首页 > 文章中心 > 正文

英语动词化分析

前言:本站为你精心整理了英语动词化分析范文,希望能为你的创作提供参考价值,我们的客服老师可以帮助你提供个性化的参考范文,欢迎咨询。

英语动词化分析

【摘要】英语动词化一直是被忽视的语法隐喻来源,也是语法隐喻在词汇语法层面体现的重要形式和手段之一,本文探讨了动词化的定义与类型。

【关键词】动词化语法隐喻

从语义层来看,动词化指的是把不是过程的成分当作过程来处理(takenon-processasprocess)。从形式层来看,动词化指的是通过用动词替代其他此类来表达一般不是由动词表达的意义。

根据我们的观察,动词化的类型可以大致分为以下四个小类:(1)把时间关系看作过程;(2)把因果关系看作过程;(3)把条件看作过程;(4)把让步关系看作过程。这些类型的共同之处是把原来一致式的住从句变成了简单句,把原来两个或两个以上一致式小句所包含的信息通过“打包”(packing)的方式纳入一个小句,从而夸大了非一致式小句的信息容量。

1.把时间关系看作过程

时间关系有两种:一种是先后关系,一种是同时关系。

表示先后关系,英语一般使用after和before等连词或then和afterwards等副词来表示,但也可以通过动词化变为过程。请比较下列两组例证:

[1a]SheleftbeforeIarrived.

[1b]Herdepartureprecededmyarrival.

[2a]Motorcyclescamefirst.Motorcadeappearedafterwards.

[2b]ThemotorcadefollowedMotorcycles.

表示同时关系,英语通常使用while等连词,meanwhile、concurrently、simultaneously等副词,以及atthesametime等介词短语,但也可以通过动词化变为过程,如:

[3a]ThestriketookplacelastMonday.Thepartyconferencewasheldatthesametime.

[3b]Thestrikewastimedtocoincidewiththepartyconference.

[4a]Therewerestrongwinds.Andinthemeantimetherewasaheavyrain.

[4b]Strongwindswereaccompaniedbyaheavyrain.

无论是先后关系还是同时关系,一致式都倾向于把时间关系看作小句及物结构之外的逻辑成分,如[1a]中的before;或看作环境成分,如[2a]中的afterwards、[3a]中的atthesametime和[4a]中的inthemeantime。而非一致式则把时间关系看作一种动态的过程。

2.把因果关系看作过程

因果关系通常是由because和since等连词体现的,但也可以通过动词化变为过程,如:

[5a]Becausehewascareless,atrafficaccidentoccurred.

[5b]Hiscarelessnesscausedatrafficaccident.

[6a]Werushedandsobecameconfused.

[6b]Ourrushingledtoourconfusion.

在这些例子中,[5a]和[6a]分别使用了连词bacause和so来表示原因,而[5b]和[6b]却分别使用了动词cause和leadto表示同样的逻辑关系,从而使因果关系具有动态化的特征。

3.把条件关系看作过程

[7a]Ifyouhavegoodfood,exercisesandenoughsleep,youwillhavegoodhealth.

[7b]Goodhealthdependsongoodfood,exercisesandenoughsleep.

[8a]Isleepwiththewindowopenunlessit’sreallycold.

[8b]WhetherIsleepwiththewindowopenisdeterminedbytheweathercondition.

在这些例子中,[7a]和[8a]分别使用了连词if和unless表示条件关系,而[7b]和[8b]却分别使用动词dependon和determine表示同样的逻辑关系。

4.把让步关系看作过程

让步关系通常是由although和eventhough等连词以及evenso等副词词组来体现,但也可以通过动词化变为过程,如:

[9a]Eventhoughthemotorhousingwasunstable,theresearchstaffcompletedthefieldtrials.

[9b]Theinstabilityofthemotorhousingdidnotprecludethecompletionofthefieldtrials.

[10a]Sheisannoyingattimes.Evenso,Ilikeher.

[10b]Herannoyancedoesnotstopmefromlikingher.

在这些例子中,[9a]、[10a]分别使用了连词eventhough和evenso表示让步关系,而[9b]、[10b]却使用动词否定式didnotpreclude和doesnotstop表示同样的逻辑关系。在这里,隐性的否定性逻辑关系变成了显性的动态过程,使原本静态的意义变成小句的过程,实现了逻辑关系的动态化。超级秘书网:

参考文献:

[1]朱永生.英语中的语法隐喻现象[J].外国语,1994,(1).

[2]郭亚丽.英语中动词化类型探讨[J].重庆科技学院学报(社会科学版),2007,(1).