前言:在撰写英语文学的过程中,我们可以学习和借鉴他人的优秀作品,小编整理了5篇优秀范文,希望能够为您的写作提供参考和借鉴。
摘要:随着经济全球化的发展,世界各地的文化也产生出跨界发展和相互融合的现象。英语文学的文化疆界同样也逐渐被打破,英语文学形象因作家的文化背景不同而变得更加复杂。在对英语文学人物形象进行分析的时候,需要进行跨界研究,而不能局限于欧美国家的地理疆界。对英语文学所反映出来的文化融合问题进行研究是当前全球化视野下文学研究的重要问题之一。
关键词:英语;文学;文化;疆界;人物形象
以英语作为母语的作家在进行英语文学创作的时候具有先天性的优势,他们成为英语文学发展的先锋。然而随着世界经济的飞速发展,全球文化交流越来越频繁。使用英语进行文学创作已经不再局限于英语为母语的国家。这些作家所创作的英语文学作品所呈现的文化底蕴充满了异域风采。作品中的人物形象和传统的英美文学中的人物形象的思维特征、文化特质大相径庭。对作品中的人物形象进行分析需要进行跨界研究,我们要充分考虑到作家本身的民族文化和其生活轨迹。下面本文将就英语文学的文化疆界问题进行探讨。
一、英语文学的文化疆界的变迁与重构
从英语文学的发展历史来看,在20世纪中期之前英美作家在英语文学界始终保持领先地位,对整个发展潮流起到引领作用。除了印度作家泰戈尔和智利作家米斯特拉尔之外,欧美白人作家几乎囊括全部的世界重大文学奖项。然而随着世界英语文学的迅猛传播,进行英语文学创作的作家开始呈现出多元化发展趋势,亚非拉地区的作家的英语创作水平迅速提高,开始参与诺贝尔文学奖之类的重大文学奖项的角逐。在全球化趋势下,世界各国之间的移民现象越来越普遍,更多从事英语文学作品创作的作家具备了多元化的文化发展背景。到了20世纪末期,诺贝尔文学奖的获奖作家中非欧美裔作家人数甚至过半。英语文学的文化疆界出现重大变迁,我们需要突破传统,对英语文学的文化疆界进行重构。对世界文化疆界的划分方式按照作者写作所使用的语言和所处的地理环境进行。在通常情况下,这两者之间是保持一致的。然而当前的产生跨界的英语文学作品在语言文化方面采用英语作为艺术文化创作的工具,它在语言形式上符合英语为母语国家的民族传统、表达方式、风土人情、思想观念[1]。然而其所塑造的人物形象属于作者本身的民族,其人物形象所生活的背景明显具有该民族的历史文化,人物的活动特点也会打上明显的地域烙印。著名的诺贝尔文学家获得者奈保尔出生于南美洲西印度群岛,家族信奉印度教,出身于婆罗门家庭。1948年,奈保尔从西班牙港女皇学院毕业之后,到英国牛津大学留学,主要攻读当代英国文学。他从牛津大学毕业之后在英国的广播公司工作,并在英国结婚定居。奈保尔遍游世界,这些经历为他的文学创作提供了素材。因为奈保尔的祖国是英国的殖民地,是一个多民族国家,所以不同的文化之间相互交流,形成独特的社会环境。在这样一个社会政治复杂的环境里,奈保尔拥有较为多元的文化意识,这在他的文学作品中有所体现。奈保尔的文学作品多采用讽刺的写作手法,用较为诙谐的语调介绍自己在世界各地的见闻。从已有的英语文学作品来看,英语作为一门世界性语言,为多元文化的传播与交融提供了有效的媒介,为英语文学疆界的重构提供了可能。非欧美裔的作家在用英语阐释人物形象时可以呈现出文化多元化趋势。在奈保尔的作品中,读者既可以领略到英语文学的语言魅力,又可以欣赏到西印度群岛的社会文化生活。
二、英语文学作品人物形象的民族特性
一、英语文学鉴赏课程要点分析
1.重视文学作品的选择教师需要
根据学生的需求和学校课程资源的配置,指导学生进行针对性的阅读和赏析。英语文学作品的选择要具备一定的哲理,见解独到、思想内容丰富、令人深思的文章,能提高学生的英语文学品位;同时文章需要具有真情实感,是积极向上的英文作品;作品形式上还需要有创新、构思巧妙,通过教师的指导能够让学生学到写作方法,提高自身写作水平,培养学生欣赏文学作品的能力和运用英语语言的水平。
2.注重英语文学作品的积累
教师在课堂上需要引导学生通过阅读和赏析英语文学作品不断积累单词量,积累英语名言警句和英语成语,背诵英文作品中的精彩段落、优美词句,通过大量的阅读和赏析不断积累文学素材,提高自身的写作能力。在英语文学鉴赏课的学习中,教师需要让学生充分理解英美文化的精华,感悟和体会英美文学作品中的情感,感受文学作者的智慧,通过不断积累,耳濡目染,通过语言材料的不断积累,可以有效地提高学生英语文学的接受能力和表达能力,从而提高学生的写作能力和创新运用能力。
3.培养学生的文学鉴赏能力
摘要:传统的英语文学的翻译是根据文学本身和民族特色以及社会发展而进行的,在翻译的过程中并没有考虑到不同民族、不同区域的接受和认可度。新媒体时代,英语文学的翻译思维可以充分运用新媒体的快速传播和便捷查询的功能,在海量大数据的新媒体平台上做好英语文学的翻译思维。分析认为:新媒体视域下的英语文学翻译思维具有相关联性;新媒体视域下的英语文学翻译思维需要创造性适应。
关键词:新媒体视域;英语文学;翻译思维
随着信息技术、通信技术、媒体技术的发展,新媒体已经伴随着日常的运用进入到千家万户,新媒体成为了日常生活中不可缺少的媒介形态。客观地说,新媒体的发展是社会发展的必然,是技术发展的必然,一方面,新媒体的优势在于快速和便捷;另一方面,新媒体的优势在于海量大数据的运用。新媒体就是媒体的融合,就是世界文化、经济、社会发展的融合。新媒体视域下,英语文学也进入到了全新的时期,尤其是英语文学的翻译在新媒体视域下更是要和传统的英语文学翻译有所不同。因为新媒体促进了文学的发展和文学的融合。英语文学的产生是结合了地域差别和民族差别的,并且也有历史的烙印,随着世界文化的融合和交流沟通,英语文学翻译思维也开始多元化和相关联起来。在新媒体的视域下,契合地方文学和市场需求,通过这种翻译思维翻译出来的英语文学,必然会受到大众的喜欢和接受。
一、新媒体视域下的英语文学翻译思维的相关联性
传统的英语文学翻译是根据自己文学的特色和民族的特色来进行翻译的,也是根据英语文学作品本身的写作习惯和写作风格来进行翻译的。但是在实际情况中,这些翻译好的文学作品在走向国际的时候,有些说话方式和语气甚至民族特色和文化是很难被外地人接受和认知的,这就很难得到世界各地的认同和理解。新媒体是时代,新媒体是快速传播的工具,也是可以迅速地把文化和地域特色一目了然知晓的,因此,在新媒体视域下,文化在融合发展,跨文化差异的英语文学在翻译的过程中,要掌握世界各地的相关联性的翻译思维。也就是说,针对性的对英语文学进行翻译,是有利于世界接受的。在翻译的过程中,必须要掌握其关联性的原则,在翻译的过程中,借助新媒体的优势,了解各地的风俗和文化特征,尽量在翻译的过程中用关联性的思维来翻译文学作品,尽最大能力让跨文化区域的读者能够了解英语文学的优势和魅力,能够明白英语文学的民族特色和英语文学作品的精髓。这种相关联性的翻译思维有很大优势的,首先,关联性可以把英语文学自有的特色和跨文化区域的特色想融合起来,可以让更多读者了解作品的表达情感;其次,关联性的翻译思维采取的方法是替代性、同质性的方法,力求把异质性的文学内容同质化,目的是让人更加便于理解和认可。新媒体视域下的英语文学翻译的思维相关联性立足是在不同的跨文化背景、跨地区特色的条件下产生的,对于关联在于相同和相近,也在于有一定联系,因此翻译者在翻译的过程中,一定要去分析这种相近和相同,找准关联翻译的精髓,才能更好地翻译出来好的作品,才能把英语文学的精髓呈现给世界各地的观众和读者。
二、新媒体视域下的英语文学翻译思维的创造性适应
前言
非主流英语的广泛沿用,令一切人群可以轻松的将内心复杂的思想表述完整,令语言自身保留更加丰富高效地艺术感染活力,特别是经过对应教学活动地不断扩展,有关以往英语文学源流开始广泛清晰地呈现在研习人员面前,最终为其日后对外交流和素质多元化开发成就拓展,提供更为广泛的适用先机。
一、非主流英语源流特征探究
结合以往英国传统定义结果综述,英语文学属于一类面向群众高度展示文化遗产光辉的特定支持媒介,为英语语言和作家知名度拓展提供无限启示性经验。结合历史角度观察,英语文学定义结果绝非一成不变。尤其随着现代化时局不断拓展,英语教育机制在国际范围内大肆推行,其中英语文学创作数量已然超出英国既有标准,并且在过往殖民地国家区域中换取独到的曙光契机。也就是说,目前英国、英语文学早已成为两类独立主体,对应地英国文学、本体之外的英语文学作品,也为非主流英语源流特性提供标准界定线索。尽管一切研究成果都和英国文学基础深度关联,但是毕竟各类区域保留独特的地理、人文风貌,因此为英国本土外部的非主流英语文学创造提供更加深刻的支撑动力。实际上,非主流英语文学,的确和英国传统文学模式有着天壤之别。单纯拿澳大利亚来讲,自从1788年英国移民初次步入澳洲大陆过后,持续不到200年的时间,当地的非主流英语文学终于得以新生。在面对非洲非主流英语文学成就研究工作上,目前分析意见始终不够统一,部分人员认定其起始时间大致稳定在19世纪后期,而另一些人员倾向于加纳民族运动领导主体1911年政见性小说成就光芒解读,认定其才是非洲黑人英语文学系统架构衍生的唯一标志。不管以上定义结果如何冲突,非洲英语文学产生延展期限始终不超过100年。在这类充满鲜明地方民族特性的文学创作成就此起彼伏背景下,不可避免地引起国际文学奖项颁发部门关注和科学认证。
二、非主流英语文学内涵的深度扩展规则研究
非主流英语文学如今发展势头难以抵挡,相对地令英美传统文学遭受巨大挑战。有关这部分创新细节具体如下所示:
1象征手法概述
所谓象征手法,就是在文学作品写作中,根据事物之间的内在联系,借助于某一具体事物把作者的思想情感表现出来的一种艺术形式。象征手法是西方近现代文学的分水岭,是文学形象思维的一种表现形式,是英语文学作品中必不可少的一种重要的写作手法。象征手法作为一种重要的艺术表现形式,有着独特的魅力和鲜明的特点。
1.1以具体的事物表现抽象的观念。
在文学作品中对作者的观念和内心世界的描述时,为了增加作品的深度和乐趣,往往不会直接写出,而是通过对具体事物的描写来体现。
1.2大量运用联想、暗示、烘托等形式表现主题。
借物寓意、托义于物是象征手法的重要特点,这种表现形式需要作者隐晦地表现自己的思想情感,因此,联想、暗示、烘托等形式大量出现。