前言:在撰写英语论文的过程中,我们可以学习和借鉴他人的优秀作品,小编整理了5篇优秀范文,希望能够为您的写作提供参考和借鉴。
一、研究背景
农业论文摘要是一个语体,而语体或者和语言的使用者有关,或者和语域有关。[6](P44)因此,定义农业论文摘要的一个方法就是从语域的角度进行。Halliday认为,语域指“根据语言的使用情况所发生的变异,在特定的语境中人们会使用特定的语言结构”[7](P52),主要包括语场、基调和方式三方面的内容。下面我们从三个方面对农业论文摘要的语域分别进行分析。
1.语场指谈论的事情和交流的目的。[6](P44)语场制约对概念意义的选择,尤其表现为对及物性结构和语态的选择。由于农业论文又属于科技论文,因此我们可以参考Ghadessy对科技论文摘要的定义,把农业论文摘要定义为“囊括了相应农业论文的主要内容和篇章结构的压缩简练的语言片段”[8]。
2.基调指交际中涉及的人以及交际双方的关系。[6](P44)基调制约对人际意义的选择,尤其表现在对语气结构和情态的选择上。农业论文摘要面向的专业群体是农业科技人员,论文作者要把自己在相关农业领域的发现真实、客观地反映给农业界同行。
3.方式指交际的形式,即口头交谈还是书面沟通。[9](P45)摘要的结构反映了正文的结构,通常分为通报性摘要和资料性摘要两类。前者只包括文章或报告的主题,具体细节少,通常只有材料、方法和结果,这类摘要一般较短,常常只有一个或几个句子;后者包括更多具体的内容,如目的、方法、材料、结果和结论,我们所见的绝大多数摘要都属于这类。资料性摘要又分为非结构式摘要、全结构式摘要和半结构式摘要三种。农业论文摘要是能够独立存在的小短文,也是正式的科技论文,语言精炼,小句中的名词词组富含信息。
二、数据和分析方法
一、翻译美学的重要性
对于美学研究,其主要体现的是人根据主观意识对于美的事物的评价,同时可以根据人的感情以及价值观进行美学的判断。美学实际的发展是以艺术作为主要的研究对象,探寻美的本质以及重要意义为研究课题的学科。美学也是哲学的一个分支,研究艺术当中的美学问题,被誉为美的艺术哲学。很多学者对于翻译的定义较为广义,认为翻译就是词语的替换,为保证翻译的准确性,体现的是句子与句子之间意义相同的特点,翻译之后的意义与原文意义相同是翻译的关键。在美学翻译当中,不仅需要表达的词语与原文的词语意义相通,同时也需要对传统意义上的语言进行美化,达到与原文一样的流畅程度,主要体现的是对于美的追求,重视翻译的灵活程度。如:Dawnbreakingovertheislands,verybeautifulinasoftgreylightwithmanyclouds.Thereistransparencyaboutthelightwhichcannotbedescribedorpainted.原文翻译为:“拂晓降临小岛,灰色的柔光,许多云彩,景象美极了。这里有透明的光线,他不能够描写与刻画。”[1]通过对原文进行意义上的对照翻译,会导致翻译出的词义缺乏生动性。在不违背原文含义的过程中,应该加入相应的描绘词语。如“曙光之下的小岛美极了,晨曦柔和美丽,彩云片片。美丽的光影无法通过描写与描画进行体现的。”这样的描述体现了美学翻译在实际翻译中的重要性。
二、科技英语概述
科技英语指的是对于自然科学以及工程技术方面的科学著作,是在实际的写作过程中用到的重要的学科。随着全球经济一体化,使得科技英语逐渐地呈现出其重要性。同时在我国的经济发展进程中,国家也逐渐重视起美学的实际应用,并设立了相关的专业。在科技英语当中涉及到的词汇,多数都具有半科技型的特点。英语词汇会根据具体的情景表现出不同的含义,科技英语词汇也是如此。例如:inventarobot翻译成为“发明机器人”,inventacom-puter翻译成为“发明电脑”。但是在其它的实用英语当中,inventlies不能够被翻译成为“发明谎言”而是被翻译成为“编造谎言”。在实际的英语翻译当中,应该重视具体情境的使用。
三、翻译美学取向在科技英语中的具体应用
(一)科技英语翻译中的精确特性在科技英语翻译当中,同样要重视翻译的准确性。翻译的准确性是体现原文具体含义的重要因素。科技英语翻译应该重视挖掘词语当中的深层含义,这会使得在实际翻译过程中,语言的使用更加和谐优美。此外,词语的简洁性也很重要。例如:dogclutch含义是爪型离合器;piggyback表示的是背负式运输。科技英语具体概念的精准定义也是翻译过程中至关重要的一部分。重视词语的辨析,才能够针对具体的语境准确地定义词汇表达的具体含义。通过对于整体句子的理解,明确其需要表达的正确含义,重视多义辨析以及词语的引申含义。这样的方式不仅能够体现精准度的控制,同时能够达到简洁优美的表达效果。同时对于句子的翻译工作,应该结合语境进行完善,防止执行汉语的表达方式。如:“Photosensitizingeffectsofvitamins(orphotosensitiza-tion)onlylatertoRecognized.”原文直译为“维生素感光在后来才确认的”,正确的翻译为“维生素(或光敏)光敏效应知识后来才确认的”。
一、高职学生学情分析
专业英语的教学对象为高职高专大二学生。进入该阶段的学生已掌握基本的英语语音和语法知识,在听、说、读、写、译等方面具有一定的英语基础知识,同时具备相关专业的基础知识,对岗位相关知识的学习兴趣浓厚。但由于高职院校生源的特殊性,该阶段的学生英语基础知识不够扎实,词汇记忆能力较差,没有掌握科学的记忆方法,英语思维能力较弱,翻译能力有待提高,而且专业相关基础知识不过关。因此对于专业英语课,大部分学生觉得课程重要,但是难学。
二、高职专业英语教学方法
专业英语教学要求学生从英语学习的基础阶段过渡到应用阶段,它既不是单纯的英语教授,也不是单纯的专业知识传授,而是以实践练习为主,让学生学会在专业领域中用英语去进行有实际意义的交流。专业英语有自己的词汇特点,句法结构,篇章框架,表达方式和特有的概念和理论。基于专业英语自身的特点和性质,结合高职院校学生的基本学情,在专业英语的教学中,尝试采用以下的教学方法。
1.启发式教学法。对于专业英语课,教师一味地讲解,课堂会变得沉闷无聊,学生也会出现神游的状况。因此在课堂教学中,通过提问的方式以激发学生的学习兴趣,引导学生进入到思考学习状态,调动学生的学习积极性,活跃课堂气氛。例如在课堂中学到新的英语会计术语时,启发学生回忆以前所学的会计专业术语,引导他们有机的结合二者,强化记忆。开始新课时,先给出问题,让学生自己在文中找答案。当然在课堂上,教师要突出重点、难点,给学生指明自行钻研的道路。
2.案例式教学法。专业英语课是和学生的专业紧密相连的,为学生提供了将来的工作岗位应用能力。对于和他们将来工作息息相关的课程学生学起来更有兴趣。教师在课堂中通过案例更能让学生体会到真实的工作情况,因此案例教学可以使课堂更生动灵活,使学生更容易接受和理解,它还能教会学生运用理论知识解决问题。
一、原因分析
(一)教师作文批改中的不足大多教师在批改作文时,多是对错误的指出,很少将闪光点标出;更加重视词汇、语法和句法方面的使用情况,对于内容和思想表达方面没有给予足够的关注。这样在无形中会让学生养成只重语言形式而忽视内容和思想表达的观念和习惯,这将会在潜移默化中指引学生机械地进行英语写作,不能有效运用自己所学语言知识去表达自己的观点和情感,更激发不出写作的灵感,也不会有写作方面的创新和成就感,不利于促进学生语言、思想和情感方面的全面发展。
(二)有关英语写作的讲解和练习机会较少由于非英语专业学生没有专门的英语写作课,因此,教师对于英语写作的指导相对较少,学生的写作练习更是少之又少。写作能力的提高不是一蹴而就的,它需要经过长期的语言积累和练习才可能得以提高,因此,在练习较少的条件下想要提高英语写作水平无疑是天方夜谭。
(三)学生对范文的不科学的学习方法学生写作的学习主要是考试前在课下对一些范文的学习,更多的去记忆一些高频词汇、短语、常用句型和表达方式,在正式写作中进行生搬硬套,却不注重对范文构思、逻辑和内容方面的学习和思考,因此,写不出思维清晰、内容充实、结构严谨的好文章。
二、有效对策
(一)教师作文批改中要褒贬并蓄,形式和内容兼顾教师批改作文过程中要细心认真,不仅要重视语言知识方面的错误,更要对内容和思想方面给予重视。对学生作文的内容和思想方面给出有针对性的评价,褒扬优点,指出不足,并提出一些有益的改进建议,这样可以让学生清楚地认识到在内容和思想表达方面应该努力的方向,对学生的内容和思想表达方面的提高起到指引作用。在语言方面,不仅要注意发现里面的问题所在并且还要发现里面的闪光点和学生的进步,比如,一个好词、一个好句式的运用等等,多给予肯定和鼓励,必要时给学生提出一些好的建议,这样学生在接受认可和鼓励的同时也容易接受自己的不足之处,增强了写作的信心、兴趣和热情,也可以引导学生积极地进行新的尝试和突破,以取得更大的进步。
一、知识是对信息的理解、习得和储存
谈到知识必然要涉及到信息的来源及其可靠性。言据性(evidentiality)理论正是研究人们对信息的来源及其可靠程度在语言中的表达形式,反映了说话人对所述命题信息的来源及其可靠程度与语言编码之间的对应关系,是学术论文中常用的言语证据手段。[1]言据性理论的主要代表人物Chafe(切夫)[2]对言据性的分类如表1:
本文将主要依据Chafe的框架,并根据学术语篇的特点以及具体语言分析的可操作性,考察大学生英语论文写作中言据性手段的使用状况。研究旨在回答下列问题:(1)大学生英语论文写作中言据性手段的使用与论文质量之间是否相关?(2)大学生论文写作中言据性成份习得的发展有何特点?(3)本研究结果对我国英语论文写作教学有何启发意义?
二、研究设计
所得数据来自国内某大学英语专业本科生的毕业论文共60篇,每篇约3000~4000字左右,是从137篇毕业论文中随机选出。选择本科生毕业论文主要基于以下考虑:首先,毕业论文在某种意义上是学术研究论文的习作,学术论文讲求言之有据,可以预期会出现较多的言据性手段;其次,本科生毕业论文应该具有较多的大学生中介语特征,因而可以展现更多的大学生在论文规范方面的习得过程。全部论文由4~5位专业教师组成的评审组依照教学大纲的有关规定评为优、良、中、及格、不及格五个等级。鉴于不及格者人数较少而不具代表性,样本主要从其余四个等级抽取。优、良等级中抽取30篇作为高分组,中、及格等级中抽取30篇作为低分组。参照言据性手段分类表,将每个样本中出现的言据性成分作手工统计归类并进行相关分析。为保证统计频率的内在效度,我们采用了Chafe[2]、胡壮麟[3]等的计算方式,即按每1000字内使用的言据性手段来统计言据性手段的使用频率,以避免因文章长短而导致的统计误差。
三、结果与讨论