前言:本站为你精心整理了市场营销双语教学问题分析范文,希望能为你的创作提供参考价值,我们的客服老师可以帮助你提供个性化的参考范文,欢迎咨询。
一、双语教学的概述
双语教学(BilingualTeaching)是指能在学校里使用第二语言或外语进行各学科的教学。M.西格恩和M.F.麦凯(1989)认为双语教学是把两种语言作为教学媒介,而其中的一门语言并不一定是学生的第一语言。我国现阶段对“双语教学”的定义是指通过汉语与英语去教授非语言学科的一种教学形式。尤其是在高等教育中,双语教学是把专业教授和语言教授两个过程融合在一起,而不再像传统的单一的专业教学或语言教学,仅仅是简单地完成母语与目的语之间的翻译和基本的信息转换。本文所定义的双语教学是指在市场营销专业课程中使用外语教材,以熟练运用英语为主并辅之以汉语的两种教学语言讲授专业内容的教学方式。
双语教学是把学科专业教学与语言教学进行融合,外语是进行专业课程教学的手段,这和专业英语教学不同,更不是把专业知识简单地翻译成中文。双语教学的主要目标掌握学科专业知识,培养的是既精通市场营销专业知识又能熟练使用外语的国际复合型人才。但双语教学在我国的不断推广,让双语教学中存在的问题也逐渐暴露。
1.课程设置的难度
高校营销专业的专业课通常包括市场营销学、消费者行为学、国际贸易贸易原理与实务等。在双语教学过程中,针对这些专业性很强的学科,使专业性和语言性结合在一起是相当困难的,学生要在语言没有障碍的情况下掌握专业性的知识给教师的“教”和学生“学”都加大了难度。学生一方面要不断地提高自己的英语能力,另一方面还要花时间去掌握专业知识,这些都给双语教学的成功实施增加了压力。
2.师资力量薄弱
现阶段大多数高校市场营销专业中能胜任双语教学的教师并不多,英语水平高的教师又缺乏足够的营销专业知识,熟练掌握营销专业知识的教师的外语水平又不一定很好,教师水平参差不齐已经成为制约“双语”教学发展的一个瓶颈。此外,双语教学在很多高校的推广还处于初步阶段,教师们对双语教学的概念认知不够,在教学方法和手段上都存在着缺陷,在教学的过程中只是简单地用英语去讲授专业课知识,不重视英语与专业知识的渗透,这样容易给学生造成双语教学就是学习英语的课程的误解,不能很好地提升学生对双语授课的积极性。另外,国内的大多数高校教师还是受国内传统教学模式的影响,缺乏培养学生的思维模式和语言运用能力,学生从课本上学到的知识不能真正地运用到国际营销业务中。
3.学生个体素质不高
从我国当前的现状来看,应试教育模式下的学生在进入大学时的英语水平整体上还是不错的,但是实际运用能力不佳,营销专业知识对于他们是一门不同于高中课程的新学科,对营销知识的了解甚少是该课程双语教学的障碍之一。另外,营销专业的学生不同于理工科的学生,性格比较外向,学生的注意力都放在社会活动中,双语课程本身的难度让许多学生失去了自主学习的动力。
4.双语教材的缺乏
目前国内高校营销专业普遍使用的都是国外教材的翻译版本,教材的内容虽然丰富但结合中国国情的实际教学并不多,教材中很多思维和情景设计上完全地西化也不利用学生的学习,另外,翻译的教材容易出现内容不全面、表达不地道等问题。然而国外的原版教材虽然可以避免这些不利因素,一方面昂贵的价格往往给学生带来一定的经济负担,另一方面,在国内市场不易买到给知识更新带来了很大障碍。
5.双语教学环境建设力度不足
双语教学并非是在一个封闭的环境下进行的。目前高校的双语教学的实施和能提供给学生的语言环境不协调,学生没有能锻炼语言的固定场所和条件。对双语教师的培养投入也不足,虽然开设了双语课程,但对教师的激励制度滞后。总之,配套的校园双语文化建设,语言环境匮乏,教材教辅资料开发资金及师资队伍培训等软件建设都没有跟上双语教学开展的步伐。
6.教学方法不合理
高校的双语教学由于师资力量不足,大多采用大班授课的模式。由于学生人数众多、课程难度较大等问题,市场营销专业的双语教师很难掌握每个学生的知识接受情况,教学效果的反馈后滞,学生与教师之间的互动和灵活的教学方式不便开展,填鸭式灌输式的授课模式给双语教学的成果造成了很大的影响。
三、关于问题的解决对策
1.优化课程设置
市场营销专业的课程并不是所有的都适合双语教学,这就要求对每门课程进行评估选择。对于一些本身内容难度比较大的课程,采用双语教学形式,学生们会很难理解和吸收。因此,首先应该建立该课程的整体教学框架,制定教学大纲、教学计划,在课程设置上要经过严格的科学论证,选择合适的科目来开展,只有选择的课程具有涉外性与专业基础,并具有实践性与交流性,双语教学才能顺利进行下去。
2.提升师资队伍
双语教学师资队伍的数量和质量在双语教学推广过程中直接影响它的实施。双语教学不是通过简单的语言课程来达到语言教学的效果,它强调的是用非母语进行其他学科专业知识的教学,而外语在这其中只充当媒介的作用,实现传递专业知识的目标。双语教学和其他母语学科教学相比对师资的要求较高。担任双语教学任务的教师要具备一般教师应该具备的学历背景、高等教育学、心理学、职业道德素质、心理素质以外,还必须具有双语双元文化基础、较新的知识体系、开阔的专业视野和较强的文化批判能力和较强的责任心。学校应拓展与国外高校的合作关系,选派教师到合作高校研究和学习。在人才引进工作中,注重引进具有国外留学学历背景人员,充实双语教学师资队伍。在教师职务聘任中,把双语教学授课数量和质量作为教师职务晋升的指标之一,引导教师积极投身双语教学并不断提高教学质量。
3.提高学生基础
学生是双语教学的接受者,他们的接受能力直接影响着教学效果。作为教学的主体,教学过程中能否激发学生的学习兴趣,促进学生的学习积极性,是提高双语教学质量的前提因素。一方面,学生的外语水平是双语教学能否成功实施的基础,另一方面,对专业知识的驾驭能力也是双语教学的一个关键因素,这决定了接受双语教学的学生应具有扎实的专业基础知识和良好的外语沟通能力。因此在双语教学实践过程中我们要做到因材施教,具体问题具体对待,循序渐进地推进双语教学。教师在教授的过程要把握知识的“量”和“度”,由浅入深地结合学生的实际情况来开展教学活动,鼓励学生树立正确的双语学习观,针对自身的基础,制定可行的学习计划,融入到新颖活泼的双语教学课堂里。
4.合理选择教材
实施双语教学的重要基础是双语教材,它是双语课程资源的最核心的外文资源。在双语教学实践的过程中,让双语教材的选择不仅考虑校方的意见,更应该让学生自己选择教材,最后学校结合专业特色,综合师生的意见,从学生的实际情况出发,科学合理地选择适合学生英语水平的双语教材。
5.营造双语教学环境
学习是一个互动的过程,语言的学习是需要一定语言环境的,学习环境的好坏直接影响教学效果。因此学校可以通过第二课堂的建设,营造一个开放、互动的外语交流和学习环境,培养学生的外语思维能力,来激发学生学习外语的兴趣,使学生在潜移默化中提高对外语的运用和驾驭能力。
6.改善教学方法
教学方法是在教学过程中运用的方式与手段的总称,为了实现教师和学生的共同目标。在双语教学实践过程中,教师要合理组织教学方案,充分做好备课工作。首先要调动学生的主动性,从不同的角度尝试提高学生的学习兴趣,制定出符合市场营销专业学生具体状况的教学方案。然后能根据本专业课程内容、学生特征及双语教学需要选用恰当的教学方法及手段,采用不同的教学模式结合多种教学工具辅助双语教学,通过双语教学教学上的规模效应、传播的深度效应、资料的互补效应和设计上的创意性、内容上的配置性将教学过程变得生动活泼,极大地促进师生间的互动。最后灵活地采用多方面考核、考试形式,促使学生主动进行学习,注重双语教学实效。
作者:杜宇 单位:安徽理工大学