首页 > 文章中心 > 正文

本科医学课程双语教学探析

前言:本站为你精心整理了本科医学课程双语教学探析范文,希望能为你的创作提供参考价值,我们的客服老师可以帮助你提供个性化的参考范文,欢迎咨询。

本科医学课程双语教学探析

1双语教学方法及问卷调查

3门课程均于双语教学前3周向学生布置了教学计划,让学生充分了解教学目的及意义,同时每位学生均配发原版外文教材内容并要求预习。所有学生均为第一次接受双语教学。3门课程的主讲教师均有较好的英语水平,其中两位有国外相关工作经历。

1.1物理化学双语教学

1.1.1选用教材TheodoreL.Brown,H.EugeneLeMay,Jr.,BruceE.Bursten著,Chemistry———ThecentralScience.第8版,北京,机械工业出版社,2003年3月。

1.1.2教学对象及教学内容药学专业二年级,教学内容为“Electrochemicalcellsandtheirthermodynamics(原电池及其热力学)”。

1.1.3双语教学方式沉浸式双语教学模式。全英语多媒体课堂教学。

1.2生理学实验教学双语教学

1.2.1选用教材PhysiologicalExperimentTextbook(自编教材),参考书为Gutton主编,MedicalPhysiology,2002年出版。

1.2.2教学对象及教学内容社会与劳动保障专业二年级,教学内容为“呼吸运动调节”。

1.2.3双语教学方式沉浸式双语教学模式。采用全英语板书教学。1.3病理学双语教学

1.3.1选用教材BasicPathology.7thed.Philadelphia:WBSaun-derCompany,1999出版。

1.3.2教学对象及教学内容临床医学专业二年级,教学内容为“肺炎Pneumonia”。

1.3.3双语教学方式双重语言式双语教学。全英语多媒体,课堂讲解使用中、英文混合方式。

2讨论

2.1关于双语教学及双语教学方式双语,英文是“Bilingual”。根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:“Apersonwhoknowsandusestwolanguages.”即一个能运用两种语言的人。在实际教学过程中,所谓“双语”是指英语和汉语这两种语言。双语教学(Bilingualeducation/teaching)的定义则是:“Theuseofasecondorforeignlanguageinschoolfortheteachingofcontentsubjects.”即能在学校里使用第二语言或外语进行各门学科的教学。对于医学院校,“双语教学”应是在医学专业课中用英语进行教学;双语教学的最终目标是培养学生能同时使用中文和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由的切换。因此,双语教学的定位是相当高的,双语教学对师资、课程、教材和学生都有着极高的要求,在中国这样一个缺乏英语语言环境的国情下,真正能使用双语教学的学校屈指可数。为此,2004年教育部《普通高等学校本科教学工作水平评估方案》中,对双语教学的要求是“用双语授课课程指采用了外文教材并且外语授课课时达到该课程课时的50%及以上的课程”。显然这一要求仍然是非常高的,但对于提高课程的教学质量又是必须的。

2.2普通高等医学院校本科医学基础课程双语教学模式的探讨双语教学可以有不同的模式,主要有1)沉浸式双语教学(immersionprogramme),完全使用外语进行教学。2)过渡式双语教学(transitionalbilingualeducation),部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。3)双重语言式双语教学(dual-languageeducation),同时使用中文和英语两种语言教学[1~3]。教学实践中采用何种方式开展教学要根据学生和教师的具体情况具体分析。通过对物理化学、病理学和生理学3门相对有代表性课程的双语教学进行问卷调查,教学效果基本达到了预期目的。多数同学在充分预习教材的基础上,能够听懂并接受双语教学,但在采用什么方式教学的问题上,教师和同学均不赞成沉浸式双语教学,多数人认为目前的教学方式均影响掌握教学内容。在师生座谈过程中,提出的一些问题值得研究:

1)双语教学应考虑学生的承受能力普通高等医学院校在高考录取时,外语成绩偏低是普遍的现象,特别是西部地区,还有相当一部分少数民族学生。这些学生在大学英语学习中都比较吃力,CET4级通过率较低,因此在双语教学中学生感到相当困难,学生英语基础不够是普通高等医学院校开展双语教学瓶颈。针对这种情况,一些学校采取分班制,双语教学仅在英语成绩好的班级开展,我们认为不妥,每位学生均有接受教育的权力,应按照因材施教的教学原则,对不同层次的学生采用不同的方式和不同的要求开展双语教学,度的把握需要在实践中摸索,存在的困难主要是扩招后学生多而教师力量不足等问题。另一方面,也不应不顾学生的承受能力,一厢情愿的采用一种模式教学。学生的积极性及教学的可接受性是双语教学成败的关键,如果学生产生抵触或厌学情绪,双语教学必然难以持续开展。

2)学校的双语教学应有规划,采取多种形式,循序渐进双语教学应尽快列入学校教学和课程建设计划,而不应该各自为政,任由各个学科自行其是。学生自入学开始至毕业,应制定由初级到高级,循序渐进的双语教学计划,各学科互相衔接,最终达到使学生能同时使用中文和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由的切换的目标。如一年级学生主要要求积累英语专业词汇,可采用原版教材,但授课以中文为主,考试中概念性的内容以英语方式考核;二、三年级则采用双重语言式双语教学,鼓励学生用英语回答问题;临床实习阶段实施沉浸式双语教学,要求查房、书写病历使用英语。同时,还应建立相关评价考核机制及学生学籍管理措施,对不同层次不同年级的学生有不同要求,鼓励学生多元化发展。另外,应改革大学英语教学,将大学英语与双语教学有机结合。

3)加强教师队伍建设双语教学中对教师的要求相当高,尤其是英语口语水平。目前较普遍的问题是多数教师未受过专业英语教育,教学中只能依赖教科书,不能达到使用中文教学那样的教学水平。提高双语教学的师资水平,必须使教师接受专业英语的培训,无论是请进来或走出去,必须使教师具备运用英语熟练地组织专业课程教学的能力,并将专业英语的思维和表达能力正确地传授给学生。

4)为双语教学创造良好的环境课堂教学的时间是有限的,要培养学生的双语思维及应用能力,靠课堂上的教学是远远不够的。许多专家建议要建立双语校园环境,如校园英语广播、简报、校园标志双语化、英语角、英语园地及英语演讲等[4],营造学校浓厚的外语氛围,让学生在日常生活中能够有机会学习、应用并巩固英语能力。