就显得更加重要和迫切。

    2《急诊医学》双语教学实施方法

    2.1授课对象我校2006级、2008级救援医学专业方向的学生,学生人数分别为103名和98名,2007级救援医学专业同学因到了成都市第三人民医院,故未实施双语教学。

    2.2教学方法按授课内容设计教案,并课前将英文讲稿交予学生预习;应用英文课件,但对重要关键的专业术语用中文标注;教师采用中英文结合讲授的教学模式,但英文讲授不少于50%。

    2.3教学手段急诊医学是一门跨专业、跨学科的新兴临床医学专业,往往涉及多学科、多领域的知识内容,其学科特点要求学生在学习这门课程时能综合所学各门系统学科的理论知识,去分析解决危及病人生命或亟待解决的急症病痛[2]。因此,笔者在教学中始终以“病人急、病情急、病人家属急、医生应急切处理”这4个“急”为主导,在传统教学方式之外,适当引入以问题为中心的教学法(PBL教学法)。如讲授心肺复苏时,教师有意识有目的地向同学提问:何为心跳骤停?如何判断?如何进行心肺复苏?教师针对问题进行相应解答,通过解答问题传授相应知识点。让学生自己去分析问题、学习解决该问题所需的知识,一步一步地解决问题。通过这样的学习过程,培养学生对病人急诊病情的综合判断能力,使其心肺复苏抢救操作更加准确。同时也使学生更深刻认识到疾病抢救成功与否与病情的综合判断、抢救时间、操作流程密切相关,越早争取时间抢救,成功率就越高。

    2.4教学效果教学效果的评价主要通过本门课程的考试来完成,考试采用试卷问答形式。试卷中选择题、填空题占40%,简答题占30%,病例分析题占30%。卷面上中英文题比例各占50%。考试结束后应用试卷分析软件对考试情况进行综合分析。

    3体会与思考

    3.1需进一步加强双语教学的师资培养双语教学老师不仅需要精通本学科的专业知识、技术能力,还需要具备扎实的外语基础和口语表达能力。由于客观历史原因,本教研室90年代前毕业的师资口语普遍较差,专业外语则基本为只能读不能讲的状态,所以较难胜任双语教学。对此,我教研室采取长期培养和短期培训相结合的措施,用以下方式强化师资培养:(1)重点选择90年代后毕业的硕士、博士作为双语教学的主要师资,并指派他(她)们对前者进行“一对一”帮扶;(2)分批组织双语教学老师参加重庆医科大学举办的英语提高班;(3)增加青年教师外派出国进修的名额;(4)听取外籍专家来院讲学;(5)选派双语教学骨干教师参与英语讲课比赛等。通过实施以上有效培养方案,能进一步强化教师的业务素质、英语口语水平和英语表达能力,提高双语教学质量。

    3.2准确把握学生的英语水平采取适宜的教学方法