首页 > 文章中心 > 英语语法论文

英语语法论文范文精选

前言:在撰写英语语法论文的过程中,我们可以学习和借鉴他人的优秀作品,小编整理了5篇优秀范文,希望能够为您的写作提供参考和借鉴。

英语语法论文

思维导图应用下的初中英语论文

一、思维导图概述

20世纪70年代,英国教育学家东尼•博赞(TonyBuzan)发明了一种组织性思维工具———思维导图(MindMap),该图是表达人脑放射性思维的一种方式。它作为一种图式工具,可以帮助学习者对特定主题的知识结构进行视觉化表征。同时遵循大脑接受的规则,通过颜色、线条、符号、图像以及从中心发散出来的自然结构,建立信息之间的主次联系,帮助大脑更好更快地接受信息。思维导图在国外的教育领域已经得到了广泛的应用。如英国把其作为国民中小学必修课程,新加坡把其运用到中小学教育,而在我国仍处于起步阶段。张丹把思维导图用在阅读教学的课前、课中和课后。曾燕燕提出根据不同的教学内容画不同的思维导图来促进英语单词识记。张天舒通过研究发现我国2004~2010年关于思维导图在英语教学方面的论文共发表44篇,其中13篇关于词汇、3篇关于阅读、3篇关于写作,可见,思维导图在语法方面应用的研究相对较少。在为数不多的研究中涉及的也大多是复习上的应用,而非预习作业。如张天舒提出了如何使用思维导图进行复习课教学设计以及如何把其运用于案例分析。陈剑翔就定语从句和代词的复习提出了如何帮助学生绘制思维导图。可见,对英语语法预习作业中思维导图使用的研究几乎为空白,本文旨在这一方面做出一定的探索和尝试。

二、思维导图在初中英语语法预习作业中的应用

(一)初中英语语法的主要知识点

初中英语语法主要围绕10大词类(名词、形容词、副词、动词、代词、冠词、数词、介词、连词、感叹词)以及词类的各种变化、句子类型及结构展开。而通过研读初中英语教材的语法部分,可以发现词类中动词的词类、时态变化、被动语态和动词不定式占了很大比重,在7A~8B4本教材中均有所涉及。除此以外,代词也占了一定比重,在7A~8A3本教材中有所提及。初中阶段强调9种句型,包括4种基本句型(陈述句、疑问句、祈使句、感叹句)和5种简单句。

(二)思维导图在初中英语语法预习中的具体应用

点击阅读全文

中学英语语法教学

【论文关键词】英语教学;英语语法;活动设计

【论文摘要】目前中学很多英语语法课堂的教学活动种类比较单一,语法学习较为乏味,学生常常处于被动学习的状态中,课堂学习效率较低。为了提高教学质量,设计科学合理的活动显得尤为重要。

英语教学质量是基于每节课的教学质量之上的,而每节课的质量又是取决于有条有理的课堂活动,学生的积极参与,活跃的课堂气氛等方面的因素。因此,精心、科学、合理地设计课堂活动对保证课堂教学质量十分重要。但在我们进行的调查中,被调查者大多认为在很多中学的英语语法课堂中,活动种类比较单一,师生个别问答和机械性模仿比较多。学生大多是倾听者和接受者,处于被动学习的状态中。由于课堂活动单调,缺乏创新力和新鲜感,难以唤起学生的兴趣和调动学生参与活动的积极性,从而导致了课堂学习效率的低下。

一、英语语法教学的重要性及新课标的要求

语法是人们从实践中总结出来的规律,是语言知识的重要内容之一。英语语法教学不但要使学生正确理解与掌握语法知识,更要使他们在听、说、读、写等各种言语活动中自由地运用语法,即语法教学要为培养和提高学生的语言运用能力服务。[1]因此,语法教学在英语学习中很重要。我国著名的外语教学法专家胡春洞先生曾说过:“语言既是交际的工具,又是思维工具;既有交际属性,又具有认知属性;既是行为习惯,又是结构模式;既是功能系统,又是规则和知识系统。实践性强的语法知识,特别是语法知识可使学生越学越明白,越学越聪明,越学越容易,越学越轻松,从而激发学生深层的,持久的学习兴趣。语法教学在任何时候,任何阶段,任何情况都不能淡化的。”[2]《英语课程标准》(2001)所倡导的语法教学不论在教学目标上,还是在教学方法上,都与传统的语法教学法的理念不尽相同。《英语课程标准》要求教师重新认识中学语法教学的目的,改变语法教学的方式。不要把语法学习当成是简单地记忆一些语言规则,而是应将语言的形式、意义和交际功能有机地结合起来,使学生在实际语言运用中内化语言规则,从而使学生能正确地运用所学语言进行交际。

二、英语语法教学活动设计原则

点击阅读全文

英语语法和语用修辞

摘要:学外语的目的是将它作为工具用于交际,但有效的交际是形式、意义、功能和语境的和谐统一。因此,作为语言系统的一个重要组成部分,语法的教学不能过于机械,教学中必须引进语境因素,充分考虑到语法规则与交际原则之间的协调关系,把语言形式和功能有机地结合起来,教师要帮助学生挖掘语法和功能之间的联系,真正领会语法形式的句法功能和语用功能,更好地提高语言的运用能力。

关键词:语法;语用;语用修辞;

一引言

英语语法是从语言结构方面阐述语词间的关系并受到语言规则的支配,语法对语言的精确有监控作用,因此语法在英语教学中起着极其重要的作用。中国传统的英语教学是静态地教语法规则,已逐渐被交际教学法所取代。但交际教学法也不是外语教学的万应灵药,也存在一些弊端,其教学效果的不理想使语法教学再度兴起,国内外一些有识之士提出交际法应和语法教学结合,走交际——语法教学法之路,即动态地进行语法教学,教语法的真正目的在于把语言形式与交际功能有机地结合起来,让学生用正确得体的语言形式进行交流。教学中,在对语言现象进行语法分析的基础上,还必须让学生理解其语义联系及差异,进而分析在什么语境下如何使用,即在语法教学中要注重对学生语用修辞意识的培养。

随着世界变成“地球村”,我国与外界的交往越来越多。人们在交往中发现,由于文化背景的不同以及文化背景知识的欠缺,造成了语用上的失误,而语用失误导致了交往中出现不和谐甚至误解的现象。这一情况使外语教学的目的、方法也发生了变化,越来越多的教师不再是单一地教会学生书本知识,而是在教学过程中更注重培养学生的语用修辞能力。本文将就如何在英语语法课程的教学中培养学生的语用修辞能力进行探讨。

一、语法教学的现状

点击阅读全文

纯英语教学的重要性探讨

一、纯英语语境要求教师要先行

纯英语语境要求英语教师善于创设真实的语言交际情境纯英语语境要求英语教师善于创设真实语言交际情境并创造轻松的学习气氛,给学生提供交流的安全感,使学生始终保持学习英语的热情和参与活动的积极性。由于环境和条件的限制,教学不容易实现真实化、情境化。所以需要教师在教室里设计、创造一定的情境。下面是一些情景创设的方式:

(1)看图说话。在课上无法展现或表达的情境,可以用图画来表示。刚开始练习时可以是一些毫无关联的单独的画面,随着练习的加深,可以将难度提升为连贯的、意思相关的几幅图画的练习。

(2)假定情境的设计。可以设计打电话、购物、看医生、参观访问等学生有一定的亲身感受的情境。对于这些熟悉的话题,学生们会积极发言、踊跃开口。

(3)情景剧表演。情景剧表演一个重要特点就在于它要求表演者调动自身潜意识和情感来把握角色,理解各角色之间的关系,注意周围的场景和剧情的发展。这一特点使它成为英语课堂教学的一个重要手段,因为学生通过表演训练了自身用英语在不同场合与不同交际者进行交际时把握情感以及表达情感的能力。

二、纯英语语境要求语法教学活动与真实交际情景衔接

点击阅读全文

英语长句翻译

[Abstract]TheaimofthisessayistotellushowtotranslateEnglishlongsentencesintoChinesecorrectlyandprecisely.ItcontainsthecomparisonbetweenEnglishandChineselongsentences,anddefinesEnglishlongsentence.ThecommontypesofEnglishlongsentencesareclassifiedintheessay,anditalsoexplainswhyandwherelongEnglishsentencesareusedrespectively.Inthethirdpartoftheessay,weproposesthestepsandmethodsintranslatinglongEnglishsentence.Inconclusionpart,wepointsoutthekeytobecomeagoodtranslatoristoreadandpracticeasmuchaspossible,andalsomentionsthesimilarwaysintranslatingChineselongsentencestoEnglish.

[KeyWords]longsentences;understanding;expressing;translating

【摘要】本论文主要是向大家介绍如何准确到位的将英语长句翻译为中文。作者比较了中英文句子结构和表达的不同特点,同时对英语长句作了定义,对常见的几种英文长句作了说明,并且分别介绍了英语长句发生的原因和背景。在论文第三部分作者提出了翻译英语长句的步骤与方法。在结论部分,作者指出成为一个好的译者关键是多读多练,同时也提出了将中文长句翻译成英文相似的方法。

【关键词】长句;理解;表达;翻译

1.Introduction

English-Chinesetranslationisaprocesswhichrequiresadetailedanalysisoftheoriginalsentencesinsuchaspectsasmeaning,structureandlogic,andwhich,asaresult,needsalongtimeofpracticetoperfect.However,translationismademoredifficultandcomplexbyfrequentappearanceoflongsentencesinthetwolanguages.Inthisessay,wediscusshowwecandevelopskillsinlongsentencetranslation.Whatisalongsentence?Alongsentenceisonewithseveralattributives,subordinateandadverbialclauses,whichareinterdependentonandlinkedtoeachother.Longsentencesarecharacterizedbyfrequentuseofattributiveandadverbialclauses,compoundstructure,parenthesisanddanglingstructure.Besides,whatmakeslongsentencesdifficulttotranslateisthefactthatChineseandEnglishmenhavedifferentthinkinghabit,whichnaturallyleadstotheirdifferencesinwaysofexpressionandsentencestructure.Thus,theemphasisofthisessayisonacomparisonbetweenthestructuresofEnglishandChinesesentences.ReasonswhythisessayisonacomparisonbetweenthestructuresofEnglisharealsodiscussed,andthetypesofarticleswherelongsentencesfrequentlyappearareshowntothereaders.Thepriorityofthisessayisgiventothesteps,whichshouldbetaken,andthemethodstobeusedinlongsentencetranslationandviceversa.

点击阅读全文